racja
Polish
editPronunciation
editEtymology 1
editLearned borrowing from Latin ratiō.[1][2][3][4] Doublet of rezon (“self-confidence”). First attested in 1548.[5] Compare Silesian racyjŏ.
Noun
editracja f
- rightness, righteousness; fairness (that what is right, fair, or in accordance with reality)
- Synonym: słuszność
- Masz rację. ― You're right. (literally, “You have righteousness.”)
- point, reason (opinion which adds to the discussion; that which is used to convince)
- Synonym: argument
- cause, reason; justification (that what explains why something happened or why it is as it is, especially one based on something)
- cause (national or social interest)
- (logic) sufficient condition (a sentence whose truth is a sufficient condition for recognizing the truth of another sentence)
- (Middle Polish) reason (faculty of capacity of the human mind)
- Synonym: rozum
Declension
editDeclension of racja
Derived terms
editadverbs
interjections
nouns
particles
prepositions
verbs
- przyznać rację pf, przyznawać rację impf
Trivia
editAccording to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), racja is one of the most used words in Polish, appearing 2 times in scientific texts, 2 times in news, 13 times in essays, 17 times in fiction, and 44 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 78 times, making it the 828th most common word in a corpus of 500,000 words.[6]
Interjection
editracja
Alternative forms
editEtymology 2
editBorrowed from German Ration.[7][8][9] First attested in the 18th century.[7]
Noun
editracja f
Declension
editDeclension of racja
References
edit- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “racja 1”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “racja I”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “I racja”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “racja”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “racyja”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Ida Kurcz (1990) “racja”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 481
- ↑ 7.0 7.1 Bańkowski, Andrzej (2000) “racja 2”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “racja II”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Stanisław Dubisz, editor (2003), “II racja”, in Uniwersalny słownik języka polskiego [Universal dictionary of the Polish language][2] (in Polish), volumes 1-4, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN SA, →ISBN
Further reading
edit- racja in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- racja in Polish dictionaries at PWN
- “RACYJA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 20.06.2013
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “racya”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “racja”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “racja”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 459
Categories:
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/at͡sja
- Rhymes:Polish/at͡sja/2 syllables
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish terms with usage examples
- pl:Logic
- Middle Polish
- Polish interjections
- Polish terms derived from French
- Polish terms borrowed from German
- Polish terms derived from German
- Polish literary terms