Latin

edit
Latin numbers (edit)
10[a], [b]
 ←  0 I
1
2  →  10  → [a], [b]
    Cardinal: ūnus
    Ordinal: prīmus
    Adverbial: semel
    Proportional: simplus
    Multiplier: simplex
    Distributive: singulus
    Collective: ūniō
    Fractional: integer

Alternative forms

edit
  • Symbol: I

Etymology

edit

    From Old Latin oinos, from Proto-Italic *oinos, from Proto-Indo-European *h₁óynos (one, single).

    Cognates include Ancient Greek οἶος (oîos), Sanskrit एक (éka), Old Church Slavonic ѥдинъ (jedinŭ), Old Irish óen, and Old English ān (English one and an).

    Pronunciation

    edit

    Adjective

    edit

    ūnus (feminine ūna, neuter ūnum); first/second-declension adjective (pronominal)

    1. one, single
      ad unumunanimously, universally, widely
    2. alone

    Numeral

    edit

    ūnus (feminine ūna, neuter ūnum); first/second-declension numeral (pronominal)

    1. one; 1
      • 8 CE, Ovid, Metamorphoses 6.644–645:
        satis illi ad fata vel unum vulnus erat: iugulum ferro Philomela resolvit
        Sufficient was this one wound to kill; but Philomela also cut open the throat
      • 405 CE, Jerome, Vulgate Nehemiae.1.2:
        et venit Anani unus de fratribus meis ipse et viri ex Iuda et interrogavi eos de Iudaeis qui remanserant et supererant de captivitate et de Hierusalem
        and Hanani came, one of my brethren, he and certain men of Judah; and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem
      • 6th c.Boethius, Commentarium in librum Aristotelis Peri hermeneias primae editionis, Book I, section 5
        In summam igitur ūnārum ōrātiōnum aliae sunt significātiōne ūnae, aliae coniūnctiōne.
        "In summary therefore, of one theme others are (by signification) one, some with connections."

    Usage notes

    edit

    The plural forms are only used with pluralia tantum. For more information see Appendix:Latin cardinal numbers.

    Declension

    edit

    First/second-declension adjective (pronominal).

    singular plural
    masculine feminine neuter masculine feminine neuter
    nominative ūnus ūna ūnum ūnī ūnae ūna
    genitive ūnī̆us ūnōrum ūnārum ūnōrum
    dative ūnī ūnīs
    accusative ūnum ūnam ūnum ūnōs ūnās ūna
    ablative ūnō ūnā ūnō ūnīs
    vocative ūne ūna ūnum ūnī ūnae ūna
    • Sg.gen. ūnī, sg.dat. ūnō, ūnae appear in earlier writers.

    Derived terms

    edit
    edit

    Article

    edit

    ūnus

    1. (Medieval Latin) a, an

    Declension

    edit

    First/second-declension adjective (pronominal), singular only.

    Derived terms

    edit

    Descendants

    edit
    • Balkan Romance:
      • Aromanian: unu, un
      • Istro-Romanian: un, ur
      • Megleno-Romanian: un
      • Romanian: unu, un
    • Dalmatian:
    • Italo-Romance:
    • North Italian:
    • Rhaeto-Romance:
    • Gallo-Romance:
    • Occitano-Romance:
      • Catalan: un
      • Occitan: un
    • Ibero-Romance:
      • Asturian: unu
      • Mirandese: un
      • Old Galician-Portuguese: ũu
        • Fala: un
        • Galician: un
        • Macanese: (from ũa) unga, ung'a
        • Portuguese: um (see there for further descendants)
      • Spanish: uno, un
    • Insular Romance:

    References

    edit
    • unus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
    • unus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
    • unus in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
    • unus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
    • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
      • a day's journey: iter unius diei or simply diei
      • to collect together at one spot: in unum locum convenire, confluere
      • one or two days: unus et alter dies
      • one, two, several days had passed, intervened: dies unus, alter, plures intercesserant
      • to take in everything at a glance: omnia uno aspectu, conspectu intueri
      • one thing still makes me hesitate: unus mihi restat scrupulus (Ter. Andr. 5. 4. 37) (cf. too religio, sect. XI. 2)
      • to collect, accumulate instances: multa exempla in unum (locum) colligere
      • to choose one from a large number of instances: ex infinita exemplorum copia unum (pauca) sumere, decerpere (eligere)
      • Solon, one of the seven sages: Solo, unus de septem (illis)
      • all agree on this point: omnes (uno ore) in hac re consentiunt
      • (ambiguous) unanimously: una voce; uno ore
      • unanimously: uno, communi, summo or omnium consensu (Tusc. 1. 15. 35)
      • to give a general idea of a thing: in uno conspectu ponere aliquid
      • to give a general idea of a thing: sub unum aspectum subicere aliquid
      • to have a general idea of a thing: uno conspectu videre aliquid
      • to say not a syllable about a person: ne verbum (without unum) quidem de aliquo facere
      • one of the crowd; a mere individual: unus de or e multis
      • an ordinary, average Roman citizen: unus e togatorum numero
      • monarchy: imperium singulare, unius dominatus, regium imperium
      • to concentrate all the troops at one point: cogere omnes copias in unum locum
      • they perished to a man: ad unum omnes perierunt
      • I will only say this much..: tantum or unum illud or hoc dico
      • (ambiguous) to travel together: una iter facere
      • (ambiguous) all are unanimous: una et consentiens vox est
      • (ambiguous) unanimously: una voce; uno ore
    • unus in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016

    Yakan

    edit

    Noun

    edit

    unus

    1. famine