alivio
Galician
editVerb
editalivio
Portuguese
editEtymology 1
editVerb
editalivio
Etymology 2
editNoun
editalivio m (plural alivios)
- (rare) Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of alívio.
- Synonym: allivio
- 1909, Antonio de Albuquerque, A execução do rei Carlos: monarchicos e republicanos [The execution of King Charles: monarchists and republicans][1], Brussels: Imprimérie Liberté, page 205:
- Soltei um suspiro de extremo alivio, pois acabára de escrever o ultimo capitulo do meu livro.
- I sighed with extreme relief, for I had just finished writing the last chapter of my book.
Spanish
editPronunciation
editEtymology 1
editDeverbal from aliviar (“to relieve”).
Noun
editalivio m (plural alivios)
Derived terms
editEtymology 2
editVerb
editalivio
Further reading
edit- “alivio”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
Categories:
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with rare senses
- Portuguese forms superseded in 1943
- Portuguese forms superseded in 1911
- Portuguese terms with quotations
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ibjo
- Rhymes:Spanish/ibjo/3 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms