kůň
Skočit na navigaci
Skočit na vyhledávání
Možná hledáte kun, Kun, KUN, kūn, Kūn, kǔn, kùn, kún, kůń, kün, kun-, -kun nebo -kün.
čeština
[editovat]výslovnost
[editovat]dělení
[editovat]- kůň
varianty
[editovat]podstatné jméno (1)
[editovat]skloňování
[editovat]pád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | kůň | koně |
genitiv | koně | koní / koňů |
dativ | koni / koňovi | koním / koňům |
akuzativ | koně / (archaicky) kůň[4][5] | koně |
vokativ | koni | koně |
lokál | koni / koňovi | koních |
instrumentál | koněm | koni / koňmi |
význam
[editovat]- zvíře, lichokopytník z čeledi koňovitých
- šachová figura
- Bílý táhne koněm na a6 a dává černému šach.
- gymnastické sportovní nářadí s madly
- Nyní se naučíme přeskok přes koně našíř.
- starší jednotka výkonu odpovídající přibližně výkonu jednoho koně (1)
- Motor jeho auta má dobrých sedmdesát koní.
- (v textilnictví) pás látky, která přebývá nebo chybí
- (v dopravě, expresivně) lokomotiva
- sešívačka
- Secvakni ty lejstra koněm, to máš nejlepší!
překlady
[editovat]- zvíře
- angličtina: horse
- aragonština: caballo m
- arménština: ձի
- čínština: 馬, 马
- esperanto: ĉevalo
- finština: hevonen
- francouzština: cheval m
- hebrejština: סוּס m
- irština: capall m
- italština: cavallo m
- japonština: 馬
- jidiš: פֿערד s
- latina: equus m
- litevština: arklys m
- lotyština: zirgs
- maďarština: ló
- mongolština: адуу
- němčina: Pferd s, Ross s
- nizozemština: paard
- okcitánština: caval m
- polština: koń m
- romština: graj m
- ruština: лошадь ž
- řečtina: άλογο s, ίππος m, starořečtina: ἵππος
- sanskrt: अश्व m
- slovenština: kôň m
- španělština: caballo m
- švédština: häst c
- turečtina: at
- tuvinština: аът
- žemaitština: arklīs m
- tělocvičné nářadí
- angličtina: pommel horse
- bosenština: konj s hvataljkama m
- bretonština: marc'h-dibr
- bulharština: кон m
- čínština: 鞍马
- dánština: bensving
- francouzština: cheval d'arçons m
- hebrejština: סוּס m
- italština: cavallo con maniglie m
- japonština: 鞍馬
- katalánština: cavall amb arcs m
- korejština: 안마
- němčina: Pauschenpferd s
- polština: koń m
- řečtina: ίππος
- slovinština: konj z ročaji m
- španělština: caballo con arcos m
- ukrajinština: кінь m
- jednotka výkonu
- němčina: Pferdestärke ž
- —
- —
synonyma
[editovat]- kůň domácí, (samec) hřebec, (knižně) oř, (zastarale, knižně) komoň, (nářečně) kobyla
- jezdec
- —
- koňská síla
- —
- —
- krokodýl
související
[editovat]- koník
- koníček
- koňský
- koní
- koníčkář
- koňák
- koňař
- koňar
- konina
- koninec
- konit
- koňmo
- konírna
- podkoní
- pakůň
- prakůň
- koněberka
- konice
- Konice
- zkonit
slovní spojení
[editovat]- bílý kůň
- pást koníčky
- kůň Převalského
- pracovní kůň
- tažný kůň
- trójský kůň/trojský kůň
- závodní kůň
- zbrojný kůň
- Černý kůň
fráze a idiomy
[editovat]přísloví, úsloví a pořekadla
[editovat]podstatné jméno (2)
[editovat]- rod mužský životný
skloňování
[editovat]pád \ číslo | jednotné | množné |
---|---|---|
nominativ | kůň | koně / koňové / koni |
genitiv | koně | koní / koňů |
dativ | koni / koňovi | koním / koňům |
akuzativ | koně | koně |
vokativ | koni | koně / koňové / koni |
lokál | koni / koňovi | koních |
instrumentál | koněm | koni / koňmi |
význam
[editovat]- (hanlivě) (přeneseně, zpravidla o muži) neohrabaný, nešikovný člověk
- Ty jsi ale kůň!
synonyma
[editovat]poznámky
[editovat]- Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2012-02-06]. Heslo kůň.
- ↑ Český jazykový atlas. Díl 5. Praha : Academia, 2005. ISBN 80-200-1339-3. Heslo „kůň“, s. 308, 309.
- ↑ Internetová jazyková příručka. Ústav pro jazyk český, 2008-, [cit. 2022-05-10]. Heslo kůň.
- ↑ Pro významy označující věc podobnou koni se v plurálu používá shoda podmětu s přísudkem podle rodu neživotného (Princovi vraní koně klusali × Jiříkovy dřevěné koně se houpaly).
- ↑ "Slovo kůň ve 4. pádě j. č. má v staré době nejčastěji tvar kóň, kuoň, později zobecňuje (mimo výraz na kůň) tvar koně." Josef Zubatý: Vrané koně (1919) in Naše řeč. Dostupné online: https://nase-rec.ujc.cas.cz/archiv.php?art=489#6
- ↑ Srov. např.: Ukrutný vrah křesťanů císař Valerian válče nešťastně s Peršany byl poražen, zajat a donucen, sloužiti králi jejich Saporovi za podnož, kdykoli vsedal na kůň. In: Ekert, František. Církev vítězná: životy Svatých a Světic Božích: pořadem roku občanského. Svazek třetí. V Praze: Dědictví sv. Jana Nepomuckého, 1896. 879 s., [30] l. obr. příl. Dědictví Svatojanské; čís. 83 za rok 1896. (Digitalizovaný dokument NK ČR – https://kramerius.nkp.cz/kramerius/MShowUnit.do?id=8856.) S. 743. Interpunkce původní. Dalších 26 dokladů v diachronním korpusu (všechny jsou starší, časově nejblíž jsou Staré pověsti české, 1894) zde: https://kontext.korpus.cz/view?ctxattrs=word&attr_vmode=visible&pagesize=40&refs=%3Ddoc.biblio&q=~BkerBXEovY&viewmode=kwic&attrs=word&corpname=diakorp_v6&attr_allpos=kw
- ↑ William Shakespeare: Richard III.
- ↑ lidová píseň
externí odkazy
[editovat]Kategorie:
- Monitoring:Citace elektronické monografie/datum vydání/(chybný formát)
- Monitoring:Šablona Viz bez parametrů
- Monitoring:Viz/14
- Monitoring:Audio/1/≡
- Monitoring:Audio/1/⌂.ogg
- Monitoring:Audio/1/Cs-⌂
- Monitoring:Audio/2/≡
- Monitoring:Audio/2/≡ *
- Expresivní výrazy/čeština
- Údržba:Sjednotit počet překladů s počtem významů
- Monitoring:P/1/en
- Monitoring:P/1/an
- Monitoring:P/1/hy
- Monitoring:P/1/zh
- Monitoring:P/1/eo
- Monitoring:P/1/fi
- Monitoring:P/1/fr
- Monitoring:P/1/he
- Monitoring:P/1/ga
- Monitoring:P/1/it
- Monitoring:P/1/ja
- Monitoring:P/1/yi
- Monitoring:P/1/la
- Monitoring:P/1/lt
- Monitoring:P/1/lv
- Monitoring:P/1/hu
- Monitoring:P/1/mn
- Monitoring:P/1/de
- Monitoring:P/1/nl
- Monitoring:P/1/oc
- Monitoring:P/1/pl
- Monitoring:P/1/rom
- Monitoring:P/1/ru
- Monitoring:P/1/el
- Monitoring:P/1/sa
- Monitoring:P/1/sk
- Monitoring:P/1/es
- Monitoring:P/1/sv
- Monitoring:P/1/tr
- Monitoring:P/1/tyv
- Monitoring:P/1/sgs
- Monitoring:Překlady/sv/…Příznaky2…
- Monitoring:P/1/bs
- Monitoring:P/1/br
- Monitoring:P/1/bg
- Monitoring:P/1/da
- Monitoring:P/1/ca
- Monitoring:P/1/ko
- Monitoring:P/1/sl
- Monitoring:P/1/uk
- Monitoring:Překlady/
- Monitoring:Upřesnění
- Hanlivé výrazy/čeština
- Česká substantiva