חי
Hebrew
editRoot |
---|
ח־י־ה (kh-y-h) |
Etymology
editFrom Proto-Semitic *ḥyw (“to live”); cognate with Hebrew חַוָּה (khavá).[1]
Pronunciation
editAudio: (file)
Adjective
editחַי • (kháy) (feminine חַיָּה, masculine plural חַיִּים, feminine plural חַיּוֹת)
- alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: - + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life, lifetime, maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- living, live
- lively
Derived terms
edit- חי וקיים / חַי וְקַיָּם (kháy vekayám, “alive and well”)
- כַּדּוּר חַי (kadúr khai)
- שידור חי / שִׁדּוּר חַי (shidúr kháy)
Verb
editחַי • (kháy) (pa'al construction)
- to live
Conjugation
editConjugation of חַי (see also Appendix:Hebrew verbs)
non-finite forms |
|
||||
---|---|---|---|---|---|
finite forms | masculine singular |
feminine singular |
masculine plural |
feminine plural |
|
past | first person | חָיִיתִי | חָיִינוּ | ||
second person | חָיִיתָ | חָיִית | חֲיִיתֶם | חֲיִיתֶן | |
third person | חַי | חייתה \ חָיְתָה | חָיוּ | ||
present | all persons | חַי | חַיָּה | חַיִּים | חַיּוֹת |
future | first person | אֶחְיֶה | נִחְיֶה | ||
second person | תִּחְיֶה | תִּחְיִי | תּחְיוּ | תִּחְיֶינָה1 | |
third person | יִחְיֶה | תִּחְיֶה | יִחְיוּ | תִּחְיֶינָה1 | |
imperative | second person | חֲיֵה | חֲיִי | חֲיוּ | חֲיֶינָה1 |
notes |
|
Derived terms
edit- דּוּ־חַי (du-khay) (amphibian)
- חַיְדַּק (ḥaydáq) (bacteria)
- חַיְזָר (ḥayzár) (alien, extraterrestrial)
Related terms
edit- גר (gar), while חי can describe living in both senses, existence and residency, גר defines only the latter.
- לחיים
References
edit- ^ Huehnergard, John (2011) “Proto-Semitic Language & Culture; Semitic Roots”, in American Heritage Dictionary[1], 5th edition, Appendix II: Semitic Roots, page 2074 of 2066-2078