麭
Appearance
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]麭 (Kangxi radical 199, 麥+5, 16 strokes, cangjie input 十水心口山 (JEPRU), four-corner 47241, composition ⿰麥包 or ⿺麥包)
- sticky rice ball
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1513, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 47757
- Dae Jaweon: page 2042, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4602, character 12
- Unihan data for U+9EAD
Chinese
[edit]Etymology 1
[edit]trad. | 麭 | |
---|---|---|
simp. | 𮮆 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄠˋ
- Tongyong Pinyin: pào
- Wade–Giles: pʻao4
- Yale: pàu
- Gwoyeu Romatzyh: paw
- Palladius: пао (pao)
- Sinological IPA (key): /pʰɑʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paau3
- Yale: paau
- Cantonese Pinyin: paau3
- Guangdong Romanization: pao3
- Sinological IPA (key): /pʰaːu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]麭
Etymology 2
[edit]trad. | 麭 | |
---|---|---|
simp. | 𮮆 | |
alternative forms | ⿺麥方/⿰麦方 胖 |
Borrowed from Japanese パン (pan, “bread”), from Portuguese pão (“bread”), from Latin panem, accusative singular form of panis (“bread”).
Pronunciation
[edit]- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pháng
- Hakka Romanization System: pangˋ
- Hagfa Pinyim: pang3
- Sinological IPA: /pʰaŋ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: pháng
- Tâi-lô: pháng
- Phofsit Daibuun: pharng
- IPA (Taipei): /pʰaŋ⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /pʰaŋ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Definitions
[edit]麭
Synonyms
[edit]Compounds
[edit]Further reading
[edit]- “Entry #13871”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2024.
Japanese
[edit]𮮆 | |
麭 |
Kanji
[edit]麭
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 𮮆)
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]麭 • (po) (hangeul 포, revised po, McCune–Reischauer p'o)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 麭
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese terms derived from Portuguese
- Chinese terms derived from Latin
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Taiwanese Hokkien
- Taiwanese Hakka
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ひょう
- Japanese kanji with historical goon reading へう
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with historical kan'on reading はう
- Japanese kanji with kun reading こなもち
- Korean lemmas
- Korean hanja