凹
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Japan) | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]凹 (Kangxi radical 17, 凵+3, 5 strokes, cangjie input 尸尸山 (SSU), four-corner 77770, composition ⿶凵⿰㇅⿱一丨)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 135, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 1810
- Dae Jaweon: page 301, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 308, character 3
- Unihan data for U+51F9
Chinese
[edit]simp. and trad. |
凹 |
---|
Glyph origin
[edit]Pictogram (象形) .
Etymology
[edit]Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): wa4 / ye2
- Cantonese (Jyutping): nap1 / aau3
- Hakka
- Southern Min
- Wu (Northern, Wugniu): 1au
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄠ
- Tongyong Pinyin: ao
- Wade–Giles: ao1
- Yale: āu
- Gwoyeu Romatzyh: au
- Palladius: ао (ao)
- Sinological IPA (key): /ˀɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese, variant in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄠ
- Tongyong Pinyin: yao
- Wade–Giles: yao1
- Yale: yāu
- Gwoyeu Romatzyh: iau
- Palladius: яо (jao)
- Sinological IPA (key): /jɑʊ̯⁵⁵/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: wa4 / ye2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ua / ie
- Sinological IPA (key): /ua²¹³/, /iɛ²¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nap1 / aau3
- Yale: nāp / aau
- Cantonese Pinyin: nap7 / aau3
- Guangdong Romanization: neb1 / ao3
- Sinological IPA (key): /nɐp̚⁵/, /aːu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- nap1 - semantic (訓讀), common;
- aau3 - variant, used in place names.
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: âu / ngiap
- Hakka Romanization System: auˊ / ngiabˋ
- Hagfa Pinyim: au1 / ngiab5
- Sinological IPA: /au̯²⁴/, /ŋi̯ap̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: au / ngiab
- Sinological IPA: /au⁵⁵/, /ŋiap⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: nah
- Tâi-lô: nah
- Phofsit Daibuun: naq
- IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /nãʔ³²/
- IPA (Quanzhou): /nãʔ⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: lap
- Tâi-lô: lap
- Phofsit Daibuun: lab
- IPA (Zhangzhou): /lap̚³²/
- IPA (Quanzhou): /lap̚⁵/
- au - literary;
- lap - literary (俗);
- nah - vernacular (俗) (“concave; to cave in; indentation”).
- Middle Chinese: 'eap
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qriːw/, /*qriːb/
Definitions
[edit]凹
- concave; hollow; sunken; dented
- to cave in; to be sunken; to dent; to be concave
- indentation; depression
Antonyms
[edit]- (antonym(s) of “concave”): 凸 (tū, “convex”)
Compounds
[edit]Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: wa
- Wade–Giles: wa1
- Yale: wā
- Gwoyeu Romatzyh: ua
- Palladius: ва (va)
- Sinological IPA (key): /wä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: waa1
- Yale: wā
- Cantonese Pinyin: waa1
- Guangdong Romanization: wa1
- Sinological IPA (key): /waː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]凹
Pronunciation 3
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: nip1
- Yale: nīp
- Cantonese Pinyin: nip7
- Guangdong Romanization: nib1
- Sinological IPA (key): /niːp̚⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]凹
Pronunciation 4
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): nah
- Southern Min
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: nah
- Tâi-lô: nah
- Phofsit Daibuun: naq
- IPA (Zhangzhou): /nãʔ³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
Definitions
[edit]凹
- (Zhangzhou Hokkien) swollen bumps on the skin
- (Zhangzhou Hokkien) Classifier for swollen bumps on the skin.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]- Go-on: よう (yō)←えふ (efu, historical)
- Kan-on: おう (ō, Jōyō)←あふ (afu, historical)
- Kun: くぼ (kubo, 凹)、くぼい (kuboi, 凹い)、くぼか (kuboka, 凹か)、くぼむ (kubomu, 凹む)、くぼめる (kubomeru, 凹める)、くぼまる (kubomaru, 凹まる)、くぼます (kubomasu, 凹ます)、くぼやか (kuboyaka, 凹やか)、なかくぼ (nakakubo)、へこむ (hekomu, 凹む)、ぼこ (boko, 凹)
Etymology 1
[edit]Kanji in this term |
---|
凹 |
おう Grade: S |
on'yomi |
/apu/ → /afu/ → /au/ → /ɔː/ → /oː/
From Middle Chinese 凹 (MC 'eap). Compare modern Mandarin reading āo, Min Nan au.
Pronunciation
[edit]Affix
[edit]Usage notes
[edit]The character 凹 with the reading ō is only used in compounds, and never in isolation.
Compounds
[edit]- 凹角 (ōkaku): a reflex angle
- 凹型 (ōgata): a die or other three-dimensional shape having a concave cross-section
- 凹形 (ōkei): a concave shape
- 凹状 (ōjō): concavity
- 凹多角形 (ō takakukei): a polygon with at least one internal reflex angle
- 凹地 (ōchi): an area where the ground is noticeable lower than the surrounding area
- 凹凸 (ōtotsu): bumpiness, unevenness; inequality, variation, ups and downs
- 凹凸画 (ōtotsu ga): a style of Sui-Dynasty wall painting using trompe l'œil techniques to look three-dimensional
- 凹凸レンズ (ōtotsu renzu): a concavo-convex lens
- 凹版 (ōhan): an intaglio
- 凹版印刷 (ōhan insatsu): intaglio printing
- 凹面 (ōmen): a concave surface
- 凹面鏡 (ōmenkyō): a concave mirror
- 準凹 (jun'ō): quasiconcavity
- 凸凹 (dekoboko): bumpiness, unevenness; inequality, variation, ups and downs
- 凸凹瘢痕 (totsuō hankon): an uneven scar
- 凸凹レンズ (totsuō renzu): a convexo-concave lens
Etymology 2
[edit]Kanji in this term |
---|
凹 |
くぼ Grade: S |
kun'yomi |
Unknown. Sound similarities might suggest a connection to words related to darkness or deep interior, such as 雲 (kumo, “cloud”), 蜘蛛 (kumo, “spider”), 隈 (kuma, “a recess, a deep interior corner”), 黒 (kuro, “black”), 暗 (kura, “darkness”); more at 黒. Alternately, these broad similarities might be pure coincidence.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- an area with sides higher than the center: an indentation, a depression, a dip, a divot, a hole
- (slang) female genitalia, the vagina
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]- 窪い, 凹い (kuboi): hollowed out, indented; of low status, mean
- 窪か, 凹か (kuboka): hollowed out, indented, depressed (physically), low
- 窪む, 凹む (kubomu): to become hollowed out or indented; to hollow out or indent something; to sink inwardly, to collapse inwardly; to fall upon hard times, to become poor
- 窪み, 窪, 凹み, 凹 (kubomi): see below
- 窪まる, 凹まる (kubomaru): to become hollowed out or indented; to squat for a while, to sink into a crouch
- 窪める, 凹める (kubomeru): to make something sink or collapse inwardly; to dent something; to make something into a hollowed out shape
- 窪やか, 凹やか (kuboyaka): hollowed out, indented, depressed (physically), low
- 窪窪, 凹凹 (kubokubo): in a hollowed out or indented way
- 窪地, 凹地 (kubochi): a hollow, a dip, a depression or low spot in the ground
- 窪田, 凹田 (kubota): a paddy or wet field in a low place
- 窪目, 窪眼, 凹目, 凹眼 (kubome): deep-set eyes, sunken eyes
- 窪溜, 凹溜 (kubotamari): a low place where water tends to gather
- 笑窪, 靨 (ekubo): a dimple, particularly one from smiling
- 大窪, 大久保 (Ōkubo): a surname
- 落窪, 落ち窪 (ochikubo): a dip in the floor or ground
- 手窪, 手凹 (tekubo); 手の窪, 手の凹 (te no kubo): a cupped hand; a rice ball; eating rice by hand; a one-night stand, a fling or short-term romance
- 中窪, 凹 (nakakubo): see below
- 盆の窪 (bon no kubo): the hollow of the nape of the neck; a hairstyle for infants in the Edo period, shaving the whole head except for a small area on the nape of the neck
- 目窪, 目凹 (mekubo): sunken eyes; a person with sunken or deep-set eyes
Etymology 3
[edit]Kanji in this term |
---|
凹 |
くぼみ Grade: S |
kun'yomi |
Noun stem of verb 凹む (kubomu, “to become hollow, to become sunken, to become indented”), itself a compound of 凹 (kubo, “an indentation, a dip”) + む (mu, “to become like something”, auxiliary verb attaching to nouns or adjective stems, cognate with びる (biru) biru).[3]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a pit, a hollow, a cavity, a depression, a dent
Usage notes
[edit]The 凹み or 窪み spelling with the okurigana み is more common when used as a standalone term. The spelling without the okurigana is more common in compounds.
Derived terms
[edit]- 凹石 (kubomi ishi), 窪石 (kubomi ishi): an artifact from the Jōmon period, consisting of a flat stone with one to several indentations, of uncertain utility but thought to be used to help start fires
Etymology 4
[edit]Kanji in this term |
---|
凹 |
なかくぼ Grade: S |
kun'yomi |
Compound of 中 (naka, “inside, inner”) + 窪 (kubo, “pit, indentation”).[3][1][4]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- (Tokyo) なかくぼ [nàkákúbó] (Heiban – [0])[1]
- (Tokyo) なかくぼ [nàkáꜜkùbò] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [na̠ka̠kɯ̟bo̞]
Noun
[edit]Usage notes
[edit]The 中窪 spelling is more common.
Synonyms
[edit]- 中低 (nakabiku)
Etymology 5
[edit]Kanji in this term |
---|
凹 |
へこみ Grade: S |
kun'yomi |
Noun stem of verb 凹む (hekomu, “to become hollow, to become sunken, to become indented”), itself an abbreviated compound of 減り (heri, noun stem of verb 減る (heru, “to reduce, to decrease, to diminish”)) + 込む (komu, “to go inwardly”).[3]
Alternative forms
[edit]- 凹み (hekomi)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a pit, a hollow, a cavity, a depression, a dent
- a mistake, and error
- a moment of weakness or confusion, being at a loss
Usage notes
[edit]The 凹み (hekomi) spelling is more common.
Synonyms
[edit]- (hollow): 窪み (kubomi), 窪 (kubomi), 凹み (kubomi), 凹 (kubomi) (also see above)
- (mistake): 失策 (shissaku)
- (mistake): 失敗 (shippai)
- (at a loss): 困惑 (konwaku)
Etymology 6
[edit]Kanji in this term |
---|
凹 |
ぼこ Grade: S |
kun'yomi |
Uncertain. Possibly onomatopoeic from the sound of a wheel bouncing in a rut or pothole, or from the sound of something hollow when tapped. Compare adverb ぼこぼこ (bokoboko, “full of holes; hollowly”).
Alternately, may be compound of ぼ (bo, “empty?”, uncertain; possibly related to verb 掘る (horu, “to dig, to dig out”)) + こ (ko, “place”, suffixing element seen in other words such as そこ (soko, “there”) or 端っこ (hashikko, “edge, end, tip”)). Compare 凸 (deko, “protrusion”), likely a compound of 出 (de, “coming out”) + こ (ko, “place”, suffixing element).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- an indentation, a dip or divot, a hollow, a dent in a surface
Derived terms
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han pictograms
- Mandarin terms with audio pronunciation
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Sichuanese adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Wu adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Sichuanese verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Wu verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 凹
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese terms with usage examples
- Hokkien terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Zhangzhou Hokkien
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading よう
- Japanese kanji with historical goon reading えふ
- Japanese kanji with kan'on reading おう
- Japanese kanji with historical kan'on reading あふ
- Japanese kanji with kun reading くぼ
- Japanese kanji with kun reading くぼ・い
- Japanese kanji with kun reading くぼ・か
- Japanese kanji with kun reading くぼ・む
- Japanese kanji with kun reading くぼ・める
- Japanese kanji with kun reading くぼ・まる
- Japanese kanji with kun reading くぼ・ます
- Japanese kanji with kun reading くぼ・やか
- Japanese kanji with kun reading なかくぼ
- Japanese kanji with kun reading へこ・む
- Japanese kanji with kun reading ぼこ
- Japanese terms spelled with 凹 read as おう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 凹
- Japanese single-kanji terms
- Japanese autological terms
- Japanese terms spelled with 凹 read as くぼ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms with unknown etymologies
- Japanese nouns
- Japanese slang
- Japanese terms spelled with 凹 read as くぼみ
- Japanese compound terms
- Japanese terms spelled with 凹 read as なかくぼ
- Japanese terms spelled with 凹 read as へこみ
- Japanese terms spelled with 凹 read as ぼこ
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters