Italian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /eˈva.do/
  • Rhymes: -ado
  • Hyphenation: e‧và‧do

Verb

edit

evado

  1. first-person singular present indicative of evadere

Latin

edit

Etymology

edit

From ex- +‎ vadere.

Pronunciation

edit

Verb

edit

ēvādō (present infinitive ēvādere, perfect active ēvāsī, supine ēvāsum); third conjugation

  1. (intransitive) to exit, leave, come out
  2. (intransitive) to pass over or flee
  3. (intransitive, + ablative) to escape, evade, avoid
  4. (intransitive) to arrive at, result in, turn out, come to pass
  5. (intransitive) to end up, have as a result, result in
  6. (intransitive) to become, result, appear, succeed
  7. (transitive) to ascend, rise, climb
  8. (transitive) to cross, go beyond, exceed
  9. (intransitive, for rivers) to disgorge, leap

Conjugation

edit

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Descendants

edit
  • Catalan: evadir
  • English: evade
  • French: évader
  • Friulian: evadi
  • Galician: evadir
  • Italian: evadere
  • Piedmontese: evade
  • Portuguese: evadir
  • Spanish: evadir

References

edit
  • evado”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • evado”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • evado in Enrico Olivetti, editor (2003-2025), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
  • evado in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • what will be the issue, end, consequence of the matter: quorsum haec res cadet or evadet?

Portuguese

edit

Verb

edit

evado

  1. first-person singular present indicative of evadir

Spanish

edit

Verb

edit

evado

  1. first-person singular present indicative of evadir