alma
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From colloquial Arabic عَالِمَة (ʕālima, “singer”), originally a feminine adjective meaning “learned, knowledgeable”, from عَلِمَ (ʕalima, “to know”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma (plural almas or alma)
- An Egyptian singer or dancing-girl employed for entertainment or as a professional mourner.
Anagrams
[edit]Asturian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma f (plural almes)
Synonyms
[edit]Azerbaijani
[edit]Cyrillic | алма | |
---|---|---|
Abjad | آلما |
Etymology 1
[edit]Inherited from Common Turkic *alma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma (definite accusative almanı, plural almalar)
Declension
[edit]Declension of alma | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
nominative | alma |
almalar | ||||||
definite accusative | almanı |
almaları | ||||||
dative | almaya |
almalara | ||||||
locative | almada |
almalarda | ||||||
ablative | almadan |
almalardan | ||||||
definite genitive | almanın |
almaların |
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]alma
Crimean Tatar
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Common Turkic *alma.
Noun
[edit]alma
Declension
[edit]nominative | alma |
---|---|
genitive | almanıñ |
dative | almağa |
accusative | almanı |
locative | almada |
ablative | almadan |
Gagauz
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Anatolian Turkish آلْمَه (alma), آلْمَا (alma), from Common Turkic *alma[1]. Compare Turkish elma, Azerbaijani alma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma (definite accusative almayı, plural almalar)
Declension
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “elma”, in Nişanyan Sözlük
Further reading
[edit]- N. A Baskakov, editor (1972), “алма”, in Gagauzsko-Russko-Moldavskij Slovarʹ [Gagauz-Russian-Moldovan Dictionary], Moskva: Izdatelʹstvo Sovetskaja Enciklopedija, →ISBN, page 42
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese alma, from Latin anima. The dialectal form ialma contains an antihiatic sandhi semi-vowel generated in the usual expression a alma, "the soul". Doublet of ánima.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈalma/ [ˈɑl.mɐ]
- IPA(key): /ˈjalma/ [ˈjɑl.mɐ] (dialectal, corresponding to the form ialma)
- Rhymes: -alma
- Hyphenation: al‧ma
Noun
[edit]alma f (plural almas)
- soul (of a living person)
- 1594, anonymous author, Entremés dos pastores:
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- Oh, Xan, look, don't get sick, or sentence with malice; watch out, because you are losing the soul
- (figurative) person
- (figurative) health
- (figurative) core, nucleus
- Synonym: cerne
See also
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “alma”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “alma”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alma”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “alma”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alma”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Gallurese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Classical Latin arma, from Proto-Indo-European *h₂(e)rmos (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma f (plural almi)
References
[edit]Guinea-Bissau Creole
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese alma. Cognate with Kabuverdianu álma.
Noun
[edit]alma
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Common Turkic *alma.
Noun
[edit]alma (plural almák)
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | alma | almák |
accusative | almát | almákat |
dative | almának | almáknak |
instrumental | almával | almákkal |
causal-final | almáért | almákért |
translative | almává | almákká |
terminative | almáig | almákig |
essive-formal | almaként | almákként |
essive-modal | — | — |
inessive | almában | almákban |
superessive | almán | almákon |
adessive | almánál | almáknál |
illative | almába | almákba |
sublative | almára | almákra |
allative | almához | almákhoz |
elative | almából | almákból |
delative | almáról | almákról |
ablative | almától | almáktól |
non-attributive possessive - singular |
almáé | almáké |
non-attributive possessive - plural |
almáéi | almákéi |
Possessive forms of alma | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | almám | almáim |
2nd person sing. | almád | almáid |
3rd person sing. | almája | almái |
1st person plural | almánk | almáink |
2nd person plural | almátok | almáitok |
3rd person plural | almájuk | almáik |
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]alom (“litter, bedding”) + -a (possessive suffix)
Noun
[edit]alma
Declension
[edit]Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | alma | — |
accusative | almát | — |
dative | almának | — |
instrumental | almával | — |
causal-final | almáért | — |
translative | almává | — |
terminative | almáig | — |
essive-formal | almaként | — |
essive-modal | almául | — |
inessive | almában | — |
superessive | almán | — |
adessive | almánál | — |
illative | almába | — |
sublative | almára | — |
allative | almához | — |
elative | almából | — |
delative | almáról | — |
ablative | almától | — |
non-attributive possessive - singular |
almáé | — |
non-attributive possessive - plural |
almáéi | — |
Further reading
[edit]- alma in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- alma in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
Ili Turki
[edit]Noun
[edit]alma
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Probably from Vulgar Latin *alima, dissimilated form of Latin anima[1] (compare Spanish and Portuguese alma); alternatively, a borrowing from Old Occitan[2] (compare Occitan anma, arma). Doublet of anima.
Noun
[edit]alma f (plural alme)
References
[edit]- ^ alma in sapere.it – De Agostini Editore
- ^ https://www.treccani.it/enciclopedia/alma_%28Enciclopedia-Dantesca%29/?
Further reading
[edit]- alma1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
[edit]Borrowed from Ancient Greek ἅλμα (hálma, “jump”).
Noun
[edit]alma m (uncountable)
Further reading
[edit]- alma2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]alma
Anagrams
[edit]Ladino
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]alma f (Latin spelling, plural almas)
Latin
[edit]Adjective
[edit]alma f
- inflection of almus:
References
[edit]- alma in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “alma”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Leonese
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]alma f (plural almas)
References
[edit]Mirandese
[edit]Etymology
[edit]From Latin anima (“soul, breath”).
Noun
[edit]alma f (plural almas)
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin anima (“soul, breath”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma f (plural almas)
- soul
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 26 (facsimile):
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
- and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay
- e logo chegar..a alma tomar demões q̇ a leuarõ. mui toſte ſẽ tardar
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese alma, from Latin anima (“soul, breath”). Doublet of anima, borrowed from the same source.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]alma f (plural almas)
- soul
- 1913, Fernando Pessoa, Ó sino da minha aldeia:
- Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
- Oh bell of my village, / Mournful in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.
Sassarese
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma f (plural almi)
References
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Old Spanish alma, inherited from Latin anima. Doublet of ánima, borrowed from the same source.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]alma f (plural almas)
- soul
- Synonym: ánima
- (engineering) web (strip of material between flanges)
Usage notes
[edit]- Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like alma take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el alma. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al alma, del alma.
- These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un alma or una alma. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor alma, una buena alma.
- If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el alma única, un(a) alma buena.
- In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Zoogocho Zapotec: angl
Adjective
[edit]alma f
Further reading
[edit]- “alma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish armar, from Latin armāre.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalˈma/ [ʔɐlˈma]
- Rhymes: -a
- Syllabification: al‧ma
Noun
[edit]almá (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜋ)
- rising of hind legs in violent protest, rage, or bad temper (as of horses)
- (figurative) rising in violent protest or anger
- (figurative) tantrum; fit of bad temper (as of a child)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]Verb
[edit]alma
Usage notes
[edit]- The stress is on the first syllable, i.e. alma.
Noun
[edit]alma (definite accusative almayı, plural almalar)
Usage notes
[edit]- The stress is on the last syllable, i.e. alma.
Etymology 2
[edit]From Ottoman Turkish آلما (alma).
Noun
[edit]alma (definite accusative almayı, plural almalar)
Usage notes
[edit]- The stress is on the last syllable, i.e. alma.
Turkmen
[edit]Etymology
[edit]From Common Turkic *alma.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: al‧ma
Noun
[edit]alma (definite accusative almany, plural almalar)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- English terms derived from Arabic
- English terms derived from the Arabic root ع ل م
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Azerbaijani terms inherited from Common Turkic
- Azerbaijani terms derived from Common Turkic
- Azerbaijani terms with IPA pronunciation
- Azerbaijani terms with audio pronunciation
- Azerbaijani lemmas
- Azerbaijani nouns
- Azerbaijani non-lemma forms
- Azerbaijani verb forms
- az:Pome fruits
- az:Fruits
- Crimean Tatar terms inherited from Common Turkic
- Crimean Tatar terms derived from Common Turkic
- Crimean Tatar lemmas
- Crimean Tatar nouns
- crh:Fruits
- crh:Pome fruits
- Gagauz terms inherited from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms derived from Old Anatolian Turkish
- Gagauz terms inherited from Common Turkic
- Gagauz terms derived from Common Turkic
- Gagauz terms with IPA pronunciation
- Gagauz lemmas
- Gagauz nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician doublets
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/alma
- Rhymes:Galician/alma/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Gallurese terms derived from Proto-Indo-European
- Gallurese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Gallurese terms inherited from Classical Latin
- Gallurese terms derived from Classical Latin
- Gallurese terms with IPA pronunciation
- Gallurese lemmas
- Gallurese nouns
- Gallurese feminine nouns
- sdn:Weapons
- Guinea-Bissau Creole terms derived from Portuguese
- Guinea-Bissau Creole lemmas
- Guinea-Bissau Creole nouns
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Hungarian/mɒ
- Rhymes:Hungarian/mɒ/2 syllables
- Hungarian terms derived from Common Turkic
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Hungarian terms with lemma and non-lemma form etymologies
- Hungarian terms with noun and noun form etymologies
- hu:Pome fruits
- Ili Turki lemmas
- Ili Turki nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alma
- Rhymes:Italian/alma/2 syllables
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian literary terms
- Italian terms borrowed from Ancient Greek
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian uncountable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- it:Board games
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Leonese terms inherited from Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese feminine nouns
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese feminine nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/almɐ
- Rhymes:Portuguese/almɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awmɐ
- Rhymes:Portuguese/awmɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Sassarese terms with IPA pronunciation
- Sassarese lemmas
- Sassarese nouns
- Sassarese feminine nouns
- Sassarese dialectal terms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/alma
- Rhymes:Spanish/alma/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Engineering
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Turkish non-lemma forms
- Turkish verb forms
- Turkish lemmas
- Turkish nouns
- Turkish verbal nouns
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish obsolete forms
- tr:Pome fruits
- tr:Fruits
- Turkmen terms inherited from Common Turkic
- Turkmen terms derived from Common Turkic
- Turkmen lemmas
- Turkmen nouns
- tk:Pome fruits
- tk:Fruits