Bima

edit

Etymology

edit

From Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Malayo-Polynesian *əpat, from Proto-Austronesian *Səpat.

Numeral

edit

upa

  1. four

Brooke's Point Palawano

edit

Noun

edit

upa

  1. hen

Dupaningan Agta

edit

Noun

edit

upa

  1. hen; female chicken

Ibaloi

edit

Noun

edit

upa

  1. hen; female chicken

Kankanaey

edit

Pronunciation

edit
  • (Standard Kankanaey) IPA(key): /ˈʔupa/ [ˈʔuː.pʌ]
  • Rhymes: -upa
  • Syllabification: u‧pa

Noun

edit

upa

  1. hen; female chicken

Kayapa Kallahan

edit

Noun

edit

upa

  1. hen; female chicken

Lubuagan Kalinga

edit

Noun

edit

upa

  1. hen; female chicken

Mbyá Guaraní

edit

Noun

edit

upa (non-possessed form tupa)

  1. bed

Possessed forms

edit

Pitjantjatjara

edit

Adjective

edit

upa

  1. weak

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

Pronunciation

edit

Interjection

edit

upa!

  1. giddyup (instruction for a horse to move faster)
    Synonyms: eia, epa

Etymology 2

edit

Verb

edit

upa

  1. inflection of upar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Quechua

edit

Adjective

edit

upa

  1. stupid, dumb, useless
  2. deaf, mute

Noun

edit

upa

  1. fool, idiot
  2. covered or plugged hole

Declension

edit

Shabo

edit

Adjective

edit

upa

  1. other

Spanish

edit

Verb

edit

upa

  1. inflection of upar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Sudovian

edit

Etymology

edit

From Proto-Baltic [Term?], from Proto-Indo-European *h₂ep-. Compare Lithuanian ùpė, Latvian upe, Old Prussian ape.[1][2]

Noun

edit

upa

  1. river

References

edit
  1. ^ Zigmas Zinkevičius (1985) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, →DOI, page 80:upa ‘upė, l. rzeka’ 92.
  2. ^ ùpė” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. upa sf. ‘Fluss’”.

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Likely a borrowing from Malay upah, from Proto-Malayo-Polynesian *upaq (compensation, reward).

Pronunciation

edit

Noun

edit

upa (Baybayin spelling ᜂᜉ)

  1. rent; lease
    Synonyms: renta, arkila, bayad
  2. act of renting something
    Synonyms: pagrenta, arkila, pag-arkila, pag-upa
  3. payment for hiring someone
    Synonyms: bayad, kabayaran
  4. act of hiring someone
    Synonym: pag-upa
  5. (obsolete) pay; salary
    Synonyms: sahod, suweldo

Derived terms

edit

References

edit

Anagrams

edit

Ternate

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

upa

  1. (stative) to be hot

Conjugation

edit
Conjugation of upa
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st toupa foupa miupa
2nd noupa niupa
3rd Masculine oupa iupa, youpa
Feminine moupa
Neuter iupa
- archaic

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Votic

edit

Etymology

edit

From Proto-Finnic *upa. Cognates include Estonian uba.

Pronunciation

edit

Noun

edit

upa

  1. bean

Inflection

edit
Declension of upa (type V/poikõ, p-v gradation)
singular plural
nominative upa uvad
genitive uva upijõ, upii
partitive uppa upiitõ, upii
illative uppasõ, uppa upiisõ
inessive uvaz upiiz
elative uvassõ upiissõ
allative uvalõ upiilõ
adessive uvallõ upiillõ
ablative uvaltõ upiiltõ
translative uvassi upiissi
*) the accusative corresponds with either the genitive (sg) or nominative (pl)
**) the terminative is formed by adding the suffix -ssaa to the short illative (sg) or the genitive.
***) the comitative is formed by adding the suffix -ka to the genitive.

References

edit
  • Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “upa”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

Waray-Waray

edit

Noun

edit

upá

  1. gift
  2. chaff of rice grain

Yogad

edit

Noun

edit

upa

  1. hen

Yola

edit

Preposition

edit

upa

  1. Alternative form of apan
    • 1927, “ZONG OF TWI MAARKEET MOANS”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 129, line 4:
      Fan a truckle ee zhoulthered too nigh upa ditch.
      When the car it moved too near to the ditch.
    • 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 2:
      Thaay heighed upa Buckeen twi hours avar dawn,
      They mounted on Buckeen two hours before dawn.
    • 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 5:
      "Faad thay goul ez upa thee, thou stouk" co Billeen,
      "What the divil is on you, you fool?" quoth Billy;
    • 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 7:
      Wi spur upa heelhay gaed him a goad,
      With a spur on his heel, he gave him a goad,
    • 1927, “YOLA ZONG O BARONY VORTH”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 132, line 9:
      Fan Sooney shu tumbled vlat upa road.
      And Alice she tumbled flat on the road.
    • 1927, “THE FORTH MAN'S GRACE AFTER A SCANTY DINNER”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 137, line 1:
      "Twi baare bones upa a baare dish,
      ["Two bare bones upon a bare dish,]

References

edit
  • Kathleen A. Browne (1927) The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland Sixth Series, Vol.17 No.2, Royal Society of Antiquaries of Ireland