-ete

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English

[edit]

Etymology

[edit]

IUPAC Commission of Nomenclature for Heterocyclic Compounds (1957)

Suffix

[edit]

-ete

  1. Indicating an unsaturated 4-ring heterocyclic compound with nitrogen

References

[edit]

Guaraní

[edit]

Suffix

[edit]

-ete

  1. intensive suffix: very
    michĩetevery small
    Hesa hovyete.His eyes are deep blue.

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-ete

  1. (noun-forming suffix) Forms nouns from certain verbs (cf. -és), incorporating the third-person singular possessive suffix (-e), which can be replaced by other personal possessive suffixes.
    kell (to be necessary) + ‎-ete → ‎kellete (its necessary amount)

Usage notes

[edit]
  • (noun-forming suffix) Variants:
    -ta is added to most back-vowel verbs
    -te is added to most front-vowel verbs
    -tte is added to front-vowel verbs that originally ended in a vowel (like jön, originally )
    -ata is added to back-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like hall)
    -ete is added to front-vowel verbs that form the infinitive with a linking vowel (like kell)

Derived terms

[edit]

See also

[edit]

Italian

[edit]

Suffix

[edit]

-ete

  1. used with a stem to form the second-person plural present and imperative of regular -ere verbs

Middle English

[edit]

Suffix

[edit]

-ete

  1. Alternative form of -ite

Norwegian Bokmål

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse -aðr and -óttr.

Suffix

[edit]

-ete

  1. forming adjectives from nouns

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Norwegian Nynorsk

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Norse -aðr and -óttr.

Suffix

[edit]

-ete

  1. forming adjectives from nouns

Derived terms

[edit]

References

[edit]

Old French

[edit]

Etymology

[edit]

    From Latin -ittus.

    Suffix

    [edit]

    -ete

    1. female equivalent of -et

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Middle French: -ette
      • French: -ette
    • Middle English: -ette

    Portuguese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • -ette (obsolete, except in given names)

    Etymology

    [edit]

    From French -ette (feminine of -et (diminutive suffix)), from Latin -itta. In some words, from these related sources:

    Doublet of -ita and -eta.

    Pronunciation

    [edit]
     

     

    Suffix

    [edit]
    The template Template:pt-suffix does not use the parameter(s):
    g=m-f
    Please see Module:checkparams for help with this warning.

    -ete

    1. forms the diminutive of nouns; -ette; -let; -ie; -ling
      diabro (devil, demon) + ‎-ete → ‎diabrete (imp; pixie)
      farol (lighthouse) + ‎-ete → ‎farolete (small lighthouse)
      Synonyms: -elho, -acho
      1. forms depreciative diminutives
        artigo (article) + ‎-ete → ‎artiguete (a bad article)
        Synonym: -elho
      2. forms diminutives of adjectives
        alegre (joyful) + ‎-ete → ‎alegrete (somewhat joyful; tipsy)
        Synonym: -inho

    Suffix

    [edit]
    The template Template:pt-suffix does not use the parameter(s):
    g=f
    Please see Module:checkparams for help with this warning.

    -ete

    1. forms the female equivalents of some words, most commonly given names
      Synonym: -a
      Valdo + ‎-ete → ‎Valdete

    Derived terms

    [edit]

    Romanian

    [edit]

    Suffix

    [edit]

    -ete

    1. plural of -et

    Spanish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • -eta (after feminine nouns)

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from French -et. Doublet of -ito.

    Suffix

    [edit]

    -ete m (noun-forming suffix, plural -etes)

    1. Added to nouns and adjectives that often adds a diminutive or particularizing sense to the base.
      Synonyms: -cete, -ceta
      palacio (palace) + ‎-ete → ‎palacete (small palace)
      muro (wall) + ‎-ete → ‎murete (low wall)
      ojo (eye) + ‎-ete → ‎ojete (eyelet, grommet; eye hole; anus)
      jugar (to play) + ‎-ete → ‎juguete (toy)
      puño (fist) + ‎-ete → ‎puñete (punch with the fist)

    Usage notes

    [edit]
    • Used especially after masculine nouns. Compare -eta.

    Derived terms

    [edit]

    Further reading

    [edit]