caligine
Italian
editEtymology
editFrom Latin cālīgō, cālīginem (“fog”),[1] of uncertain origin. Compare Portuguese caligem (“fog”) and Spanish calina (“haze”).
Pronunciation
editNoun
editcaligine f (plural caligini)
- haze (very fine particles suspended in the air)
- (transferred sense) fog; (figurative) darkening, obfuscation, obscuring
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XI”, in Purgatorio [Purgatory][1], lines 25–26, 28–30; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Così a sé e noi buona ramogna
quell’ombre orando, andavan sotto ’l pondo,
[…]
disparmente angosciate tutte a tondo
e lasse su per la prima cornice,
purgando la caligine del mondo.- Thus those shadows — uttering good wishes for themselves and for us — were going, under the weight, unequally burdened and tired, all around the first terrace, purging themselves of the world's obfuscation.
- (regional) soot (fine black or dull brown particles produced by incomplete combustion)
- Synonym: fuliggine
Derived terms
editReferences
editAnagrams
editLatin
editNoun
editcālīgine
Categories:
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/idʒine
- Rhymes:Italian/idʒine/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian terms with transferred senses
- Italian terms with quotations
- Regional Italian
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms