Japanese

edit

Etymology 1

edit
Alternative spellings


尚お (obsolete)

/napo//nafo//nawo//nao/

From Old Japanese.

The okurigana spelling () (nao), or more accurately its historical kana usage counterpart () (naho), used to be very common and the de facto standard, but has become obsolete since the introduction of modern kana usage in 1946. Compare (いにしえ) (inishie) and its historically common spelling (いにし) (inishihe).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

なお (naoなほ (nafo)?

  1. furthermore, in addition
  2. still, as always
  3. even more

Conjunction

edit

なお (naoなほ (nafo)?

  1. moreover, furthermore, in addition, note that

Etymology 2

edit
Alternative spelling

Adjective

edit

なお (naoなほ (nafo)?-nari

  1. common, ordinary, straight

Adverb

edit

なお (naoなほ (nafo)?

  1. normally, usually

Etymology 3

edit

Various nanori readings.

Proper noun

edit

なお (Nao

  1. 奈緒, 直緒, 奈央, 奈穂: a female given name
  2. 南朋: a male or female given name

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN