List of Chinese Pokémon names
This list is a record of the official Chinese characters (hanzi) for Pokémon names. Names are listed by number in the order dictated by the National Pokédex, meaning that Pokémon from the Kanto region will appear first, followed by those from Johto, Hoenn, Sinnoh, and subsequent regions.
Changes
Initially, Pokémon were named separately by the licensors for the animated series, manga series, and various guidebooks in each region, causing some Pokémon to have distinct names between Mandarin and Cantonese; the vast majority of these differences occur within the first 151 Generation I Pokémon and their cross-generational evolutionary lines. From Generation II to VI, most Pokémon shared the same name between Mandarin and Cantonese. While most Pokémon had only a single name in a given region during this period, a limited number of Pokémon had multiple names between different licensors or media.
With the Chinese-language release of the Pokémon games beginning with Pokémon Sun and Moon in 2016, the Pokémon names used until then were unified into a standard set of names, with some Pokémon receiving completely new names. Outside of the games, other media slowly transitioned to using the new names, with the animated series using the new names beginning with Pokémon the Series: Sun & Moon. The vast majority of the changes from former names listed below to their current names were made at this point.
Subsequently, the official mainland Chinese website announced in 2020 that the Simplified Chinese names of several Pokémon would be changed, with Porygon2, Porygon-Z, and Mimikyu being announced on March 23 and Pangoro, Cofagrigus, Runerigus, Toxel, Nickit, and Thievul being announced on October 20.[1][2] These changes were implemented in the games beginning with version 1.3.0 of Pokémon Sword and Shield and version 1.2.0 (Nintendo Switch) and 1.3.0 (mobile) of Pokémon HOME; the Traditional Chinese names of these Pokémon remain unchanged.
Columns
- English: The official English name as dictated by Nintendo of America and used in all English-language games and merchandise.
- Chinese: The official Chinese names as dictated by Nintendo HK and used in Chinese-language games and merchandise are listed in both Traditional and Simplified. Traditional Chinese characters are used in Taiwan and Hong Kong, while Simplified Chinese characters are used in mainland China. For informational purposes, Pinyin and Yale romanizations are provided for their pronunciations in Mandarin and Cantonese, respectively. Mandarin is used in Taiwan and mainland China, while Cantonese is used in Hong Kong; Taiwanese pronunciations are listed before mainland Chinese pronunciations where they differ. Former names used in various media are also listed, with their respective romanizations and region of use.
List of Chinese Pokémon names
Generation I
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0001 | Bulbasaur | 妙蛙種子 | 妙蛙种子 | Miàowāzhǒngzǐ | Miuhwājúngjí | 奇異種子 Kèihyihjúngjí (HK) | |
#0002 | Ivysaur | 妙蛙草 | 妙蛙草 | Miàowācǎo | Miuhwāchóu | 奇異草 Kèihyihchóu (HK) | |
#0003 | Venusaur | 妙蛙花 | 妙蛙花 | Miàowāhuā | Miuhwāfā | 奇異花 Kèihyihfā (HK) | |
#0004 | Charmander | 小火龍 | 小火龙 | Xiǎohuǒlóng | Síufólùhng | - | |
#0005 | Charmeleon | 火恐龍 | 火恐龙 | Huǒkǒnglóng | Fóhúnglùhng | - | |
#0006 | Charizard | 噴火龍 | 喷火龙 | Pēnhuǒlóng | Panfólùhng | - | |
#0007 | Squirtle | 傑尼龜 | 杰尼龟 | Jiéníguī | Gihtnèihgwāi | 車厘龜 Chēléigwāi (HK) | |
#0008 | Wartortle | 卡咪龜 | 卡咪龟 | Kǎmīguī | Kāmāigwāi | 卡美龜 Kāméihgwāi (HK) | |
#0009 | Blastoise | 水箭龜 | 水箭龟 | Shuǐjiànguī | Séuijingwāi | - | |
#0010 | Caterpie | 綠毛蟲 | 绿毛虫 | Lǜmáochóng | Luhkmòuhchùhng | - | |
#0011 | Metapod | 鐵甲蛹 | 铁甲蛹 | Tiějiáyǒng | Titgaapyúng | 鐵甲蟲 Titgaapchùhng (HK) | |
#0012 | Butterfree | 巴大蝶 | 巴大蝶 | Bādàdié | Bādaaidihp | 巴大蝴 Bādàhú (TW/CN) 巴他蝶 Bātādihp (HK) | |
#0013 | Weedle | 獨角蟲 | 独角虫 | Dújiǎochóng | Duhkgokchùhng | - | |
#0014 | Kakuna | 鐵殼蛹 | 铁壳蛹 | Tiěkéyǒng | Tithokyúng | 鐵殼昆 / 铁壳昆 Tiěkékūn (TW/CN) | |
#0015 | Beedrill | 大針蜂 | 大针蜂 | Dàzhēnfēng | Daaihjāmfūng | - | |
#0016 | Pidgey | 波波 | 波波 | Bōbō | Bōbō | - | |
#0017 | Pidgeotto | 比比鳥 | 比比鸟 | Bǐbǐniǎo | Béibéiníuh | - | |
#0018 | Pidgeot | 大比鳥 | 大比鸟 | Dàbǐniǎo | Daaihbéiníuh | 比鵰 / 比雕 Bǐdiāo (TW/CN) | |
#0019 | Rattata | 小拉達 | 小拉达 | Xiǎolādá | Síulāaidaaht | 小哥達 Síugōdaaht (HK) | |
#0020 | Raticate | 拉達 | 拉达 | Lādá | Lāaidaaht | 哥達 Gōdaaht (HK) | |
#0021 | Spearow | 烈雀 | 烈雀 | Lièquè | Lihtjéuk | 鬼雀 Gwáijéuk (HK) | |
#0022 | Fearow | 大嘴雀 | 大嘴雀 | Dàzuǐquè | Daaihjéuijéuk | 魔雀 Mōjéuk (HK) | |
#0023 | Ekans | 阿柏蛇 | 阿柏蛇 | Ābóshé | Apaaksèh | - | |
#0024 | Arbok | 阿柏怪 | 阿柏怪 | Ābóguài | Apaakgwai | - | |
#0025 | Pikachu | 皮卡丘 | 皮卡丘 | Píkǎqiū | Pèihkāyāu[note 1] | 比卡超 Béikāchīu (HK) | |
#0026 | Raichu | 雷丘 | 雷丘 | Léiqiū | Lèuihyāu | 雷超 Lèuihchīu (HK) | |
#0027 | Sandshrew | 穿山鼠 | 穿山鼠 | Chuānshānshǔ | Chyūnsāansyú | - | |
#0028 | Sandslash | 穿山王 | 穿山王 | Chuānshānwáng | Chyūnsāanwòhng | - | |
#0029 | Nidoran♀ | 尼多蘭 | 尼多兰 | Níduōlán | Nèihdōlàahn | 尼美蘭 Nèihméihlàahn (HK) | |
#0030 | Nidorina | 尼多娜 | 尼多娜 | Níduōnà | Nèihdōnàh | 尼美蘿 Nèihméihlòh (HK) | |
#0031 | Nidoqueen | 尼多后 | 尼多后 | Níduōhòu | Nèihdōhauh | 尼美后 Nèihméihhauh (HK) | |
#0032 | Nidoran♂ | 尼多朗 | 尼多朗 | Níduōláng | Nèihdōlóhng | 尼多郎 Nèihdōlòhng (HK) | |
#0033 | Nidorino | 尼多力諾 | 尼多力诺 | Níduōlìnuò | Nèihdōlihknohk | 尼多利 Nèihdōleih (HK) | |
#0034 | Nidoking | 尼多王 | 尼多王 | Níduōwáng | Nèihdōwòhng | - | |
#0035 | Clefairy | 皮皮 | 皮皮 | Pípí | Pèihpèih | - | |
#0036 | Clefable | 皮可西 | 皮可西 | Píkěxī | Pèihhósāi | 皮可斯 Pèihhósī (HK) | |
#0037 | Vulpix | 六尾 | 六尾 | Liùwěi | Luhkméih | - | |
#0038 | Ninetales | 九尾 | 九尾 | Jiǔwěi | Gáuméih | - | |
#0039 | Jigglypuff | 胖丁 | 胖丁 | Pàngdīng | Buhndīng | 波波球 Bōbōkàuh (HK) | |
#0040 | Wigglytuff | 胖可丁 | 胖可丁 | Pàngkědīng | Buhnhódīng | 肥波球 Fèihbōkàuh (HK) | |
#0041 | Zubat | 超音蝠 | 超音蝠 | Chāoyīnfú | Chīuyāmfūk | 波音蝠 Bōyāmfūk (HK) | |
#0042 | Golbat | 大嘴蝠 | 大嘴蝠 | Dàzuǐfú | Daaihjéuifūk | 大口蝠 Daaihháufūk (HK) | |
#0043 | Oddish | 走路草 | 走路草 | Zǒulùcǎo | Jáulouhchóu | 行路草 Hàahnglouhchóu (HK) | |
#0044 | Gloom | 臭臭花 | 臭臭花 | Chòuchòuhuā | Chauchaufā | 怪味花 Gwaaimeihfā (HK) | |
#0045 | Vileplume | 霸王花 | 霸王花 | Bàwánghuā | Bawòhngfā | - | |
#0046 | Paras | 派拉斯 | 派拉斯 | Pàilāsī | Pāailāaisī | 蘑菇蟲 Mòhgūchùhng (HK) | |
#0047 | Parasect | 派拉斯特 | 派拉斯特 | Pàilāsītè | Pāailāaisīdahk | 巨菇蟲 Mòuhmòuhchùhng (HK) | |
#0048 | Venonat | 毛球 | 毛球 | Máoqiú | Mòuhkàuh | 毛毛蟲 Mòuhmòuhchùhng (HK) | |
#0049 | Venomoth | 摩魯蛾 | 摩鲁蛾 | Mólǔ'é | Mōlóuh'ngòh | 末入蛾 Mòrù'é (TW/CN) 魔魯風 Mōlóuhfūng (HK) | |
#0050 | Diglett | 地鼠 | 地鼠 | Dìshǔ | Deihsyú | - | |
#0051 | Dugtrio | 三地鼠 | 三地鼠 | Sāndìshǔ | Sāamdeihsyú | 三頭地鼠 Sāamtàuhdeihsyú (HK) | |
#0052 | Meowth | 喵喵 | 喵喵 | Miāomiāo | Mēumēu | 喵喵怪 Mēumēugwaai (HK) | |
#0053 | Persian | 貓老大 | 猫老大 | Māolǎodà | Māaulóuhdaaih | 高竇貓 Gōudauhmāau (HK) | |
#0054 | Psyduck | 可達鴨 | 可达鸭 | Kědáyā | Hódaaht'aap | 傻鴨 Sòh'aap (HK) | |
#0055 | Golduck | 哥達鴨 | 哥达鸭 | Gēdáyā | Gōdaaht'aap | 高超鴨 Gōuchīu'aap (HK) | |
#0056 | Mankey | 猴怪 | 猴怪 | Hóuguài | Hàuhgwaai | - | |
#0057 | Primeape | 火爆猴 | 火暴猴 | Huǒbàohóu | Fóbaauhàuh | - | |
#0058 | Growlithe | 卡蒂狗 | 卡蒂狗 | Kǎdìgǒu | Kādaigáu | 護主犬 Wuhjyúhyún (HK) | |
#0059 | Arcanine | 風速狗 | 风速狗 | Fēngsùgǒu | Fūngchūkgáu | 奉神犬 Fuhngsàhnhyún (HK) | |
#0060 | Poliwag | 蚊香蝌蚪 | 蚊香蝌蚪 | Wénxiāngkēdǒu | Mānhēungfōdáu | - | |
#0061 | Poliwhirl | 蚊香君 | 蚊香君 | Wénxiāngjūn | Mānhēunggwān | 蚊香蛙 Wénxiāngwā (TW/CN) 蚊香蛙 Mānhēungwā (HK) | |
#0062 | Poliwrath | 蚊香泳士 | 蚊香泳士 | Wénxiāngyǒngshì | Mānhēungwihngsih | 快泳蛙 Kuàiyǒngwā (TW/CN) 大力蛙 Daaihlihkwā (HK) | |
#0063 | Abra | 凱西 | 凯西 | Kǎixī | Hóisāi | 卡斯 Kāsī (HK) | |
#0064 | Kadabra | 勇基拉 | 勇基拉 | Yǒngjīlā | Yúhnggēilāai | 勇吉拉 Yǒngjílā (TW/CN) 尤基納 Yàuhgēinaahp (HK) | |
#0065 | Alakazam | 胡地 | 胡地 | Húdì | Wùhdeih | 富迪 Fudihk (HK) | |
#0066 | Machop | 腕力 | 腕力 | Wànlì | Wúnlihk | 鐵腕 Titwún (HK) | |
#0067 | Machoke | 豪力 | 豪力 | Háolì | Hòuhlihk | 大力 Daaihlihk (HK) | |
#0068 | Machamp | 怪力 | 怪力 | Guàilì | Gwaailihk | - | |
#0069 | Bellsprout | 喇叭芽 | 喇叭芽 | Lǎbāyá | Lābā'ngàh | - | |
#0070 | Weepinbell | 口呆花 | 口呆花 | Kǒudāihuā | Háungòihfā | - | |
#0071 | Victreebel | 大食花 | 大食花 | Dàshíhuā | Daaihsihkfā | - | |
#0072 | Tentacool | 瑪瑙水母 | 玛瑙水母 | Mǎnǎoshuǐmǔ | Máhnóuhséuimóuh | 大眼水母 Daaihngáahnséuimóuh (HK) | |
#0073 | Tentacruel | 毒刺水母 | 毒刺水母 | Dúcìshuǐmǔ | Duhkchiséuimóuh | 多腳水母 Dōgeukséuimóuh (HK) | |
#0074 | Geodude | 小拳石 | 小拳石 | Xiǎoquánshí | Síukyùhnsehk | - | |
#0075 | Graveler | 隆隆石 | 隆隆石 | Lónglóngshí | Lùhnglùhngsehk | 滾動石 Gwánduhngsehk (HK) | |
#0076 | Golem | 隆隆岩 | 隆隆岩 | Lónglóngyán | Lùhnglùhngngàahm | 滾動岩 Gwánduhngngàahm (HK) | |
#0077 | Ponyta | 小火馬 | 小火马 | Xiǎohuǒmǎ | Síufómáh | - | |
#0078 | Rapidash | 烈焰馬 | 烈焰马 | Lièyànmǎ | Lihtyihmmáh | - | |
#0079 | Slowpoke | 呆呆獸 | 呆呆兽 | Dāidāishòu | Ngòingòihsau | 小呆獸 Síungòihsau (HK) | |
#0080 | Slowbro | 呆殼獸 | 呆壳兽 | Dāikéshòu | Ngòihhoksau | 呆河馬 / 呆河马 Dāihémǎ (TW/CN) 大呆獸 Daaihngòihsau (HK) | |
#0081 | Magnemite | 小磁怪 | 小磁怪 | Xiǎocíguài | Síuchìhgwaai | - | |
#0082 | Magneton | 三合一磁怪 | 三合一磁怪 | Sānhéyīcíguài | Sāamhahpyātchìhgwaai | - | |
#0083 | Farfetch'd | 大蔥鴨 | 大葱鸭 | Dàcōngyā | Daaihchūng'aap | 火蔥鴨 Fóchūng'aap (HK) | |
#0084 | Doduo | 嘟嘟 | 嘟嘟 | Dūdū | Dōudōu | 多多 Dōdō (HK) | |
#0085 | Dodrio | 嘟嘟利 | 嘟嘟利 | Dūdūlì | Dōudōuleih | 多多利 Dōdōleih (HK) | |
#0086 | Seel | 小海獅 | 小海狮 | Xiǎohǎishī | Síuhóisī | - | |
#0087 | Dewgong | 白海獅 | 白海狮 | Báihǎishī | Baahkhóisī | - | |
#0088 | Grimer | 臭泥 | 臭泥 | Chòuní | Chaunàih | 爛泥怪 Laahnnàihgwaai (HK) | |
#0089 | Muk | 臭臭泥 | 臭臭泥 | Chòuchòuní | Chauchaunàih | 爛泥獸 Laahnnàihsau (HK) | |
#0090 | Shellder | 大舌貝 | 大舌贝 | Dàshébèi | Daaihsitbui | 貝殼怪 Buihokgwaai (HK) | |
#0091 | Cloyster | 刺甲貝 | 刺甲贝 | Cìjiǎbèi | Chigaapbui | 鐵甲貝 / 铁甲贝 Tiějiǎbèi (TW/CN) 鐵甲貝 Titgaapbui (HK) | |
#0092 | Gastly | 鬼斯 | 鬼斯 | Guǐsī | Gwáisī | - | |
#0093 | Haunter | 鬼斯通 | 鬼斯通 | Guǐsītōng | Gwáisītūng | - | |
#0094 | Gengar | 耿鬼 | 耿鬼 | Gěngguǐ | Gánggwái | - | |
#0095 | Onix | 大岩蛇 | 大岩蛇 | Dàyánshé | Daaihngàahmsèh | - | |
#0096 | Drowzee | 催眠貘 | 催眠貘 | Cuīmiánmò | Chēuimìhnmohk | 素利普 Sùlìpǔ (TW/CN) 食夢獸 Sihkmuhngsau (HK) | |
#0097 | Hypno | 引夢貘人 | 引梦貘人 | Yǐnmèngmòrén | Yáhnmuhngmohkyàhn | 素利拍 Sùlìpāi (TW/CN) 催眠獸 Chēuimìhnsau (HK) | |
#0098 | Krabby | 大鉗蟹 | 大钳蟹 | Dàqiánxiè | Daaihkìhmháaih | - | |
#0099 | Kingler | 巨鉗蟹 | 巨钳蟹 | Jùqiánxiè | Geuihkìhmháaih | - | |
#0100 | Voltorb | 霹靂電球 | 霹雳电球 | Pīlìdiànqiú | Pīklīkdihnkàuh | 雷電球 / 雷电球 Léidiànqiú (TW/CN) 霹靂蛋 Pīklīkdáan (HK) | |
#0101 | Electrode | 頑皮雷彈 | 顽皮雷弹 | Wánpíléidàn | Wàahnpèihlèuidáan | 頑皮彈 / 顽皮弹 Wánpídàn (TW/CN) 雷霆蛋 Lèuihtìhngdáan (HK) | |
#0102 | Exeggcute | 蛋蛋 | 蛋蛋 | Dàndàn | Dàahndáan | - | |
#0103 | Exeggutor | 椰蛋樹 | 椰蛋树 | Yédànshù Yēdànshù |
Yèhdáansyuh | 椰樹獸 Yèhsyuhsau (HK) | |
#0104 | Cubone | 卡拉卡拉 | 卡拉卡拉 | Kǎlākǎlā | Kālāaikālāai | 可拉可拉 Kělākělā (TW/CN) | |
#0105 | Marowak | 嘎啦嘎啦 | 嘎啦嘎啦 | Gālagāla | Gālāaigālāai | 嘎拉嘎拉 Gālāgālā (TW/CN) 格拉格拉 Gaaklāaigaaklāai (HK) | |
#0106 | Hitmonlee | 飛腿郎 | 飞腿郎 | Fēituǐláng | Fēitéuilòhng | 沙瓦郎 Shāwǎláng (TW/CN) 沙古拉 Sāgúlāai (HK) | |
#0107 | Hitmonchan | 快拳郎 | 快拳郎 | Kuàiquánláng | Faaikyùhnlòhng | 艾比郎 Àibǐláng (TW/CN) 比華拉 Béiwàhlāai (HK) | |
#0108 | Lickitung | 大舌頭 | 大舌头 | Dàshétóu | Daaihsittàuh | - | |
#0109 | Koffing | 瓦斯彈 | 瓦斯弹 | Wǎsīdàn | Ngáhsīdáan | 毒氣丸 Duhkheiyún (HK) | |
#0110 | Weezing | 雙彈瓦斯 | 双弹瓦斯 | Shuāngdànwǎsī | Sēungdáanngáhsī | 毒氣雙子 Duhkheisēungjí (HK) | |
#0111 | Rhyhorn | 獨角犀牛 | 独角犀牛 | Dújiǎoxīniú | Duhkgoksāingàuh | 鐵甲犀牛 / 铁甲犀牛 Tiějiǎxīniú (TW/CN) 鐵甲犀牛 Titgaapsāingàuh (HK) | |
#0112 | Rhydon | 鑽角犀獸 | 钻角犀兽 | Zuànjiǎoxīshòu | Jyungoksāisau | 鐵甲暴龍 / 铁甲暴龙 Tiějiǎbàolóng (TW/CN) 鐵甲暴龍 Titgaapbouhlùhng (HK) | |
#0113 | Chansey | 吉利蛋 | 吉利蛋 | Jílìdàn | Gātleihdáan | - | |
#0114 | Tangela | 蔓藤怪 | 蔓藤怪 | Mànténgguài | Maahntàhnggwaai | 長藤怪 Chèuhngtàhnggwaai (HK) | |
#0115 | Kangaskhan | 袋獸 | 袋兽 | Dàishòu | Doihsau | 袋龍 / 袋龙 Dàilóng (TW/CN) | |
#0116 | Horsea | 墨海馬 | 墨海马 | Mòhǎimǎ | Mahkhóimáh | 噴墨海馬 Panmahkhóimáh (HK) | |
#0117 | Seadra | 海刺龍 | 海刺龙 | Hǎicìlóng | Hóichilùhng | 飛刺海馬 Fēichihóimáh (HK) | |
#0118 | Goldeen | 角金魚 | 角金鱼 | Jiǎojīnyú | Gokgāmyùh | 獨角金魚 Duhkgokgāmyùh (HK) | |
#0119 | Seaking | 金魚王 | 金鱼王 | Jīnyúwáng | Gāmyùhwòhng | - | |
#0120 | Staryu | 海星星 | 海星星 | Hǎixīngxīng | Hóisīngsīng | - | |
#0121 | Starmie | 寶石海星 | 宝石海星 | Bǎoshíhǎixīng | Bóusehkhóisīng | - | |
#0122 | Mr. Mime | 魔牆人偶 | 魔墙人偶 | Móqiángrénǒu | Mōchèuhngyàhnngáuh | 吸盤魔偶 / 吸盘魔偶 Xīpánmó'ǒu (TW/CN) 吸盤小丑 Kāppúnsíucháu (HK) | |
#0123 | Scyther | 飛天螳螂 | 飞天螳螂 | Fēitiāntángláng | Fēitīntòhnglòhng | - | |
#0124 | Jynx | 迷唇姐 | 迷唇姐 | Míchúnjiě | Màihsèuhnjé | 紅唇娃 Hùhngsèuhnwā (HK) | |
#0125 | Electabuzz | 電擊獸 | 电击兽 | Diànjíshòu Diànjīshòu |
Dihngīksau | - | |
#0126 | Magmar | 鴨嘴火獸 | 鸭嘴火兽 | Yāzuǐhuǒshòu | Aapjéuifósau | 鴨嘴火龍 / 鸭嘴火龙 Yāzuǐhuǒlóng (TW/CN) 鴨嘴火龍 Aapjéuifólùhng (HK) | |
#0127 | Pinsir | 凱羅斯 | 凯罗斯 | Kǎiluósī | Hóilòhsī | 大甲 Dàjiǎ (TW/CN) 鉗刀甲蟲 Kìhmdōugaapchùhng (HK) | |
#0128 | Tauros | 肯泰羅 | 肯泰罗 | Kěntàiluó | Hángtaailòh | 大隻牛 Daaihjekngàuh (HK) | |
#0129 | Magikarp | 鯉魚王 | 鲤鱼王 | Lǐyúwáng | Léihyùhwòhng | - | |
#0130 | Gyarados | 暴鯉龍 | 暴鲤龙 | Bàolǐlóng | Bouhléihlùhng | 鯉魚龍 Léihyùhlùhng (HK) | |
#0131 | Lapras | 拉普拉斯 | 拉普拉斯 | Lāpǔlāsī | Lāaipóulāaisī | 乘龍 / 乘龙 Chénglóng (TW/CN) 背背龍 Buibuilùhng (HK) | |
#0132 | Ditto | 百變怪 | 百变怪 | Bǎibiànguài | Baakbingwaai | - | |
#0133 | Eevee | 伊布 | 伊布 | Yībù | Yībou | 伊貝 Yībui (HK) | |
#0134 | Vaporeon | 水伊布 | 水伊布 | Shuǐyībù | Séuiyībou | 水精靈 / 水精灵 Shuǐjīnglíng (TW/CN) 水伊貝 Séuiyībui (HK) | |
#0135 | Jolteon | 雷伊布 | 雷伊布 | Léiyībù | Lèuihyībou | 雷精靈 / 雷精灵 Léijīnglíng (TW/CN) 雷伊貝 Lèuihyībui (HK) | |
#0136 | Flareon | 火伊布 | 火伊布 | Huǒyībù | Fóyībou | 火精靈 / 火精灵 Huǒjīnglíng (TW/CN) 火伊貝 Fóyībui (HK) | |
#0137 | Porygon | 多邊獸 | 多边兽 | Duōbiānshòu | Dōbīnsau | 3D龍 / 3D龙 3D-Lóng (TW/CN) 立方獸 Laahpfōngsau (HK) | |
#0138 | Omanyte | 菊石獸 | 菊石兽 | Júshíshòu | Gūksehksau | - | |
#0139 | Omastar | 多刺菊石獸 | 多刺菊石兽 | Duōcìjúshíshòu | Dōchigūksehksau | - | |
#0140 | Kabuto | 化石盔 | 化石盔 | Huàshíkuī | Fasehkkwāi | 萬年蟲 Maahnnìhnchùhng (HK) | |
#0141 | Kabutops | 鐮刀盔 | 镰刀盔 | Liándāokuī | Lìhmdōukwāi | 鐮刀蟲 Lìhmdōuchùhng (HK) | |
#0142 | Aerodactyl | 化石翼龍 | 化石翼龙 | Huàshíyìlóng | Fasehkyihklùhng | 化石飛龍 Fasehkfēilùhng (HK) | |
#0143 | Snorlax | 卡比獸 | 卡比兽 | Kǎbǐshòu | Kābéisau | - | |
#0144 | Articuno | 急凍鳥 | 急冻鸟 | Jídòngniǎo | Gāpdungníuh | - | |
#0145 | Zapdos | 閃電鳥 | 闪电鸟 | Shǎndiànniǎo | Símdihnníuh | 雷鳥 Lèuihníuh (HK) | |
#0146 | Moltres | 火焰鳥 | 火焰鸟 | Huǒyànniǎo | Fóyihmníuh | 火鳥 Fóníuh (HK) | |
#0147 | Dratini | 迷你龍 | 迷你龙 | Mínǐlóng | Màihnéihlùhng | - | |
#0148 | Dragonair | 哈克龍 | 哈克龙 | Hākèlóng | Hāhāklùhng | 哈古龍 Hāgúlùhng (HK) | |
#0149 | Dragonite | 快龍 | 快龙 | Kuàilóng | Faailùhng | 啟暴龍 Káibouhlùhng (HK) | |
#0150 | Mewtwo | 超夢 | 超梦 | Chāomèng | Chīumuhng | 超夢夢 Chīumuhngmuhng (HK) | |
#0151 | Mew | 夢幻 | 梦幻 | Mènghuàn | Muhngwaahn | 夢夢 Muhngmuhng (HK) |
Generation II
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0152 | Chikorita | 菊草葉 | 菊草叶 | Júcǎoyè | Gūkchóuyihp | - | |
#0153 | Bayleef | 月桂葉 | 月桂叶 | Yuèguìyè | Yuhtgwaiyihp | - | |
#0154 | Meganium | 大竺葵 | 大竺葵 | Dàzhúkuí | Daaihjūkkwàih | 大菊花 Dàjúhuā (TW/CN) 大菊花 Daaihgūkfā (HK) | |
#0155 | Cyndaquil | 火球鼠 | 火球鼠 | Huǒqiúshǔ | Fókàuhsyú | - | |
#0156 | Quilava | 火岩鼠 | 火岩鼠 | Huǒyánshǔ | Fóngàahmsyú | - | |
#0157 | Typhlosion | 火爆獸 | 火暴兽 | Huǒbàoshòu | Fóbaausau | 火暴獸 Huǒbàoshòu (TW) 火暴獸 Fóbouhsau (HK) | |
#0158 | Totodile | 小鋸鱷 | 小锯鳄 | Xiǎojù'è | Síugeungohk | - | |
#0159 | Croconaw | 藍鱷 | 蓝鳄 | Lán'è | Làahmngohk | - | |
#0160 | Feraligatr | 大力鱷 | 大力鳄 | Dàlì'è | Daaihlihkngohk | - | |
#0161 | Sentret | 尾立 | 尾立 | Wěilì | Méihlaahp | - | |
#0162 | Furret | 大尾立 | 大尾立 | Dàwěilì | Daaihméihlaahp | - | |
#0163 | Hoothoot | 咕咕 | 咕咕 | Gūgū | Gūgū | - | |
#0164 | Noctowl | 貓頭夜鷹 | 猫头夜鹰 | Māotóuyèyīng | Māautàuhyehyīng | - | |
#0165 | Ledyba | 芭瓢蟲 | 芭瓢虫 | Bāpiáochóng | Bāpìuhchùhng | - | |
#0166 | Ledian | 安瓢蟲 | 安瓢虫 | Ānpiáochóng | Ōnpìuhchùhng | - | |
#0167 | Spinarak | 圓絲蛛 | 圆丝蛛 | Yuánsīzhū | Yùhnsījyū | 線球 / 线球 Xiànqiú (TW/CN) 線球 Sinkàuh (HK) | |
#0168 | Ariados | 阿利多斯 | 阿利多斯 | Ālìduōsī | Aleihdōsī | - | |
#0169 | Crobat | 叉字蝠 | 叉字蝠 | Chāzìfú | Chājihfūk | - | |
#0170 | Chinchou | 燈籠魚 | 灯笼鱼 | Dēnglóngyú | Dānglùhngyùh | - | |
#0171 | Lanturn | 電燈怪 | 电灯怪 | Diàndēngguài | Dihndānggwaai | - | |
#0172 | Pichu | 皮丘 | 皮丘 | Píqiū | Pèihyāu | 比超 Béichīu (HK) | |
#0173 | Cleffa | 皮寶寶 | 皮宝宝 | Píbǎobao | Pèihbóubóu | - | |
#0174 | Igglybuff | 寶寶丁 | 宝宝丁 | Bǎobaodīng | Bóubóudīng | 小波球 Síubōkàuh (HK) | |
#0175 | Togepi | 波克比 | 波克比 | Bōkèbǐ | Bōhākbéi | 小刺蛋 Síuchidáan (HK) | |
#0176 | Togetic | 波克基古 | 波克基古 | Bōkèjīgǔ | Bōhākgēigú | 波剋基古 Bōkèjīgǔ (TW) 波剋基古 Bōhākgēigú (HK) | |
#0177 | Natu | 天然雀 | 天然雀 | Tiānránquè | Tīnyìhnjéuk | - | |
#0178 | Xatu | 天然鳥 | 天然鸟 | Tiānránniǎo | Tīnyìhnníuh | - | |
#0179 | Mareep | 咩利羊 | 咩利羊 | Miēlìyáng | Mēleihyèuhng | - | |
#0180 | Flaaffy | 茸茸羊 | 茸茸羊 | Róngróngyáng | Yùhngyùhngyèuhng | 綿綿 / 绵绵 Miánmián (TW/CN) 綿綿 Mìhnmìhn (HK) | |
#0181 | Ampharos | 電龍 | 电龙 | Diànlóng | Dihnlùhng | - | |
#0182 | Bellossom | 美麗花 | 美丽花 | Měilìhuā | Méihlaihfā | - | |
#0183 | Marill | 瑪力露 | 玛力露 | Mǎlìlù | Máhlihklouh | 馬利露 Máhleihlouh (HK) | |
#0184 | Azumarill | 瑪力露麗 | 玛力露丽 | Mǎlìlùlì | Máhlihklouhlaih | 馬利露麗 Máhleihlouhlaih (HK) | |
#0185 | Sudowoodo | 樹才怪 | 树才怪 | Shùcáiguài | Syuhchòihgwaai | 胡說樹 / 胡说树 Húshuōshù (TW/CN) 胡說樹 Wùhsyutsyuh (HK) 鬍說樹 Wùhsyutsyuh (HK) * | |
#0186 | Politoed | 蚊香蛙皇 | 蚊香蛙皇 | Wénxiāngwāhuáng | Mānhēungwāwòhng | 牛蛙君 Niúwājūn (TW/CN) 牛蛙君 Ngàuhwāgwān (HK) | |
#0187 | Hoppip | 毽子草 | 毽子草 | Jiànzǐcǎo | Yínjíchóu | - | |
#0188 | Skiploom | 毽子花 | 毽子花 | Jiànzǐhuā | Yínjífā | - | |
#0189 | Jumpluff | 毽子棉 | 毽子棉 | Jiànzǐmián | Yínjímìhn | 毽子綿 / 毽子绵 Jiànzǐmián (TW/CN) 毽子綿 Yínjímìhn (HK) | |
#0190 | Aipom | 長尾怪手 | 长尾怪手 | Chángwěiguàishǒu | Chèuhngméihgwaaisáu | - | |
#0191 | Sunkern | 向日種子 | 向日种子 | Xiàngrìzhǒngzǐ | Heungyahtjúngjí | - | |
#0192 | Sunflora | 向日花怪 | 向日花怪 | Xiàngrìhuāguài | Heungyahtfāgwaai | - | |
#0193 | Yanma | 蜻蜻蜓 | 蜻蜻蜓 | Qīngqīngtíng | Chīngchīngtìhng | 陽陽瑪 / 阳阳玛 Yángyángmǎ (TW/CN) 陽陽瑪 Yèuhngyèuhngmáh (HK) | |
#0194 | Wooper | 烏波 | 乌波 | Wūbō | Wūbō | - | |
#0195 | Quagsire | 沼王 | 沼王 | Zhǎowáng | Jíuwòhng | - | |
#0196 | Espeon | 太陽伊布 | 太阳伊布 | Tàiyángyībù | Taaiyèuhngyībou | 太陽精靈 / 太阳精灵 Tàiyángjīnglíng (TW/CN) 太陽伊貝 Taaiyèuhngyībui (HK) | |
#0197 | Umbreon | 月亮伊布 | 月亮伊布 | Yuèliàngyībù | Yuhtleuhngyībou | 月精靈 / 月精灵 Yuèjīnglíng (TW/CN) 月伊貝 Yuhtyībui (HK) | |
#0198 | Murkrow | 黑暗鴉 | 黑暗鸦 | Hēi'ànyā | Hāk'am'ā | - | |
#0199 | Slowking | 呆呆王 | 呆呆王 | Dāidāiwáng | Ngòingòihwòhng | 河馬王 / 河马王 Hémǎwáng (TW/CN) 河馬王 Hòhmáhwòhng (HK) | |
#0200 | Misdreavus | 夢妖 | 梦妖 | Mèngyāo | Muhngyíu | - | |
#0201 | Unown | 未知圖騰 | 未知图腾 | Wèizhītúténg | Meihjītòuhtàhng | - | |
#0202 | Wobbuffet | 果然翁 | 果然翁 | Guǒránwēng | Gwóyìhnyūng | - | |
#0203 | Girafarig | 麒麟奇 | 麒麟奇 | Qílínqí | Kèihlèuhnkèih | - | |
#0204 | Pineco | 榛果球 | 榛果球 | Zhēnguǒqiú | Jēungwókàuh | - | |
#0205 | Forretress | 佛烈托斯 | 佛烈托斯 | Fúliètuōsī | Fahtlihttoksī | 佛烈託斯 Fúliètuōsī (TW) 佛烈託斯 Fahtlihttoksī (HK) | |
#0206 | Dunsparce | 土龍弟弟 | 土龙弟弟 | Tǔlóngdìdì | Tóulùhngdàihdái | - | |
#0207 | Gligar | 天蠍 | 天蝎 | Tiānxiē | Tīnkit | - | |
#0208 | Steelix | 大鋼蛇 | 大钢蛇 | Dàgāngshé | Daaihgongsèh | - | |
#0209 | Snubbull | 布魯 | 布鲁 | Bùlú | Boulóuh | 布盧 / 布卢 Bùlú (TW/CN) 布庐 Bùlú (CN) * | |
#0210 | Granbull | 布魯皇 | 布鲁皇 | Bùlǔhuáng | Boulóuhwòhng | 布盧皇 / 布卢皇 Bùlúhuáng (TW/CN) | |
#0211 | Qwilfish | 千針魚 | 千针鱼 | Qiānzhēnyú | Chīnjāmyùh | - | |
#0212 | Scizor | 巨鉗螳螂 | 巨钳螳螂 | Jùqiántángláng | Geuihkìhmtòhnglòhng | - | |
#0213 | Shuckle | 壺壺 | 壶壶 | Húhú | Wùhwùh | - | |
#0214 | Heracross | 赫拉克羅斯 | 赫拉克罗斯 | Hèlākèluósī | Hāklāaihāklòhsī | 赫拉剋羅斯 Hèlākèluósī (TW) 赫拉剋羅斯 Hāklāaihāklòhsī (HK) | |
#0215 | Sneasel | 狃拉 | 狃拉 | Niǔlā | Náulāai | - | |
#0216 | Teddiursa | 熊寶寶 | 熊宝宝 | Xióngbǎobao | Hùhngbóubóu | - | |
#0217 | Ursaring | 圈圈熊 | 圈圈熊 | Quānquānxióng | Hyūnhyūnhùhng | - | |
#0218 | Slugma | 熔岩蟲 | 熔岩虫 | Róngyánchóng | Yùhngngàahmchùhng | - | |
#0219 | Magcargo | 熔岩蝸牛 | 熔岩蜗牛 | Róngyánguāniú Róngyánwōniú |
Yùhngngàahmwōngàuh | - | |
#0220 | Swinub | 小山豬 | 小山猪 | Xiǎoshānzhū | Síusāanjyū | - | |
#0221 | Piloswine | 長毛豬 | 长毛猪 | Chángmáozhū | Chèuhngmòuhjyū | - | |
#0222 | Corsola | 太陽珊瑚 | 太阳珊瑚 | Tàiyángshānhú | Taaiyèuhngsāanwùh | - | |
#0223 | Remoraid | 鐵炮魚 | 铁炮鱼 | Tiěpàoyú | Titpaauyùh | - | |
#0224 | Octillery | 章魚桶 | 章鱼桶 | Zhāngyútǒng | Jēungyùhtúng | - | |
#0225 | Delibird | 信使鳥 | 信使鸟 | Xìnshǐniǎo | Seunsíníuh | - | |
#0226 | Mantine | 巨翅飛魚 | 巨翅飞鱼 | Jùchìfēiyú | Geuihchifēiyùh | - | |
#0227 | Skarmory | 盔甲鳥 | 盔甲鸟 | Kuījiǎniǎo | Kwāigaapníuh | - | |
#0228 | Houndour | 戴魯比 | 戴鲁比 | Dàilǔbǐ | Daailóuhbéi | - | |
#0229 | Houndoom | 黑魯加 | 黑鲁加 | Hēilǔjiā | Hāklóuhgā | - | |
#0230 | Kingdra | 刺龍王 | 刺龙王 | Cìlóngwáng | Chilùhngwòhng | 魚龍王 Yùhlùhngwòhng (HK) * | |
#0231 | Phanpy | 小小象 | 小小象 | Xiǎoxiǎoxiàng | Síusíujeuhng | - | |
#0232 | Donphan | 頓甲 | 顿甲 | Dùnjiǎ | Deuhngaap | 冬凡 Dūngfàahn (HK) | |
#0233 | Porygon2 | 多邊獸Ⅱ | 多边兽2型 | Duōbiānshòu-II Duōbiānshòu Èrxíng |
Dōbīnsau-II | 3D龍Ⅱ / 3D龙Ⅱ 3D-Lóng II (TW/CN) 立方獸Ⅱ Laahpfōngsau II (HK) 多边兽Ⅱ Duōbiānshòu-II (CN)[1] | |
#0234 | Stantler | 驚角鹿 | 惊角鹿 | Jīngjiǎolù | Gīnggokluhk | - | |
#0235 | Smeargle | 圖圖犬 | 图图犬 | Tútúquǎn | Tòuhtòuhhyún | 圖畫犬 Tòuhwáhyún (HK) | |
#0236 | Tyrogue | 無畏小子 | 无畏小子 | Wúwèixiǎozi | Mòuhwaisíují | 巴爾郎 / 巴尔郎 Bā'ěrláng (TW/CN) 巴爾郎 Bāyíhlòhng (HK) | |
#0237 | Hitmontop | 戰舞郎 | 战舞郎 | Zhànwǔláng | Jinmóuhlòhng | 柯波朗 Kēbōlǎng (TW/CN) 柯波朗 Ōbōlòhng (HK) | |
#0238 | Smoochum | 迷唇娃 | 迷唇娃 | Míchúnwá | Màihsèuhnwā | - | |
#0239 | Elekid | 電擊怪 | 电击怪 | Diànjíguài Diànjīguài |
Dihngīkgwaai | - | |
#0240 | Magby | 鴨嘴寶寶 | 鸭嘴宝宝 | Yāzuǐbǎobao | Aapjéuibóubóu | 小鴨嘴龍 / 小鸭嘴龙 Xiǎoyāzuǐlóng (TW/CN) 小鴨嘴龍 Síuaapjéuilùhng (HK) | |
#0241 | Miltank | 大奶罐 | 大奶罐 | Dànǎiguàn | Daaihnáaihgun | - | |
#0242 | Blissey | 幸福蛋 | 幸福蛋 | Xìngfúdàn | Hahngfūkdáan | - | |
#0243 | Raikou | 雷公 | 雷公 | Léigōng | Lèuihgūng | - | |
#0244 | Entei | 炎帝 | 炎帝 | Yándì | Yìhmdai | - | |
#0245 | Suicune | 水君 | 水君 | Shuǐjūn | Séuigwān | - | |
#0246 | Larvitar | 幼基拉斯 | 幼基拉斯 | Yòujīlāsī | Yaugēilāaisī | 由基拉 Yóujīlā (TW/CN) 由基拉 Yàuhgēilāai (HK) | |
#0247 | Pupitar | 沙基拉斯 | 沙基拉斯 | Shājīlāsī | Sāgēilāaisī | 沙基拉 Shājīlā (TW/CN) 沙基拉 Sāgēilāai (HK) | |
#0248 | Tyranitar | 班基拉斯 | 班基拉斯 | Bānjīlāsī | Bāangēilāaisī | 班吉拉 Bānjīlā (TW/CN) 班吉拉 Bāangātlāai (HK) | |
#0249 | Lugia | 洛奇亞 | 洛奇亚 | Luòqíyǎ Luòqíyà |
Lokkèih'a | 利基亞 Leihgēi'a (HK) | |
#0250 | Ho-Oh | 鳳王 | 凤王 | Fèngwáng | Fuhngwòhng | 鳳凰 Fuhngwòhng (HK) | |
#0251 | Celebi | 時拉比 | 时拉比 | Shílābǐ | Sìhlāaibéi | 雪拉比 Xuělābǐ (TW/CN) 雪拉比 Syutlāaibéi (HK) |
Generation III
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0252 | Treecko | 木守宮 | 木守宫 | Mùshǒugōng | Muhksáugūng | - | |
#0253 | Grovyle | 森林蜥蜴 | 森林蜥蜴 | Sēnlínxīyì | Sāmlàhmsīkyihk | - | |
#0254 | Sceptile | 蜥蜴王 | 蜥蜴王 | Xīyìwáng | Sīkyihkwòhng | - | |
#0255 | Torchic | 火稚雞 | 火稚鸡 | Huǒzhìjī | Fójigāi | - | |
#0256 | Combusken | 力壯雞 | 力壮鸡 | Lìzhuàngjī | Lihkjohnggāi | - | |
#0257 | Blaziken | 火焰雞 | 火焰鸡 | Huǒyànjī | Fóyihmgāi | - | |
#0258 | Mudkip | 水躍魚 | 水跃鱼 | Shuǐyuèyú | Séuiyeuhkyùh | - | |
#0259 | Marshtomp | 沼躍魚 | 沼跃鱼 | Zhǎoyuèyú | Jíuyeuhkyùh | - | |
#0260 | Swampert | 巨沼怪 | 巨沼怪 | Jùzhǎoguài | Geuihjíugwaai | - | |
#0261 | Poochyena | 土狼犬 | 土狼犬 | Tǔlángquǎn | Tóulòhnghyún | - | |
#0262 | Mightyena | 大狼犬 | 大狼犬 | Dàlángquǎn | Daaihlòhnghyún | - | |
#0263 | Zigzagoon | 蛇紋熊 | 蛇纹熊 | Shéwénxióng | Sèhmàhnhùhng | - | |
#0264 | Linoone | 直衝熊 | 直冲熊 | Zhíchōngxióng | Jihkchūnghùhng | - | |
#0265 | Wurmple | 刺尾蟲 | 刺尾虫 | Cìwěichóng | Chiméihchùhng | - | |
#0266 | Silcoon | 甲殼繭 | 甲壳茧 | Jiǎkéjiǎn | Gaaphokgáan | 甲殼蛹 / 甲壳蛹 Jiǎkéyǒng (TW/CN) 甲殼蛹 Gaaphokyúng (HK) | |
#0267 | Beautifly | 狩獵鳳蝶 | 狩猎凤蝶 | Shòulièfèngdié | Saulihpfuhngdihp | - | |
#0268 | Cascoon | 盾甲繭 | 盾甲茧 | Dùnjiǎjiǎn | Téuhngaapgáan | - | |
#0269 | Dustox | 毒粉蛾 | 毒粉蛾 | Dúfěn'é | Duhkfanngòh | 毒粉蝶 Dúfěndié (TW/CN) 毒粉蝶 Duhkfandihp (HK) | |
#0270 | Lotad | 蓮葉童子 | 莲叶童子 | Liányètóngzǐ | Lìhnyihptùhngjí | - | |
#0271 | Lombre | 蓮帽小童 | 莲帽小童 | Liánmàoxiǎotóng | Lìhnmóusíutùhng | - | |
#0272 | Ludicolo | 樂天河童 | 乐天河童 | Lètiānhétóng | Lohktīnhòhtùhng | - | |
#0273 | Seedot | 橡實果 | 橡实果 | Xiàngshíguǒ | Jeuhngsahtgwó | - | |
#0274 | Nuzleaf | 長鼻葉 | 长鼻叶 | Chángbíyè | Chèuhngbeihyihp | - | |
#0275 | Shiftry | 狡猾天狗 | 狡猾天狗 | Jiǎohuátiāngǒu | Gáauwaahttīngáu | - | |
#0276 | Taillow | 傲骨燕 | 傲骨燕 | Àogǔyàn | Ngouhgwātyin | - | |
#0277 | Swellow | 大王燕 | 大王燕 | Dàwángyàn | Daaihwòhngyin | - | |
#0278 | Wingull | 長翅鷗 | 长翅鸥 | Chángchì'ōu | Chèuhngchi'āu | - | |
#0279 | Pelipper | 大嘴鷗 | 大嘴鸥 | Dàzuǐ'ōu | Daaihjéui'āu | - | |
#0280 | Ralts | 拉魯拉絲 | 拉鲁拉丝 | Lālǔlāsī | Lāailóuhlāaisī | - | |
#0281 | Kirlia | 奇魯莉安 | 奇鲁莉安 | Qílǔlì'ān | Kèihlouhleih'ōn | - | |
#0282 | Gardevoir | 沙奈朵 | 沙奈朵 | Shānàiduǒ | Sānoihdó | - | |
#0283 | Surskit | 溜溜糖球 | 溜溜糖球 | Liūliūtángqiú | Līulīutóngkàuh | - | |
#0284 | Masquerain | 雨翅蛾 | 雨翅蛾 | Yǔchì'é | Yúhchi'ngòh | - | |
#0285 | Shroomish | 蘑蘑菇 | 蘑蘑菇 | Mómógū | Mòhmòhgū | - | |
#0286 | Breloom | 斗笠菇 | 斗笠菇 | Dǒulìgū | Dáulāpgū | - | |
#0287 | Slakoth | 懶人獺 | 懒人獭 | Lǎnréntà Lǎnréntǎ |
Láahnyàhnchaat | 懶人翁 / 懒人翁 Lǎnrénwēng (TW/CN) 懶人翁 Láahnyàhnyūng (HK) | |
#0288 | Vigoroth | 過動猿 | 过动猿 | Guòdòngyuán | Gwoduhngyùhn | - | |
#0289 | Slaking | 請假王 | 请假王 | Qǐngjiàwáng | Chénggawòhng | - | |
#0290 | Nincada | 土居忍士 | 土居忍士 | Tǔjūrěnshì | Tóugēuiyáhnsih | - | |
#0291 | Ninjask | 鐵面忍者 | 铁面忍者 | Tiěmiànrěnzhě | Titmihnyánjé | - | |
#0292 | Shedinja | 脫殼忍者 | 脱壳忍者 | Tuōkérěnzhě | Tyuthokyánjé | - | |
#0293 | Whismur | 咕妞妞 | 咕妞妞 | Gūniūniū | Gūnáunáu | - | |
#0294 | Loudred | 吼爆彈 | 吼爆弹 | Hǒubàodàn | Hāubaaudáan | - | |
#0295 | Exploud | 爆音怪 | 爆音怪 | Bàoyīnguài | Baauyāmgwaai | - | |
#0296 | Makuhita | 幕下力士 | 幕下力士 | Mùxiàlìshì | Mohkhahlihksih | - | |
#0297 | Hariyama | 鐵掌力士 | 铁掌力士 | Tiězhǎnglìshì | Titjéunglihksih | 超力王 Chāolìwáng (TW/CN) 超力王 Chīulihkwòhng (HK) | |
#0298 | Azurill | 露力麗 | 露力丽 | Lùlìlì | Louhlihklaih | - | |
#0299 | Nosepass | 朝北鼻 | 朝北鼻 | Cháoběibí | Chìuhbākbeih | - | |
#0300 | Skitty | 向尾喵 | 向尾喵 | Xiàngwěimiāo | Héungméihmēu | - | |
#0301 | Delcatty | 優雅貓 | 优雅猫 | Yōuyǎmāo | Yāungáhmāau | - | |
#0302 | Sableye | 勾魂眼 | 勾魂眼 | Gōuhúnyǎn | Ngāuwàhnngáahn | - | |
#0303 | Mawile | 大嘴娃 | 大嘴娃 | Dàzuǐwá | Daaihjéuiwā | - | |
#0304 | Aron | 可可多拉 | 可可多拉 | Kěkěduōlā | Hóhódōlāai | - | |
#0305 | Lairon | 可多拉 | 可多拉 | Kěduōlā | Hódōlāai | - | |
#0306 | Aggron | 波士可多拉 | 波士可多拉 | Bōshìkěduōlā | Bōsihhódōlāai | - | |
#0307 | Meditite | 瑪沙那 | 玛沙那 | Mǎshānà | Máhsānáh | - | |
#0308 | Medicham | 恰雷姆 | 恰雷姆 | Qiàléimǔ | Hāplèuihmóuh | - | |
#0309 | Electrike | 落雷獸 | 落雷兽 | Luòléishòu | Lohklèuihsau | - | |
#0310 | Manectric | 雷電獸 | 雷电兽 | Léidiànshòu | Lèuihdihnsau | - | |
#0311 | Plusle | 正電拍拍 | 正电拍拍 | Zhèngdiànpāipāi | Jingdihnpaakpaak | - | |
#0312 | Minun | 負電拍拍 | 负电拍拍 | Fùdiànpāipāi | Fuhdihnpaakpaak | - | |
#0313 | Volbeat | 電螢蟲 | 电萤虫 | Diànyíngchóng | Dihnyìhngchùhng | - | |
#0314 | Illumise | 甜甜螢 | 甜甜萤 | Tiántiányíng | Tìhmtìhmyìhng | - | |
#0315 | Roselia | 毒薔薇 | 毒蔷薇 | Dúqiángwéi Dúqiángwēi |
Duhkchèuhngmèih | - | |
#0316 | Gulpin | 溶食獸 | 溶食兽 | Róngshíshòu | Yùhngsihksau | - | |
#0317 | Swalot | 吞食獸 | 吞食兽 | Tūnshíshòu | Tānsihksau | - | |
#0318 | Carvanha | 利牙魚 | 利牙鱼 | Lìyáyú | Leihngàh'yùh | - | |
#0319 | Sharpedo | 巨牙鯊 | 巨牙鲨 | Jùyáshā | Geuihngàhsā | - | |
#0320 | Wailmer | 吼吼鯨 | 吼吼鲸 | Hǒuhǒujīng | Háuháukìhng | - | |
#0321 | Wailord | 吼鯨王 | 吼鲸王 | Hǒujīngwáng | Háukìhngwòhng | - | |
#0322 | Numel | 呆火駝 | 呆火驼 | Dāihuǒtuó | Ngòihfótòh | - | |
#0323 | Camerupt | 噴火駝 | 喷火驼 | Pēnhuǒtuó | Panfótòh | - | |
#0324 | Torkoal | 煤炭龜 | 煤炭龟 | Méitàngūi | Mùihtaangwāi | - | |
#0325 | Spoink | 跳跳豬 | 跳跳猪 | Tiàotiàozhū | Tiutiujyū | - | |
#0326 | Grumpig | 噗噗豬 | 噗噗猪 | Pūpūzhū | Pokpokjyū | - | |
#0327 | Spinda | 晃晃斑 | 晃晃斑 | Huànghuàngbān | Fóngfóngbāan | - | |
#0328 | Trapinch | 大顎蟻 | 大颚蚁 | Dà'èyǐ | Daaihngohkngáih | - | |
#0329 | Vibrava | 超音波幼蟲 | 超音波幼虫 | Chāoyīnbōyòuchóng | Chīuyāmbōyauchùhng | - | |
#0330 | Flygon | 沙漠蜻蜓 | 沙漠蜻蜓 | Shāmòqīngtíng | Sāmohkchīngtìhng | - | |
#0331 | Cacnea | 刺球仙人掌 | 刺球仙人掌 | Cìqiúxiānrénzhǎng | Chikàuhsīnyàhnjéung | 沙漠奈亞 / 沙漠奈亚 Shāmònàiyǎ / Shāmònàiyà (TW/CN) 沙漠奈亞 Sāmohknoih'a (HK) | |
#0332 | Cacturne | 夢歌仙人掌 | 梦歌仙人掌 | Mènggēxiānrénzhǎng | Mùhnggōsīnyàhnjéung | 夢歌奈亞 / 梦歌奈亚 Mènggēnàiyǎ / Mènggēnàiyà (TW/CN) 夢歌奈亞 Muhnggōnoih'a (HK) | |
#0333 | Swablu | 青綿鳥 | 青绵鸟 | Qīngmiánniǎo | Chīngmìhnníuh | - | |
#0334 | Altaria | 七夕青鳥 | 七夕青鸟 | Qīxìqīngniǎo | Chātjihkchīngníuh | - | |
#0335 | Zangoose | 貓鼬斬 | 猫鼬斩 | Māoyòuzhǎn | Māauyauhjáam | - | |
#0336 | Seviper | 飯匙蛇 | 饭匙蛇 | Fànchíshé | Faahnchìhsèh | - | |
#0337 | Lunatone | 月石 | 月石 | Yuèshí | Yuhtsehk | - | |
#0338 | Solrock | 太陽岩 | 太阳岩 | Tàiyángyán | Taaiyèuhngngàahm | - | |
#0339 | Barboach | 泥泥鰍 | 泥泥鳅 | Níníqiū | Nàihnàihchāu | - | |
#0340 | Whiscash | 鯰魚王 | 鲶鱼王 | Niányúwáng | Níhmyùhwòhng | - | |
#0341 | Corphish | 龍蝦小兵 | 龙虾小兵 | Lóngxiāxiǎobīng | Lùhnghāsíubīng | - | |
#0342 | Crawdaunt | 鐵螯龍蝦 | 铁螯龙虾 | Tiě'áolóngxiā | Titngòuhlùhng'hā | - | |
#0343 | Baltoy | 天秤偶 | 天秤偶 | Tiānpíng'ǒu | Tīnpìhngngáuh | - | |
#0344 | Claydol | 念力土偶 | 念力土偶 | Niànlìtǔ'ōu | Nihmlihktóu'ngáuh | - | |
#0345 | Lileep | 觸手百合 | 触手百合 | Chùshǒubǎihé | Jūksáubaakhahp | - | |
#0346 | Cradily | 搖籃百合 | 摇篮百合 | Yáolánbǎihé | Yìuhlàahmbaakhahp | - | |
#0347 | Anorith | 太古羽蟲 | 太古羽虫 | Tàigǔyǔchóng | Taaigúyúhchùhng | - | |
#0348 | Armaldo | 太古盔甲 | 太古盔甲 | Tàigǔkuījiǎ | Taaigúkwāigaap | - | |
#0349 | Feebas | 醜醜魚 | 丑丑鱼 | Chǒuchǒuyú | Cháucháuyùh | 笨笨魚 / 笨笨鱼 Bènbènyú (TW/CN) 笨笨魚 Bahnbahnyùh (HK) | |
#0350 | Milotic | 美納斯 | 美纳斯 | Měinàsī | Méihnaahpsī | - | |
#0351 | Castform | 飄浮泡泡 | 飘浮泡泡 | Piāofúpàopào | Pīufàuhpóuhpóuh | 漂浮泡泡 Piāofúpàopào (TW/CN) 漂浮泡泡 Pīufàuhpóuhpóuh (HK) | |
#0352 | Kecleon | 變隱龍 | 变隐龙 | Biànyǐnlóng | Binyánlùhng | - | |
#0353 | Shuppet | 怨影娃娃 | 怨影娃娃 | Yuànyǐngwáwá | Yunyíngwāwā | - | |
#0354 | Banette | 詛咒娃娃 | 诅咒娃娃 | Zǔzhòuwáwá | Jojauwāwā | - | |
#0355 | Duskull | 夜巡靈 | 夜巡灵 | Yèxúnlíng | Yehchèuhnlìhng | 夜骷顱 / 夜骷颅 Yèkūlú (TW/CN) 夜骷顱 Yehfūlòuh (HK) | |
#0356 | Dusclops | 彷徨夜靈 | 彷徨夜灵 | Fǎnghuángyèlíng | Pòhngwòhngyehlìhng | 夜巨人 Yèjùrén (TW/CN) 夜巨人 Yehgeuihyàhn (HK) | |
#0357 | Tropius | 熱帶龍 | 热带龙 | Rèdàilóng | Yihtdaailùhng | - | |
#0358 | Chimecho | 風鈴鈴 | 风铃铃 | Fēnglínglíng | Fūnglìhnglìhng | - | |
#0359 | Absol | 阿勃梭魯 | 阿勃梭鲁 | Ābósuōlǔ | Abuhtsōlóuh | - | |
#0360 | Wynaut | 小果然 | 小果然 | Xiǎoguǒrán | Síugwóyìhn | 果然仔 Gwóyìhnjái (HK) | |
#0361 | Snorunt | 雪童子 | 雪童子 | Xuětóngzǐ | Syuttùhngjí | - | |
#0362 | Glalie | 冰鬼護 | 冰鬼护 | Bīngguǐhù | Bīnggwáiwuh | - | |
#0363 | Spheal | 海豹球 | 海豹球 | Hǎibàoqiú | Hóipaaukàuh | - | |
#0364 | Sealeo | 海魔獅 | 海魔狮 | Hǎimóshī | Hóimōsī | - | |
#0365 | Walrein | 帝牙海獅 | 帝牙海狮 | Dìyǎhǎishī | Dai'ngàhhóisī | - | |
#0366 | Clamperl | 珍珠貝 | 珍珠贝 | Zhēnzhūbèi | Jānjyūbui | - | |
#0367 | Huntail | 獵斑魚 | 猎斑鱼 | Lièbānyú | Lihpbāanyùh | - | |
#0368 | Gorebyss | 櫻花魚 | 樱花鱼 | Yīnghuāyú | Yīngfāyùh | - | |
#0369 | Relicanth | 古空棘魚 | 古空棘鱼 | Gǔkōngjíyú | Gúhūnggīk'yùh | - | |
#0370 | Luvdisc | 愛心魚 | 爱心鱼 | Àixīnyú | Oisām'yùh | - | |
#0371 | Bagon | 寶貝龍 | 宝贝龙 | Bǎobèilóng | Bóubuilùhng | - | |
#0372 | Shelgon | 甲殼龍 | 甲壳龙 | Jiákēlóng | Gaaphoklùhng | - | |
#0373 | Salamence | 暴飛龍 | 暴飞龙 | Bàofēilóng | Bouhfēilùhng | 暴蠑螈 / 暴蝾螈 Bàoróngyuán (TW/CN) 暴蠑螈 Bouhwìhngyùhn (HK) | |
#0374 | Beldum | 鐵啞鈴 | 铁哑铃 | Tiéyǎlíng | Tit'álìhng | - | |
#0375 | Metang | 金屬怪 | 金属怪 | Jīnshǔguài | Gāmsuhkgwaai | - | |
#0376 | Metagross | 巨金怪 | 巨金怪 | Jùjīnguài | Geuihgāmgwaai | - | |
#0377 | Regirock | 雷吉洛克 | 雷吉洛克 | Léijīluòkě | Lèuihgātlokhāk | - | |
#0378 | Regice | 雷吉艾斯 | 雷吉艾斯 | Léijī'àisī | Lèuihgātngaaihsī | - | |
#0379 | Registeel | 雷吉斯奇魯 | 雷吉斯奇鲁 | Léijīsīqílù | Lèuihgātsīkèihlóuh | - | |
#0380 | Latias | 拉帝亞斯 | 拉帝亚斯 | Lādìyǎsī Lādìyāsī |
Lāaidai'asī | - | |
#0381 | Latios | 拉帝歐斯 | 拉帝欧斯 | Lādì'ōusī | Lāaidai'āusī | - | |
#0382 | Kyogre | 蓋歐卡 | 盖欧卡 | Gài'ōukǎ | Koi'āukā | - | |
#0383 | Groudon | 固拉多 | 固拉多 | Gūlādūo | Gulāaidō | - | |
#0384 | Rayquaza | 烈空坐 | 烈空坐 | Lièkōngzuò | Lihthūngjoh | - | |
#0385 | Jirachi | 基拉祈 | 基拉祈 | Jīlāqí | Gēilāaikèih | - | |
#0386 | Deoxys | 代歐奇希斯 | 代欧奇希斯 | Dài'ōuqíxīsī | Doih'āukèihhēisī | - |
Generation IV
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0387 | Turtwig | 草苗龜 | 草苗龟 | Cǎomiáoguī | Chóumìuhgwāi | - | |
#0388 | Grotle | 樹林龜 | 树林龟 | Shùlínguī | Syuhlàhmgwāi | - | |
#0389 | Torterra | 土台龜 | 土台龟 | Tǔtáiguī | Tóutòihgwāi | - | |
#0390 | Chimchar | 小火焰猴 | 小火焰猴 | Xiǎohuǒyànhóu | Síufóyihmhàuh | - | |
#0391 | Monferno | 猛火猴 | 猛火猴 | Měnghuǒhóu | Máahngfóhàuh | - | |
#0392 | Infernape | 烈焰猴 | 烈焰猴 | Lièyànhóu | Lihtyihmhàuh | - | |
#0393 | Piplup | 波加曼 | 波加曼 | Bōjiāmàn | Bōgāmaahn | - | |
#0394 | Prinplup | 波皇子 | 波皇子 | Bōwángzǐ | Bōwòhngjí | - | |
#0395 | Empoleon | 帝王拿波 | 帝王拿波 | Dìwángnábō | Daiwòhngnàhbō | - | |
#0396 | Starly | 姆克兒 | 姆克儿 | Mǔkè'ér | Móuhhākyìh | - | |
#0397 | Staravia | 姆克鳥 | 姆克鸟 | Mǔkèniǎo | Móuhhākníuh | - | |
#0398 | Staraptor | 姆克鷹 | 姆克鹰 | Mǔkèyīng | Móuhhākyīng | - | |
#0399 | Bidoof | 大牙狸 | 大牙狸 | Dàyálí | Daaihngàhlèih | - | |
#0400 | Bibarel | 大尾狸 | 大尾狸 | Dàwěilí | Daaihméihlèih | - | |
#0401 | Kricketot | 圓法師 | 圆法师 | Yuánfǎshī | Yùhnfaatsī | - | |
#0402 | Kricketune | 音箱蟀 | 音箱蟀 | Yīnxiāngshuài | Yāmsēungsēut | - | |
#0403 | Shinx | 小貓怪 | 小猫怪 | Xiǎomāoguài | Síumāaugwaai | - | |
#0404 | Luxio | 勒克貓 | 勒克猫 | Lèkèmāo | Lahkhākmāau | - | |
#0405 | Luxray | 倫琴貓 | 伦琴猫 | Lúnqínmāo | Lèuhnkàhmmāau | - | |
#0406 | Budew | 含羞苞 | 含羞苞 | Hánxiūbāo | Hàhmsāubāau | - | |
#0407 | Roserade | 羅絲雷朵 | 罗丝雷朵 | Luósīléiduǒ | Lòhsīlèuidó | - | |
#0408 | Cranidos | 頭蓋龍 | 头盖龙 | Tóugàilóng | Tàuhgoilùhng | - | |
#0409 | Rampardos | 戰槌龍 | 战槌龙 | Zhànchuílóng | Jinchèuihlùhng | - | |
#0410 | Shieldon | 盾甲龍 | 盾甲龙 | Dùnjiǎlóng | Téuhngaaplùhng | - | |
#0411 | Bastiodon | 護城龍 | 护城龙 | Hùchénglóng | Wuhsìhnglùhng | - | |
#0412 | Burmy | 結草兒 | 结草儿 | Jiécǎo'ér | Gitchóuyìh | - | |
#0413 | Wormadam | 結草貴婦 | 结草贵妇 | Jiécǎoguìfù | Gitchóugwaifúh | - | |
#0414 | Mothim | 紳士蛾 | 绅士蛾 | Shēnshì'é | Sānsíngòh | - | |
#0415 | Combee | 三蜜蜂 | 三蜜蜂 | Sānmìfēng | Sāammahtfūng | - | |
#0416 | Vespiquen | 蜂女王 | 蜂女王 | Fēngnǚwáng | Fūngnéuihwòhng | 蜂后 Fēnghòu (TW/CN) 蜂后 Fūnghauh (HK) | |
#0417 | Pachirisu | 帕奇利茲 | 帕奇利兹 | Pàqílìzī | Paakkèileihjī | - | |
#0418 | Buizel | 泳圈鼬 | 泳圈鼬 | Yǒngquānyòu | Wihnghyūnyauh | 泳氣鼬 / 泳气鼬 Yǒngqìyòu (TW/CN) 泳氣鼬 Wihngheiyauh (HK) | |
#0419 | Floatzel | 浮潛鼬 | 浮潜鼬 | Fúqiǎnyòu | Fàuhchìhmyauh | — | |
#0420 | Cherubi | 櫻花寶 | 樱花宝 | Yīnghuābǎo | Yīngfābóu | - | |
#0421 | Cherrim | 櫻花兒 | 樱花儿 | Yīnghuā'ér | Yīngfāyìh | - | |
#0422 | Shellos | 無殼海兔 | 无壳海兔 | Wúkéhǎitù | Mòuhhokhóitou | 無殼海牛 / 无壳海牛 Wúkéhǎiniú (TW/CN) 無殼海牛 Mòuhhokhóingàuh (HK) | |
#0423 | Gastrodon | 海兔獸 | 海兔兽 | Hǎitùshòu | Hóitousau | 海牛獸 / 海牛兽 Hǎiniúshòu (TW/CN) 海牛獸 Hóingàuhsau (HK) | |
#0424 | Ambipom | 雙尾怪手 | 双尾怪手 | Shuāngwěiguàishǒu | Sēungméihgwaaisáu | - | |
#0425 | Drifloon | 飄飄球 | 飘飘球 | Piāopiāoqiú | Pīupīukàuh | - | |
#0426 | Drifblim | 隨風球 | 随风球 | Suífēngqiú | Chèuihfūngkàuh | 附和氣球 / 附和气球 Fùhèqìqiú (TW/CN) 附和氣球 Fuhwohheikàuh' (HK) | |
#0427 | Buneary | 捲捲耳 | 卷卷耳 | Juǎnjuǎn'ěr | Gyúngyún'yíh | - | |
#0428 | Lopunny | 長耳兔 | 长耳兔 | Cháng'ěrtù | Chèuhngyíhtou | - | |
#0429 | Mismagius | 夢妖魔 | 梦妖魔 | Mèngyāomó | Muhngyíumō | - | |
#0430 | Honchkrow | 烏鴉頭頭 | 乌鸦头头 | Wūyātóutóu | Wū'ātàuhtàuh | - | |
#0431 | Glameow | 魅力喵 | 魅力喵 | Mèilìmiāo | Meihlihkmēu | - | |
#0432 | Purugly | 東施喵 | 东施喵 | Dōngshīmiāo | Dūngsīmēu | - | |
#0433 | Chingling | 鈴鐺響 | 铃铛响 | Língdāngxiǎng | Lìhngdōnghéung | 鈴噹響 Língdāngxiǎng (TW) 鈴噹響 Lìhngdōnghéung (HK) | |
#0434 | Stunky | 臭鼬噗 | 臭鼬噗 | Chòuyòupū | Chauyauhpok | - | |
#0435 | Skuntank | 坦克臭鼬 | 坦克臭鼬 | Tǎnkèchòuyòu | Táanhākchauyauh | - | |
#0436 | Bronzor | 銅鏡怪 | 铜镜怪 | Tóngjìngguài | Tùhnggenggwaai | - | |
#0437 | Bronzong | 青銅鐘 | 青铜钟 | Qīngtóngzhōng | Chīngtùhngjūng | - | |
#0438 | Bonsly | 盆才怪 | 盆才怪 | Péncáiguài | Pùhnchòihgwaai | 愛哭樹 / 爱哭树 Àikūshù (TW/CN) 愛哭樹 Oihūksyuh (HK) | |
#0439 | Mime Jr. | 魔尼尼 | 魔尼尼 | Móníní | Mōnèihnèih | - | |
#0440 | Happiny | 小福蛋 | 小福蛋 | Xiǎofúdàn | Síufūkdáan | 好運蛋 / 好运蛋 Hǎoyùndàn (TW/CN) 好運蛋 Hóuwahndáan (HK) | |
#0441 | Chatot | 聒噪鳥 | 聒噪鸟 | Guāzàoniǎo | Kutchouníuh | - | |
#0442 | Spiritomb | 花岩怪 | 花岩怪 | Huāyánguài | Fā'ngàahmgwaai | - | |
#0443 | Gible | 圓陸鯊 | 圆陆鲨 | Yuánlùshā | Yùhnluhksā | - | |
#0444 | Gabite | 尖牙陸鯊 | 尖牙陆鲨 | Jiānyálùshā | Jīmngàhluhksā | - | |
#0445 | Garchomp | 烈咬陸鯊 | 烈咬陆鲨 | Lièyǎolùshā | Lihtngáauhluhksā | - | |
#0446 | Munchlax | 小卡比獸 | 小卡比兽 | Xiǎokǎbǐshòu | Síukābéisau | - | |
#0447 | Riolu | 利歐路 | 利欧路 | Lì'ōulù | Leih'āulouh | 利奧路 Leih'oulouh (HK) | |
#0448 | Lucario | 路卡利歐 | 路卡利欧 | Lùkǎlì'ōu | Louhkāleih'āu | 路卡利奧 Louhkāleih'ou (HK) | |
#0449 | Hippopotas | 沙河馬 | 沙河马 | Shāhémǎ | Sāhòhmáh | 怪河馬 / 怪河马 Guàihémǎ (TW/CN) 怪河馬 Gwaaihòhmáh (HK) | |
#0450 | Hippowdon | 河馬獸 | 河马兽 | Hémǎshòu | Hòhmáhsau | - | |
#0451 | Skorupi | 鉗尾蠍 | 钳尾蝎 | Qiánwěixiē | Kìhmméihkit | 紫天蠍 / 紫天蝎 Zǐtiānxiē (TW/CN) 紫天蠍 Jítīnkit (HK) | |
#0452 | Drapion | 龍王蠍 | 龙王蝎 | Lóngwángxiē | Lùhngwòhngkit | - | |
#0453 | Croagunk | 不良蛙 | 不良蛙 | Bùliángwā | Bātlèuhngwā | - | |
#0454 | Toxicroak | 毒骷蛙 | 毒骷蛙 | Dúkūwā | Duhkfūwā | - | |
#0455 | Carnivine | 尖牙籠 | 尖牙笼 | Jiānyálóng | Jīmngàhlùhng | - | |
#0456 | Finneon | 螢光魚 | 荧光鱼 | Yíngguāngyú | Yìhnggwōngyùh | 萤光鱼 Yíngguāngyú (CN) | |
#0457 | Lumineon | 霓虹魚 | 霓虹鱼 | Níhóngyú | Ngàihhùhng'yùh | - | |
#0458 | Mantyke | 小球飛魚 | 小球飞鱼 | Xiǎoqiúfēiyú | Síukàuhfēiyùh | - | |
#0459 | Snover | 雪笠怪 | 雪笠怪 | Xuělìguài | Syutlāpgwaai | - | |
#0460 | Abomasnow | 暴雪王 | 暴雪王 | Bàoxuěwáng | Bouhsyutwòhng | - | |
#0461 | Weavile | 瑪狃拉 | 玛狃拉 | Mǎniǔlā | Máhnáulāai | - | |
#0462 | Magnezone | 自爆磁怪 | 自爆磁怪 | Zìbàocíguài | Jihbaauchìhgwaai | - | |
#0463 | Lickilicky | 大舌舔 | 大舌舔 | Dàshétiǎn | Daaisittím | - | |
#0464 | Rhyperior | 超甲狂犀 | 超甲狂犀 | Chāojiǎkuángxī | Chīugaapkwòhngsāi | 超鐵暴龍 / 超铁暴龙 Chāotiěbàolóng (TW/CN) 超鐵暴龍 Chīutitbouhlùhng (HK) | |
#0465 | Tangrowth | 巨蔓藤 | 巨蔓藤 | Jùmànténg | Geuihmaahntàhng | - | |
#0466 | Electivire | 電擊魔獸 | 电击魔兽 | Diànjímóshòu Diànjīmóshòu |
Dihngīkmōsau | - | |
#0467 | Magmortar | 鴨嘴炎獸 | 鸭嘴炎兽 | Yāzuǐyánshòu | Aapjéuiyìhmsau | 鴨嘴焰龍 / 鸭嘴焰龙 Yāzuǐyànlóng (TW/CN) 鴨嘴焰龍 Aapjéuiyihmlùhng (HK) | |
#0468 | Togekiss | 波克基斯 | 波克基斯 | Bōkèjīsī | Bōhākgēisī | - | |
#0469 | Yanmega | 遠古巨蜓 | 远古巨蜓 | Yuǎngǔjùtíng | Yúhngúgeuihtìhng | 梅卡陽瑪 / 梅卡阳玛 Méikǎyángmǎ (TW/CN) 梅卡陽瑪 Mùihkāyèuhngmáh (HK) | |
#0470 | Leafeon | 葉伊布 | 叶伊布 | Yèyībù | Yihpyìhbou | 葉精靈 / 叶精灵 Yèjīnglíng (TW/CN) 葉伊貝 Yihpyìhbui (HK) | |
#0471 | Glaceon | 冰伊布 | 冰伊布 | Bīngyībù | Bīngyìhbou | 冰精靈 / 冰精灵 Bīngjīnglíng (TW/CN) 冰伊貝 Bīngyìhbui (HK) | |
#0472 | Gliscor | 天蠍王 | 天蝎王 | Tiānxiēwáng | Tīnkitwòhng | - | |
#0473 | Mamoswine | 象牙豬 | 象牙猪 | Xiàngyázhū | Jeuhngngàhjyū | - | |
#0474 | Porygon-Z | 多邊獸Z | 多边兽乙型 | Duōbiānshòu-Z Duōbiānshòu Yǐxíng |
Dōbīnsau-Z | 3D龍Z / 3D龙Z 3D-Lóng Z (TW/CN) 立方獸Z Laahpfōngsau-Z (HK) 多边兽Z Duōbiānshòu-Z (CN)[1] | |
#0475 | Gallade | 艾路雷朵 | 艾路雷朵 | Àilùléiduǒ | Ngaaihlouhlèuidó | - | |
#0476 | Probopass | 大朝北鼻 | 大朝北鼻 | Dàcháoběibí | Daaichìuhbākbeih | - | |
#0477 | Dusknoir | 黑夜魔靈 | 黑夜魔灵 | Hēiyèmólíng | Hākyehmōlìhng | 夜黑魔人 Yèhēimórén (TW/CN) 夜黑魔人 Yehhākmōyàhn (HK) | |
#0478 | Froslass | 雪妖女 | 雪妖女 | Xuěyāonǚ | Syutyíunéuih | - | |
#0479 | Rotom | 洛托姆 | 洛托姆 | Luòtuōmǔ | Loktokmóuh | - | |
#0480 | Uxie | 由克希 | 由克希 | Yóukèxī | Yàuhhākhēi | - | |
#0481 | Mesprit | 艾姆利多 | 艾姆利多 | Àimǔlìduō | Ngaaihmóuhleihdō | - | |
#0482 | Azelf | 亞克諾姆 | 亚克诺姆 | Yǎkènuòmǔ Yàkènuòmǔ |
Ahāknohkmóuh | - | |
#0483 | Dialga | 帝牙盧卡 | 帝牙卢卡 | Dìyálúkǎ | Daingàhlòuhkā | - | |
#0484 | Palkia | 帕路奇亞 | 帕路奇亚 | Pàlùqíyǎ Pàlùqíyà |
Paaklouhkèi'a | 帕路奇犽 Pàlùqíyá (TW/CN) 帕路奇犽 Paaklouhkèingàh (HK) | |
#0485 | Heatran | 席多藍恩 | 席多蓝恩 | Xíduōlán'ēn | Jihkdōlàahm'yān | - | |
#0486 | Regigigas | 雷吉奇卡斯 | 雷吉奇卡斯 | Léijíqíkǎsī | Lèuihgātkèikāsī | - | |
#0487 | Giratina | 騎拉帝納 | 骑拉帝纳 | Qílādìnà | Kèihlāaidainaahp | - | |
#0488 | Cresselia | 克雷色利亞 | 克雷色利亚 | Kèléisèlìyǎ Kèléisèlìyà |
Hāklèuihsīkleih'a | - | |
#0489 | Phione | 霏歐納 | 霏欧纳 | Fēi'ōunà | Fēi'āunaahp | - | |
#0490 | Manaphy | 瑪納霏 | 玛纳霏 | Mǎnàfēi | Máhnaahpfēi | - | |
#0491 | Darkrai | 達克萊伊 | 达克莱伊 | Dákèláiyī | Daahthāklòihyī | - | |
#0492 | Shaymin | 謝米 | 谢米 | Xièmǐ | Jehmáih | 潔咪 / 洁咪 Jiémī (TW/CN) 潔咪 Gitmī (HK) | |
#0493 | Arceus | 阿爾宙斯 | 阿尔宙斯 | Ā'ěrzhòusī | Ayíhjauhsī | - |
Generation V
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0494 | Victini | 比克提尼 | 比克提尼 | Bǐkètíní | Béihāktàihnèi | - | |
#0495 | Snivy | 藤藤蛇 | 藤藤蛇 | Téngténgshé | Tàhngtàhngsèh | - | |
#0496 | Servine | 青藤蛇 | 青藤蛇 | Qīngténgshé | Chīngtàhngsèh | - | |
#0497 | Serperior | 君主蛇 | 君主蛇 | Jūnzhǔshé | Gwānjyúhsèh | - | |
#0498 | Tepig | 暖暖豬 | 暖暖猪 | Nuǎnnuǎnzhū | Nyúhnnyúhnjyū | - | |
#0499 | Pignite | 炒炒豬 | 炒炒猪 | Chǎochǎozhū | Cháaucháaujyū | - | |
#0500 | Emboar | 炎武王 | 炎武王 | Yánwǔwáng | Yìhmmóuhwòhng | - | |
#0501 | Oshawott | 水水獺 | 水水獭 | Shuǐshuǐtà Shuǐshuǐtǎ |
Séuiséuichaat | - | |
#0502 | Dewott | 雙刃丸 | 双刃丸 | Shuāngrènwán | Sēungyahnyún | - | |
#0503 | Samurott | 大劍鬼 | 大剑鬼 | Dàjiànguǐ | Daaihgimgwái | - | |
#0504 | Patrat | 探探鼠 | 探探鼠 | Tàntànshǔ | Tāamtāamsyú | - | |
#0505 | Watchog | 步哨鼠 | 步哨鼠 | Bùshàoshǔ | Bouhsaausyú | - | |
#0506 | Lillipup | 小約克 | 小约克 | Xiǎoyuēkè | Síuyeukhāk | - | |
#0507 | Herdier | 哈約克 | 哈约克 | Hāyuēkè | Hāyeukhāk | - | |
#0508 | Stoutland | 長毛狗 | 长毛狗 | Chángmáogǒu | Chèuhngmòugáu | - | |
#0509 | Purrloin | 扒手貓 | 扒手猫 | Páshǒumāo | Pàhsáumāau | - | |
#0510 | Liepard | 酷豹 | 酷豹 | Kùbào | Huhkpaau | - | |
#0511 | Pansage | 花椰猴 | 花椰猴 | Huāyéhóu | Fāyèhhàuh | - | |
#0512 | Simisage | 花椰猿 | 花椰猿 | Huāyéyuán | Fāyèhyùhn | - | |
#0513 | Pansear | 爆香猴 | 爆香猴 | Bàoxiānghóu | Baauhēunghàuh | - | |
#0514 | Simisear | 爆香猿 | 爆香猿 | Bàoxiāngyuán | Baauhēungyùhn | - | |
#0515 | Panpour | 冷水猴 | 冷水猴 | Lěngshuǐhóu | Láahngséuihàuh | - | |
#0516 | Simipour | 冷水猿 | 冷水猿 | Lěngshuǐyuán | Láahngséuiyùhn | - | |
#0517 | Munna | 食夢夢 | 食梦梦 | Shímèngmèng | Sihkmuhngmuhng | - | |
#0518 | Musharna | 夢夢蝕 | 梦梦蚀 | Mèngmèngshí | Muhngmuhngsihk | - | |
#0519 | Pidove | 豆豆鴿 | 豆豆鸽 | Dòudòugē | Dauhdauhgap | - | |
#0520 | Tranquill | 咕咕鴿 | 咕咕鸽 | Gūgūgē | Gūgūgap | 波波鴿 / 波波鸽 Bōbōgē (TW/CN) 波波鴿 Bōbōgap (HK) | |
#0521 | Unfezant | 高傲雉雞 | 高傲雉鸡 | Gāo'àozhìjī | Gōungouhjihgāi | 轟隆雉雞 / 轰隆雉鸡 Hōnglóngzhìjī (TW/CN) 轟隆雉雞 Gwàhnglùhngjihgāi (HK) | |
#0522 | Blitzle | 斑斑馬 | 斑斑马 | Bānbānmǎ | Bāanbāanmáh | - | |
#0523 | Zebstrika | 雷電斑馬 | 雷电斑马 | Léidiànbānmǎ | Lèuihdihnbāanmáh | - | |
#0524 | Roggenrola | 石丸子 | 石丸子 | Shíwánzi | Sehkyúnjí | - | |
#0525 | Boldore | 地幔岩 | 地幔岩 | Dìmànyán | Deihmaahnngàahm | - | |
#0526 | Gigalith | 龐岩怪 | 庞岩怪 | Pángyánguài | Pòhngngàahmgwaai | - | |
#0527 | Woobat | 滾滾蝙蝠 | 滚滚蝙蝠 | Gǔngǔnbiānfú | Gwángwánpīnfūk | - | |
#0528 | Swoobat | 心蝙蝠 | 心蝙蝠 | Xīnbiānfú | Sāmpīnfūk | - | |
#0529 | Drilbur | 螺釘地鼠 | 螺钉地鼠 | Luódīngdìshǔ | Lòhdēngdeihsyú | - | |
#0530 | Excadrill | 龍頭地鼠 | 龙头地鼠 | Lóngtóudìshǔ | Lùhngtàudeihsyú | - | |
#0531 | Audino | 差不多娃娃 | 差不多娃娃 | Chàbùduōwáwá | Chābātdōwāwā | - | |
#0532 | Timburr | 搬運小匠 | 搬运小匠 | Bānyùnxiǎojiàng | Būnwahnsíujeuhng | - | |
#0533 | Gurdurr | 鐵骨土人 | 铁骨土人 | Tiěgǔtǔrén | Titgwāttóuyàhn | - | |
#0534 | Conkeldurr | 修建老匠 | 修建老匠 | Xiūjiànlǎojiàng | Sāuginlóuhjeuhng | 修繕老頭 / 修缮老头 Xiūshànlǎotóu (TW/CN) 修繕老頭 Sāusihnlóuhtàuh (HK) | |
#0535 | Tympole | 圓蝌蚪 | 圆蝌蚪 | Yuánkēdǒu | Yùhnfōdáu | - | |
#0536 | Palpitoad | 藍蟾蜍 | 蓝蟾蜍 | Lánchánchú | Làahmsìhmsyùh | - | |
#0537 | Seismitoad | 蟾蜍王 | 蟾蜍王 | Chánchúwáng | Sìhmsyùhwòhng | - | |
#0538 | Throh | 投摔鬼 | 投摔鬼 | Tóushuāiguǐ | Tàuhsēutgwái | 投射鬼 Tóushèguǐ (TW/CN) 投射鬼 Tàuhsehgwái' (HK) | |
#0539 | Sawk | 打擊鬼 | 打击鬼 | Dǎjíguǐ Dǎjīguǐ |
Dágīkgwái | - | |
#0540 | Sewaddle | 蟲寶包 | 虫宝包 | Chóngbǎobāo | Chùhngbóubāau | - | |
#0541 | Swadloon | 寶包繭 | 宝包茧 | Bǎobāojiǎn | Bóubāaugáan | - | |
#0542 | Leavanny | 保母蟲 | 保姆虫 | Bǎomǔchóng | Bóumóuhchùhng | - | |
#0543 | Venipede | 百足蜈蚣 | 百足蜈蚣 | Bǎizúwúgōng | Baakjūknghgūng | - | |
#0544 | Whirlipede | 車輪毬 | 车轮球 | Chēlúnqiú | Chēlèuhnkàuh | - | |
#0545 | Scolipede | 蜈蚣王 | 蜈蚣王 | Wúgōngwáng | Nghgūngwòhng | - | |
#0546 | Cottonee | 木棉球 | 木棉球 | Mùmiánqiú | Muhkmìhnkàuh | - | |
#0547 | Whimsicott | 風妖精 | 风妖精 | Fēngyāojing | Fūngyíujīng | - | |
#0548 | Petilil | 百合根娃娃 | 百合根娃娃 | Bǎihégēnwáwá | Baakhahpgānwāwā | - | |
#0549 | Lilligant | 裙兒小姐 | 裙儿小姐 | Qún'érxiǎojiě | Kwàhnyìhsíujé | - | |
#0550 | Basculin | 野蠻鱸魚 | 野蛮鲈鱼 | Yěmánlúyú | Yéhmàahnlòuhyùh | 勇士鱸魚 / 勇士鲈鱼 Yǒngshìlúyú (TW/CN) 勇士鱸魚 Yúhngsihlòuhyùh (HK) | |
#0551 | Sandile | 黑眼鱷 | 黑眼鳄 | Hēiyǎn'è | Hākngáahnngohk | - | |
#0552 | Krokorok | 混混鱷 | 混混鳄 | Hùnhun'è | Wahnwahnngohk | - | |
#0553 | Krookodile | 流氓鱷 | 流氓鳄 | Liúmáng'è | Làuhmàhnngohk | - | |
#0554 | Darumaka | 火紅不倒翁 | 火红不倒翁 | Huǒhóngbùdǎowēng | Fóhùhngbātdóuyūng | - | |
#0555 | Darmanitan | 達摩狒狒 | 达摩狒狒 | Dámófèifèi | Daahtmōfātfāt | - | |
#0556 | Maractus | 沙鈴仙人掌 | 沙铃仙人掌 | Shālíngxiānrénzhǎng | Sālìhngsīnyàhnjéung | 街頭沙鈴 / 街头沙铃 Jiētóushālíng (TW/CN) 街頭沙鈴 Gāaitàuhsālìhng (HK) | |
#0557 | Dwebble | 石居蟹 | 石居蟹 | Shíjūxiè | Sehkgēuiháaih | - | |
#0558 | Crustle | 岩殿居蟹 | 岩殿居蟹 | Yándiànjūxiè | Ngàahmdihngēuiháaih | - | |
#0559 | Scraggy | 滑滑小子 | 滑滑小子 | Huáhuáxiǎozi | Waahtwaahtsíují | 滑頭小子 / 滑头小子 Huátóuxiǎozi (TW/CN) 滑頭小子 Waahttáusíují (HK) | |
#0560 | Scrafty | 頭巾混混 | 头巾混混 | Tóujīnhùnhun | Tàuhgānwahnwahn | - | |
#0561 | Sigilyph | 象徵鳥 | 象征鸟 | Xiàngzhēngniǎo | Jeuhngjīngníuh | - | |
#0562 | Yamask | 哭哭面具 | 哭哭面具 | Kūkūmiànjù | Hūkhūkmihngeuih | - | |
#0563 | Cofagrigus | 死神棺 | 迭失棺 | Sǐshénguān Diéshīguān |
Séisàhngūn | 死神棺 Sǐshénguān (CN)[2] | |
#0564 | Tirtouga | 原蓋海龜 | 原盖海龟 | Yuángàihǎiguī | Yùhngoihóigwāi | - | |
#0565 | Carracosta | 肋骨海龜 | 肋骨海龟 | Lèigǔhǎiguī | Lahkgwāthóigwāi | - | |
#0566 | Archen | 始祖小鳥 | 始祖小鸟 | Shǐzǔxiǎoniǎo | Chíjóusíuníuh | - | |
#0567 | Archeops | 始祖大鳥 | 始祖大鸟 | Shǐzǔdàniǎo | Chíjóudaaihníuh | - | |
#0568 | Trubbish | 破破袋 | 破破袋 | Pòpòdài | Popodoih | - | |
#0569 | Garbodor | 灰塵山 | 灰尘山 | Huīchénshān | Fūichàhnsāan | - | |
#0570 | Zorua | 索羅亞 | 索罗亚 | Suǒluóyǎ Suǒluóyà |
Soklòh'a | - | |
#0571 | Zoroark | 索羅亞克 | 索罗亚克 | Suǒluóyǎkè Suǒluóyàkè |
Soklòh'ahāk | - | |
#0572 | Minccino | 泡沫栗鼠 | 泡沫栗鼠 | Pàomòlìshǔ | Póuhmutleuhtsyú | - | |
#0573 | Cinccino | 奇諾栗鼠 | 奇诺栗鼠 | Qínuòlìshǔ | Kèinohkleuhtsyú | - | |
#0574 | Gothita | 哥德寶寶 | 哥德宝宝 | Gēdébǎobao | Gōdākbóubóu | - | |
#0575 | Gothorita | 哥德小童 | 哥德小童 | Gēdéxiǎotóng | Gōdāksíutùhng | - | |
#0576 | Gothitelle | 哥德小姐 | 哥德小姐 | Gēdéxiǎojiě | Gōdāksíujé | - | |
#0577 | Solosis | 單卵細胞球 | 单卵细胞球 | Dānluǎnxìbāoqiú | Dāanléuhnsaibāaukàuh | - | |
#0578 | Duosion | 雙卵細胞球 | 双卵细胞球 | Shuāngluǎnxìbāoqiú | Sēungléuhnsaibāaukàuh | - | |
#0579 | Reuniclus | 人造細胞卵 | 人造细胞卵 | Rénzàoxìbāoluǎn | Yàhnjouhsaibāauléuhn | - | |
#0580 | Ducklett | 鴨寶寶 | 鸭宝宝 | Yābǎobao | Aapbóubóu | - | |
#0581 | Swanna | 舞天鵝 | 舞天鹅 | Wǔtiān'é | Móuhtīnngòh | 首席天鵝 / 首席天鹅 Shǒuxítiān'é (TW/CN) 首席天鵝 Sáujihktīnngòh (HK) | |
#0582 | Vanillite | 迷你冰 | 迷你冰 | Mínǐbīng | Màihnéihbīng | - | |
#0583 | Vanillish | 多多冰 | 多多冰 | Duōduōbīng | Dōdōbīng | - | |
#0584 | Vanilluxe | 雙倍多多冰 | 双倍多多冰 | Shuāngbèiduōduōbīng | Sēungpúihdōdōbīng | - | |
#0585 | Deerling | 四季鹿 | 四季鹿 | Sìjìlù | Seigwailúk | - | |
#0586 | Sawsbuck | 萌芽鹿 | 萌芽鹿 | Méngyálù | Màhngngàhlúk | 芽吹鹿 Yáchuīlù (TW/CN) 芽吹鹿 Ngàhchēuilúk (HK) | |
#0587 | Emolga | 電飛鼠 | 电飞鼠 | Diànfēishǔ | Dihnfēisyú | 導電飛鼠 / 导电飞鼠 Dǎodiànfēishǔ (TW/CN) 導電飛鼠 Douhdihnfēisyú (HK) | |
#0588 | Karrablast | 蓋蓋蟲 | 盖盖虫 | Gàigàichóng | Goigoichùhng | - | |
#0589 | Escavalier | 騎士蝸牛 | 骑士蜗牛 | Qíshìguāniú Qíshìwōniú |
Kèihsihwō'ngàuh | - | |
#0590 | Foongus | 哎呀球菇 | 哎呀球菇 | Āiyāqiúgū | Āaiyākàuhgū | 寶貝球菇 Bǎobèiqiúgū (TW) 精靈球菇 Jīnglìhngkàuhgū (HK) | |
#0591 | Amoonguss | 敗露球菇 | 败露球菇 | Bàilùqiúgū | Baaihlouhkàuhgū | 暴露菇 Bàolùgū (TW) 暴露菇 Bouhlouhgū (HK) | |
#0592 | Frillish | 輕飄飄 | 轻飘飘 | Qīngpiāopiāo | Hīngpīupīu | - | |
#0593 | Jellicent | 胖嘟嘟 | 胖嘟嘟 | Pàngdūdū | Buhndyūtdyūt | - | |
#0594 | Alomomola | 保母曼波 | 保姆曼波 | Bǎomǔmànbō | Bóumóuhmaahnbō | - | |
#0595 | Joltik | 電電蟲 | 电电虫 | Diàndiànchóng | Dihndihnchùhng | - | |
#0596 | Galvantula | 電蜘蛛 | 电蜘蛛 | Diànzhīzhū | Dihnjījyū | - | |
#0597 | Ferroseed | 種子鐵球 | 种子铁球 | Zhǒngzǐtiěqiú | Júngjítitkàuh | - | |
#0598 | Ferrothorn | 堅果啞鈴 | 坚果哑铃 | Jiānguǒyǎlíng | Gīngwó'álìhng | - | |
#0599 | Klink | 齒輪兒 | 齿轮儿 | Chǐlún'ér | Chílèuhn'yìh | - | |
#0600 | Klang | 齒輪組 | 齿轮组 | Chǐlúnzǔ | Chílèuhnjóu | - | |
#0601 | Klinklang | 齒輪怪 | 齿轮怪 | Chǐlúnguài | Chílèuhn'gwaai | - | |
#0602 | Tynamo | 麻麻小魚 | 麻麻小鱼 | Mámáxiǎoyú | Màhmàhsíuyùh | - | |
#0603 | Eelektrik | 麻麻鰻 | 麻麻鳗 | Mámámán | Màhmàhmàahn | - | |
#0604 | Eelektross | 麻麻鰻魚王 | 麻麻鳗鱼王 | Mámámányúwáng | Màhmàhmàahnyùhwòhng | - | |
#0605 | Elgyem | 小灰怪 | 小灰怪 | Xiǎohuīguài | Síufūigwaai | - | |
#0606 | Beheeyem | 大宇怪 | 大宇怪 | Dàyǔguài | Daaihyúhgwaai | - | |
#0607 | Litwick | 燭光靈 | 烛光灵 | Zhúguānglíng | Jūkgwōnglìhng | - | |
#0608 | Lampent | 燈火幽靈 | 灯火幽灵 | Dēnghuǒyōulíng | Dāngfóyāulìhng | - | |
#0609 | Chandelure | 水晶燈火靈 | 水晶灯火灵 | Shuǐjīngdēnghuǒlíng | Séuijīngdāngfólìhng | - | |
#0610 | Axew | 牙牙 | 牙牙 | Yáyá | Ngàhngàh | - | |
#0611 | Fraxure | 斧牙龍 | 斧牙龙 | Fǔyálóng | Fúngàhlùhng | - | |
#0612 | Haxorus | 雙斧戰龍 | 双斧战龙 | Shuāngfǔzhànlóng | Sēungfújinlùhng | - | |
#0613 | Cubchoo | 噴嚏熊 | 喷嚏熊 | Pēntìxióng | Pantaihùhng | - | |
#0614 | Beartic | 凍原熊 | 冻原熊 | Dòngyuánxióng | Dungyúhnhùhng | - | |
#0615 | Cryogonal | 幾何雪花 | 几何雪花 | Jǐhéxuěhuā | Géihòhsyutfā | - | |
#0616 | Shelmet | 小嘴蝸 | 小嘴蜗 | Xiǎozuǐguā Xiǎozuǐwō |
Síujéuiwō | - | |
#0617 | Accelgor | 敏捷蟲 | 敏捷虫 | Mǐnjiéchóng | Máhnjihtchùhng | - | |
#0618 | Stunfisk | 泥巴魚 | 泥巴鱼 | Níbāyú | Nàihbāyùh | - | |
#0619 | Mienfoo | 功夫鼬 | 功夫鼬 | Gōngfuyòu | Gūngfùhyauh | - | |
#0620 | Mienshao | 師父鼬 | 师父鼬 | Shīfuyòu | Sīfúyauh | - | |
#0621 | Druddigon | 赤面龍 | 赤面龙 | Chìmiànlóng | Chekmihnlùhng | - | |
#0622 | Golett | 泥偶小人 | 泥偶小人 | Ní'ǒuxiǎorén | Nàihngáuhsíuyàhn | - | |
#0623 | Golurk | 泥偶巨人 | 泥偶巨人 | Ní'ǒujùrén | Nàingáuhgeuihyàhn | - | |
#0624 | Pawniard | 駒刀小兵 | 驹刀小兵 | Jūdāoxiǎobīng | Kēuidōusíubīng | - | |
#0625 | Bisharp | 劈斬司令 | 劈斩司令 | Pīzhǎnsīlìng | Pekjáamsīlihng | - | |
#0626 | Bouffalant | 爆炸頭水牛 | 爆炸头水牛 | Bàozhàtóushuǐniú | Baaujatàuhséuingàuh | 爆爆頭水牛 / 爆爆头水牛 Bàobàotóushuǐniú (TW/CN) 爆爆頭水牛 Baaubaautàuhséuingàuh (HK) | |
#0627 | Rufflet | 毛頭小鷹 | 毛头小鹰 | Máotóuxiǎoyīng | Mòuhtàuhsíuyīng | - | |
#0628 | Braviary | 勇士雄鷹 | 勇士雄鹰 | Yǒngshìxióngyīng | Yúhngsihhùhngyīng | 勇士鷹 / 勇士鹰 Yǒngshìyīng (TW/CN) 勇士鷹 Yúhngsihyīng (HK) | |
#0629 | Vullaby | 禿鷹丫頭 | 秃鹰丫头 | Tūyīngyātou | Tūkyīng'ātàuh | 禿鷹小子 / 秃鹰小子 Tūyīngxiǎozi (TW/CN) 禿鷹小子 Tūkyīngsíují (HK) | |
#0630 | Mandibuzz | 禿鷹娜 | 秃鹰娜 | Tūyīngnà | Tūkyīngnàh | - | |
#0631 | Heatmor | 熔蟻獸 | 熔蚁兽 | Róngyǐshòu | Yùhngngáihsau | 食蟻爐 / 食蚁炉 Shíyǐlú (TW/CN) 食蟻爐 Sihkngáihlòuh (HK) | |
#0632 | Durant | 鐵蟻 | 铁蚁 | Tiěyǐ | Titngáih | - | |
#0633 | Deino | 單首龍 | 单首龙 | Dānshǒulóng | Dāansáulùhng | - | |
#0634 | Zweilous | 雙首暴龍 | 双首暴龙 | Shuāngshǒubàolóng | Sēungsáubouhlùhng | 雙頭龍 / 双头龙 Shuāngtóulóng (TW/CN) 雙頭龍 Sēungtàuhlùhng (HK) | |
#0635 | Hydreigon | 三首惡龍 | 三首恶龙 | Sānshǒu'èlóng | Sāamsáu'oklùhng | 三頭龍 / 三头龙 Sāntóulóng (TW/CN) 三頭龍 Sāamtàuhlùhng (HK) | |
#0636 | Larvesta | 燃燒蟲 | 燃烧虫 | Ránshāochóng | Yìhnsīuchùhng | - | |
#0637 | Volcarona | 火神蛾 | 火神蛾 | Huǒshén'é | Fósàhnngòh | 火神蟲 / 火神虫 Huǒshénchóng (TW/CN) 火神蟲 Fósàhnchùhng (HK) | |
#0638 | Cobalion | 勾帕路翁 | 勾帕路翁 | Gōupàlùwēng | Ngāupaaklouh'yūng | - | |
#0639 | Terrakion | 代拉基翁 | 代拉基翁 | Dàilājīwēng | Doihlāaigēiyūng | - | |
#0640 | Virizion | 畢力吉翁 | 毕力吉翁 | Bìlìjíwēng | Bātlihkgāt'yūng | - | |
#0641 | Tornadus | 龍捲雲 | 龙卷云 | Lóngjuǎnyún | Lùhnggyúnwàhn | - | |
#0642 | Thundurus | 雷電雲 | 雷电云 | Léidiànyún | Lèuihdihnwàhn | - | |
#0643 | Reshiram | 萊希拉姆 | 莱希拉姆 | Láixīlāmǔ | Lòihhēilāaimóuh | 雷希拉姆 Léixīlāmǔ (TW/CN) 雷希拉姆 Lèuihhēilāaimóuh (HK) | |
#0644 | Zekrom | 捷克羅姆 | 捷克罗姆 | Jiékèluómǔ | Jihthāklòhmóuh | - | |
#0645 | Landorus | 土地雲 | 土地云 | Tǔdìyún | Tóudeihwàhn | - | |
#0646 | Kyurem | 酋雷姆 | 酋雷姆 | Qiúléimǔ | Yàuhlèuihmóuh | - | |
#0647 | Keldeo | 凱路迪歐 | 凯路迪欧 | Kǎilùdí'ōu | Hóilouhdihk'āu | - | |
#0648 | Meloetta | 美洛耶塔 | 美洛耶塔 | Měiluòyétǎ | Méihlok'yèhtaap | - | |
#0649 | Genesect | 蓋諾賽克特 | 盖诺赛克特 | Gàinuòsàikètè | Koinohkchoihākdahk | - |
Generation VI
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0650 | Chespin | 哈力栗 | 哈力栗 | Hālìlì | Hālihkleuht | 哈力馬龍 Hālihkmáhlùhng (HK) | |
#0651 | Quilladin | 胖胖哈力 | 胖胖哈力 | Pàngpànghālì | Buhnbuhnhālihk | 肥仔哈力 Fèihjáihālihk (HK) | |
#0652 | Chesnaught | 布里卡隆 | 布里卡隆 | Bùlǐkǎlóng | Bouléihkālùhng | - | |
#0653 | Fennekin | 火狐狸 | 火狐狸 | Huǒhúlí | Fówùhléi | - | |
#0654 | Braixen | 長尾火狐 | 长尾火狐 | Chángwěihuǒhú | Chèuhngméihfówùh | - | |
#0655 | Delphox | 妖火紅狐 | 妖火红狐 | Yāohuǒhónghú | Yíufóhùhngwùh | - | |
#0656 | Froakie | 呱呱泡蛙 | 呱呱泡蛙 | Guāguāpàowā | Gwāgwāpóuhwā | - | |
#0657 | Frogadier | 呱頭蛙 | 呱头蛙 | Guātóuwā | Gwātàuhwā | ||
#0658 | Greninja | 甲賀忍蛙 | 甲贺忍蛙 | Jiǎhèrěnwā | Gaaphohyánwā | - | |
#0659 | Bunnelby | 掘掘兔 | 掘掘兔 | Juéjuétù | Gwahtgwahttou | - | |
#0660 | Diggersby | 掘地兔 | 掘地兔 | Juédìtù | Gwahtdeihtou | 攉土兔 Huōtǔtù (TW) 攉地兔 Fokdeihtou (HK) | |
#0661 | Fletchling | 小箭雀 | 小箭雀 | Xiǎojiànquè | Síujinjéuk | - | |
#0662 | Fletchinder | 火箭雀 | 火箭雀 | Huǒjiànquè | Fójinjéuk | - | |
#0663 | Talonflame | 烈箭鷹 | 烈箭鹰 | Lièjiànyīng | Lihtjinyīng | 烈箭鶲 / 烈箭鹟 Lièjiànwēng (TW/CN) | |
#0664 | Scatterbug | 粉蝶蟲 | 粉蝶虫 | Fěndiéchóng | Fándihpchùhng | 粉蛹 Fěnyǒng (TW) 粉蛹 Fányúng (HK) | |
#0665 | Spewpa | 粉蝶蛹 | 粉蝶蛹 | Fěndiéyǒng | Fándihpyúng | - | |
#0666 | Vivillon | 彩粉蝶 | 彩粉蝶 | Cǎifěndié | Chóifándihp | 碧粉蝶 Bìfěndié (TW) 碧粉蝶 Bīkfándihp (HK) | |
#0667 | Litleo | 小獅獅 | 小狮狮 | Xiǎoshīshī | Síusīsī | - | |
#0668 | Pyroar | 火炎獅 | 火炎狮 | Huǒyánshī | Fóyìhmsī | - | |
#0669 | Flabébé | 花蓓蓓 | 花蓓蓓 | Huābèibèi | Fāpúihpúih | - | |
#0670 | Floette | 花葉蒂 | 花叶蒂 | Huāyèdì | Fāyihpdai | - | |
#0671 | Florges | 花潔夫人 | 花洁夫人 | Huājiéfūrén | Fāgitfùhyàhn | - | |
#0672 | Skiddo | 坐騎小羊 | 坐骑小羊 | Zuòqíxiǎoyáng | Johkèihsíuyèuhng | 咩咩羊 Miēmiēyáng (TW) 咩咩羊 Mēmēyèuhng (HK) | |
#0673 | Gogoat | 坐騎山羊 | 坐骑山羊 | Zuòqíshānyáng | Johkèihsāanyèuhng | 指路羊 Jílouh'yèuhng (HK) | |
#0674 | Pancham | 頑皮熊貓 | 顽皮熊猫 | Wánpíxióngmāo | Wàahnpèihhùhngmāau | - | |
#0675 | Pangoro | 流氓熊貓 | 霸道熊猫 | Liúmángxióngmāo Bàdàoxióngmāo |
Làuhmàhnhùhngmāau | 流氓熊猫 Liúmángxióngmāo (CN)[2] | |
#0676 | Furfrou | 多麗米亞 | 多丽米亚 | Duōlìmǐyǎ Duōlìmǐyà |
Dōlaihmáih'a | - | |
#0677 | Espurr | 妙喵 | 妙喵 | Miàomiāo | Miuhmīu | - | |
#0678 | Meowstic | 超能妙喵 | 超能妙喵 | Chāonéngmiàomiāo | Chīunàhngmiuhmīu | - | |
#0679 | Honedge | 獨劍鞘 | 独剑鞘 | Dújiànqiào | Duhkgimchiu | - | |
#0680 | Doublade | 雙劍鞘 | 双剑鞘 | Shuāngjiànqiào | Sēunggimchiu | - | |
#0681 | Aegislash | 堅盾劍怪 | 坚盾剑怪 | Jiāndùnjiànguài | Gīntéuhngimgwaai | - | |
#0682 | Spritzee | 粉香香 | 粉香香 | Fěnxiāngxiāng | Fánhēunghēung | - | |
#0683 | Aromatisse | 芳香精 | 芳香精 | Fāngxiāngjīng | Fōnghēungjīng | - | |
#0684 | Swirlix | 綿綿泡芙 | 绵绵泡芙 | Miánmiánpàofú | Mìhnmìhnpaaufùh | - | |
#0685 | Slurpuff | 胖甜妮 | 胖甜妮 | Pàngtiánní Pàngtiánnī |
Buhntìhmnèih | - | |
#0686 | Inkay | 好啦魷 | 好啦鱿 | Hǎolayóu | Hóulāyàuh | 豪喇花枝 Háolǎhuāzhī (TW/CN) 毫喇魷 Hòuhlāyàuh (HK) | |
#0687 | Malamar | 烏賊王 | 乌贼王 | Wūzéiwáng | Wūchaahkwòhng | - | |
#0688 | Binacle | 龜腳腳 | 龟脚脚 | Guījiǎojiǎo | Gwāigeukgeuk | - | |
#0689 | Barbaracle | 龜足巨鎧 | 龟足巨铠 | Guīzújùkǎi | Gwāijūkgeuihhói | - | |
#0690 | Skrelp | 垃垃藻 | 垃垃藻 | Lèlèzǎo Lālāzǎo |
Laahplaahpjóu | - | |
#0691 | Dragalge | 毒藻龍 | 毒藻龙 | Dúzǎolóng | Duhkjóulùhng | 毒拉蜜妮 Dúlāmìní (TW) 毒拉蜜妮 Duhklāaimahtnèih (HK) | |
#0692 | Clauncher | 鐵臂槍蝦 | 铁臂枪虾 | Tiěbìqiāngxiā | Titbeichēunghàh | - | |
#0693 | Clawitzer | 鋼炮臂蝦 | 钢炮臂虾 | Gāngpàobìxiā | Gōngpaaubeihàh | - | |
#0694 | Helioptile | 傘電蜥 | 伞电蜥 | Sǎndiànxī | Saandihnsīk | 發電蜥 Faatdihnsīk (HK) | |
#0695 | Heliolisk | 光電傘蜥 | 光电伞蜥 | Guāngdiànsǎnxī | Gwōngdihnsaansīk | 電傘查特 Diànsǎnchátè (TW) 電傘查特 Dihnsaanchàhdahk (HK) | |
#0696 | Tyrunt | 寶寶暴龍 | 宝宝暴龙 | Bǎobaobàolóng | Bóubóubouhlùhng | 暴龍仔 Bouhlùhngjái (HK) | |
#0697 | Tyrantrum | 怪顎龍 | 怪颚龙 | Guài'èlóng | Gwaaingohklùhng | - | |
#0698 | Amaura | 冰雪龍 | 冰雪龙 | Bīngxuělóng | Bīngsyutlùhng | - | |
#0699 | Aurorus | 冰雪巨龍 | 冰雪巨龙 | Bīngxuějùlóng | Bīngsyutgeuihlùhng | - | |
#0700 | Sylveon | 仙子伊布 | 仙子伊布 | Xiānzǐyībù | Sīnjíyìhbou | 仙子精靈 / 仙子精灵 Xiānzǐjīnglíng (TW/CN) 仙子伊貝 Sīnjíyìhbui (HK) * 仙子精靈 Sīnjíjīnglīng (HK) * | |
#0701 | Hawlucha | 摔角鷹人 | 摔角鹰人 | Shuāijiǎoyīngrén | Sēutgokyīngyàhn | 戰鬥飛鳥 / 战斗飞鸟 Zhàndòufēiniǎo (TW/CN) 戰鬥飛鳥 Jindaufēiníuh (HK) | |
#0702 | Dedenne | 咚咚鼠 | 咚咚鼠 | Dōngdōngshǔ | Dūngdūngsyú | - | |
#0703 | Carbink | 小碎鑽 | 小碎钻 | Xiǎosuìzuàn | Síuseuijyūn | - | |
#0704 | Goomy | 黏黏寶 | 黏黏宝 | Niánniánbǎo | Nìhmnìhmbóu | - | |
#0705 | Sliggoo | 黏美兒 | 黏美儿 | Niánměi'er | Nìhmméihyìh | 黏美伊兒 Niánměiyī'er (TW) | |
#0706 | Goodra | 黏美龍 | 黏美龙 | Niánměilóng | Nìhmméihlùhng | 黏美露龍 Niánměilùlóng (TW) | |
#0707 | Klefki | 鑰圈兒 | 钥圈儿 | Yàoquān'ér | Yeuhkhyūnyìh | 鎖圈兒 Sóhyūnyìh (HK) | |
#0708 | Phantump | 小木靈 | 小木灵 | Xiǎomùlíng | Síumuhklìhng | - | |
#0709 | Trevenant | 朽木妖 | 朽木妖 | Xiǔmùyāo | Náumuhkyíu | - | |
#0710 | Pumpkaboo | 南瓜精 | 南瓜精 | Nánguājīng | Nàahmgwājīng | - | |
#0711 | Gourgeist | 南瓜怪人 | 南瓜怪人 | Nánguāguàirén | Nàahmgwāgwaaiyàhn | - | |
#0712 | Bergmite | 冰寶 | 冰宝 | Bīngbǎo | Bīngbóu | - | |
#0713 | Avalugg | 冰岩怪 | 冰岩怪 | Bīngyánguài | Bīngngàahmgwaai | - | |
#0714 | Noibat | 嗡蝠 | 嗡蝠 | Wēngfú | Yūngfūk | - | |
#0715 | Noivern | 音波龍 | 音波龙 | Yīnbōlóng | Yāmbōlùhng | 音波飛龍 Yāmbōfēilùhng (HK) | |
#0716 | Xerneas | 哲爾尼亞斯 | 哲尔尼亚斯 | Zhé'ěrníyǎsī Zhé'ěrníyàsī |
Jityíhnèih'asī | - | |
#0717 | Yveltal | 伊裴爾塔爾 | 伊裴尔塔尔 | Yīpéi'ěrtǎ'ěr | Yīpùihyíhtaapyíh | 伊秘魯塔路 Yībeilóuhtaaplouh (HK) | |
#0718 | Zygarde | 基格爾德 | 基格尔德 | Jīgé'ěrdé | Gēigaakyíhdāk | - | |
#0719 | Diancie | 蒂安希 | 蒂安希 | Dì'ānxī | Dai'ōnhēi | - | |
#0720 | Hoopa | 胡帕 | 胡帕 | Húpà | Wùhpaak | - | |
#0721 | Volcanion | 波爾凱尼恩 | 波尔凯尼恩 | Bō'ěrkǎiní'ēn | Bōyíhhóinèihyān | - |
Generation VII
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0722 | Rowlet | 木木梟 | 木木枭 | Mùmùxiāo | Muhkmuhkhīu | - | |
#0723 | Dartrix | 投羽梟 | 投羽枭 | Tóuyǔxiāo | Tàuhyúhhīu | - | |
#0724 | Decidueye | 狙射樹梟 | 狙射树枭 | Jūshèshùxiāo | Jēuisehsyuhhīu | - | |
#0725 | Litten | 火斑喵 | 火斑喵 | Huǒbānmiāo | Fóbāanmēu | - | |
#0726 | Torracat | 炎熱喵 | 炎热喵 | Yánrèmiāo | Yìhmyihtmēu | - | |
#0727 | Incineroar | 熾焰咆哮虎 | 炽焰咆哮虎 | Chìyànpáoxiāohǔ | Chiyihmpàauhhāaufú | - | |
#0728 | Popplio | 球球海獅 | 球球海狮 | Qiúqiúhǎishī | Kàuhkàuhhóisī | - | |
#0729 | Brionne | 花漾海獅 | 花漾海狮 | Huāyànghǎishī | Fāyeuhnghóisī | - | |
#0730 | Primarina | 西獅海壬 | 西狮海壬 | Xīshīhǎirén | Sāisīhóiyàhm | - | |
#0731 | Pikipek | 小篤兒 | 小笃儿 | Xiǎodǔ'ér | Síudūk'yìh | - | |
#0732 | Trumbeak | 喇叭啄鳥 | 喇叭啄鸟 | Lǎbāzhuóniǎo | Lābādeukníuh | - | |
#0733 | Toucannon | 銃嘴大鳥 | 铳嘴大鸟 | Chòngzuǐdàniǎo | Chungjéuidaaihníuh | - | |
#0734 | Yungoos | 貓鼬少 | 猫鼬少 | Māoyòushào | Māauyauhsiu | - | |
#0735 | Gumshoos | 貓鼬探長 | 猫鼬探长 | Māoyòutànzhǎng | Māauyauhtaamjéung | - | |
#0736 | Grubbin | 強顎雞母蟲 | 强颚鸡母虫 | Qiáng'èjīmǔchóng | Kèuhngngohkgāimóuhchùhng | - | |
#0737 | Charjabug | 蟲電寶 | 虫电宝 | Chóngdiànbǎo | Chùhngdihnbóu | - | |
#0738 | Vikavolt | 鍬農炮蟲 | 锹农炮虫 | Qiāonóngpàochóng | Chīunùhngpàauhchùhng | - | |
#0739 | Crabrawler | 好勝蟹 | 好胜蟹 | Hàoshèngxiè | Housingháaih | - | |
#0740 | Crabominable | 好勝毛蟹 | 好胜毛蟹 | Hàoshèngmáoxiè | Housingmòuhháaih | - | |
#0741 | Oricorio | 花舞鳥 | 花舞鸟 | Huāwǔniǎo | Fāmóuhníuh | - | |
#0742 | Cutiefly | 萌虻 | 萌虻 | Méngméng | Màhngmòhng | - | |
#0743 | Ribombee | 蝶結萌虻 | 蝶结萌虻 | Diéjiéméngméng | Dihpgitmàhngmòhng | - | |
#0744 | Rockruff | 岩狗狗 | 岩狗狗 | Yángǒugǒu | Ngàahmgáugáu | - | |
#0745 | Lycanroc | 鬃岩狼人 | 鬃岩狼人 | Zōngyánlángrén | Jūngngàahmlòhngyàhn | - | |
#0746 | Wishiwashi | 弱丁魚 | 弱丁鱼 | Ruòdīngyú | Yeuhkdīngyùh | - | |
#0747 | Mareanie | 好壞星 | 好坏星 | Hǎohuàixīng | Hóuwaaihsīng | - | |
#0748 | Toxapex | 超壞星 | 超坏星 | Chāohuàixīng | Chīuwaaihsīng | - | |
#0749 | Mudbray | 泥驢仔 | 泥驴仔 | Nílǘzǎi | Nàihlèuihjái | - | |
#0750 | Mudsdale | 重泥挽馬 | 重泥挽马 | Zhòngníwǎnmǎ | Chúhngnàihwáahnmáh | - | |
#0751 | Dewpider | 滴蛛 | 滴蛛 | Dīzhū | Dīkjyū | - | |
#0752 | Araquanid | 滴蛛霸 | 滴蛛霸 | Dīzhūbà | Dīkjyūba | - | |
#0753 | Fomantis | 偽螳草 | 伪螳草 | Wěitángcǎo | Ngaihtòhngchóu | - | |
#0754 | Lurantis | 蘭螳花 | 兰螳花 | Lántánghuā | Làahntòhngfā | - | |
#0755 | Morelull | 睡睡菇 | 睡睡菇 | Shuìshuìgū | Seuihseuihgū | - | |
#0756 | Shiinotic | 燈罩夜菇 | 灯罩夜菇 | Dēngzhàoyègū | Dāngjaauyehgū | - | |
#0757 | Salandit | 夜盜火蜥 | 夜盗火蜥 | Yèdàohuǒxī | Yehdouhfósīk | - | |
#0758 | Salazzle | 焰后蜥 | 焰后蜥 | Yànhòuxī | Yihmhauhsīk | - | |
#0759 | Stufful | 童偶熊 | 童偶熊 | Tóng'ǒuxióng | Tùhngngáuhhùhng | - | |
#0760 | Bewear | 穿著熊 | 穿着熊 | Chuānzhuóxióng | Chyūnjeukhùhng | - | |
#0761 | Bounsweet | 甜竹竹 | 甜竹竹 | Tiánzhúzhú | Tìhmjūkjūk | - | |
#0762 | Steenee | 甜舞妮 | 甜舞妮 | Tiánwǔní Tiánwǔnī |
Tìhmmóuhnèih | - | |
#0763 | Tsareena | 甜冷美后 | 甜冷美后 | Tiánlěngměihòu | Tìhmláahngméihhauh | - | |
#0764 | Comfey | 花療環環 | 花疗环环 | Huāliáohuánhuán | Fālìuhwàahnwàahn | - | |
#0765 | Oranguru | 智揮猩 | 智挥猩 | Zhìhuīxīng | Jifāisīng | - | |
#0766 | Passimian | 投擲猴 | 投掷猴 | Tóuzhíhóu Tóuzhìhóu |
Tàuhjaahkhàuh | - | |
#0767 | Wimpod | 膽小蟲 | 胆小虫 | Dǎnxiǎochóng | Dáamsíuchùhng | - | |
#0768 | Golisopod | 具甲武者 | 具甲武者 | Jùjiǎwǔzhě | Geuihgaapmóuhjé | - | |
#0769 | Sandygast | 沙丘娃 | 沙丘娃 | Shāqiūwá | Sāyāuwā | - | |
#0770 | Palossand | 噬沙堡爺 | 噬沙堡爷 | Shìshābǎoyé | Saihsābóuyèh | - | |
#0771 | Pyukumuku | 拳海參 | 拳海参 | Quánhǎishēn | Kyùhnhóisām | - | |
#0772 | Type: Null | 屬性:空 | 属性:空 | Shǔxìng: Kōng | Suhksing: Hūng | - | |
#0773 | Silvally | 銀伴戰獸 | 银伴战兽 | Yínbànzhànshòu | Ngàhnbuhnjinsau | - | |
#0774 | Minior | 小隕星 | 小陨星 | Xiǎoyǔnxīng | Síuwáhnsīng | - | |
#0775 | Komala | 樹枕尾熊 | 树枕尾熊 | Shùzhěnwěixióng | Syuhjámméihhùhng | - | |
#0776 | Turtonator | 爆焰龜獸 | 爆焰龟兽 | Bàoyànguīshòu | Baauyihmgwāisau | - | |
#0777 | Togedemaru | 托戈德瑪爾 | 托戈德玛尔 | Tuōgēdémǎ'ěr | Tokgōdākmáhyíh | - | |
#0778 | Mimikyu | 謎擬Q | 谜拟丘 | Mínǐ-Q Mínǐqiū |
Màihyíh-Q | 谜拟Q Mínǐ-Q (CN)[1] | |
#0779 | Bruxish | 磨牙彩皮魚 | 磨牙彩皮鱼 | Móyácǎipíyú | Mòhngàhchóipèihyùh | - | |
#0780 | Drampa | 老翁龍 | 老翁龙 | Lǎowēnglóng | Lóuhyūnglùhng | - | |
#0781 | Dhelmise | 破破舵輪 | 破破舵轮 | Pòpòduòlún | Popotòhlèuhn | - | |
#0782 | Jangmo-o | 心鱗寶 | 心鳞宝 | Xīnlínbǎo | Sāmlèuhnbóu | - | |
#0783 | Hakamo-o | 鱗甲龍 | 鳞甲龙 | Línjiǎlóng | Lèuhngaaplùhng | - | |
#0784 | Kommo-o | 杖尾鱗甲龍 | 杖尾鳞甲龙 | Zhàngwěilínjiǎlóng | Jeuhngméihlèuhngaaplùhng | - | |
#0785 | Tapu Koko | 卡璞・鳴鳴 | 卡璞・鸣鸣 | Kǎpú Míngmíng | Kāpok Mìhngmìhng | - | |
#0786 | Tapu Lele | 卡璞・蝶蝶 | 卡璞・蝶蝶 | Kǎpú Diédié | Kāpok Dihpdihp | - | |
#0787 | Tapu Bulu | 卡璞・哞哞 | 卡璞・哞哞 | Kǎpú Mōumōu | Kāpok Màuhmàuh | - | |
#0788 | Tapu Fini | 卡璞・鰭鰭 | 卡璞・鳍鳍 | Kǎpú Qíqí | Kāpok Kèihkèih | - | |
#0789 | Cosmog | 科斯莫古 | 科斯莫古 | Kēsīmògǔ | Fōsīmohkgú | - | |
#0790 | Cosmoem | 科斯莫姆 | 科斯莫姆 | Kēsīmòmǔ | Fōsīmohkmóuh | - | |
#0791 | Solgaleo | 索爾迦雷歐 | 索尔迦雷欧 | Suǒ'ěrjiāléi'ōu | Sok'yíhgālèuih'āu | - | |
#0792 | Lunala | 露奈雅拉 | 露奈雅拉 | Lùnàiyǎlā | Louhnoihngáhlāai | - | |
#0793 | Nihilego | 虛吾伊德 | 虚吾伊德 | Xūwúyīdé | Hēui'nghyīdāk | - | |
#0794 | Buzzwole | 爆肌蚊 | 爆肌蚊 | Bàojīwén | Baaugēimān | - | |
#0795 | Pheromosa | 費洛美螂 | 费洛美螂 | Fèiluòměiláng | Failokméihlòhng | - | |
#0796 | Xurkitree | 電束木 | 电束木 | Diànshùmù | Dihnchūkmuhk | - | |
#0797 | Celesteela | 鐵火輝夜 | 铁火辉夜 | Tiěhuǒhuīyè | Titfófāiyeh | - | |
#0798 | Kartana | 紙御劍 | 纸御剑 | Zhǐyùjiàn | Jíyuhgim | - | |
#0799 | Guzzlord | 惡食大王 | 恶食大王 | Èshídàwáng | Oksihkdaaihwòhng | - | |
#0800 | Necrozma | 奈克洛茲瑪 | 奈克洛兹玛 | Nàikèluòzīmǎ | Noihhāklokjīmá | - | |
#0801 | Magearna | 瑪機雅娜 | 玛机雅娜 | Mǎjīyǎnà | Máhgēingáhnàh | - | |
#0802 | Marshadow | 瑪夏多 | 玛夏多 | Mǎxiàduō | Máhahdō | - | |
#0803 | Poipole | 毒貝比 | 毒贝比 | Dúbèibǐ | Duhkbuibéi | - | |
#0804 | Naganadel | 四顎針龍 | 四颚针龙 | Sì'èzhēnlóng | Sei'ngohkjāmlùhng | - | |
#0805 | Stakataka | 壘磊石 | 垒磊石 | Lěilěishí | Léuihléuihsehk | - | |
#0806 | Blacephalon | 砰頭小丑 | 砰头小丑 | Pēngtóuxiǎochǒu | Pīngtàuhsíucháu | - | |
#0807 | Zeraora | 捷拉奧拉 | 捷拉奥拉 | Jiélā'àolā | Jihtlāai'oulāai | - | |
#0808 | Meltan | 美錄坦 | 美录坦 | Měilùtǎn | Méihluhktáan | - | |
#0809 | Melmetal | 美錄梅塔 | 美录梅塔 | Měilùméitǎ | Méihluhkmùihtaap | - |
Generation VIII
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0810 | Grookey | 敲音猴 | 敲音猴 | Qiāoyīnhóu | Hāauyāmhàuh | - | |
#0811 | Thwackey | 啪咚猴 | 啪咚猴 | Pādōnghóu | Pāakdūnghàuh | - | |
#0812 | Rillaboom | 轟擂金剛猩 | 轰擂金刚猩 | Hōngléijīngāngxīng | Gwānglèuihgāmgōngsīng | - | |
#0813 | Scorbunny | 炎兔兒 | 炎兔儿 | Yántù'er | Yìhmtouyìh | - | |
#0814 | Raboot | 騰蹴小將 | 腾蹴小将 | Téngcùxiǎojiàng | Tàhngjūksíujeung | - | |
#0815 | Cinderace | 閃焰王牌 | 闪焰王牌 | Shǎnyànwángpái | Símyihmwòhngpáai | - | |
#0816 | Sobble | 淚眼蜥 | 泪眼蜥 | Lèiyǎnxī | Leuih'ngáahnsīk | - | |
#0817 | Drizzile | 變澀蜥 | 变涩蜥 | Biànsèxī | Binsaapsīk | - | |
#0818 | Inteleon | 千面避役 | 千面避役 | Qiānmiànbìyì | Chīnmihnbeihyihk | - | |
#0819 | Skwovet | 貪心栗鼠 | 贪心栗鼠 | Tānxīnlìshǔ | Tāamsāmleuhtsyú | - | |
#0820 | Greedent | 藏飽栗鼠 | 藏饱栗鼠 | Cángbǎolìshǔ | Chòhngbáauleuhtsyú | - | |
#0821 | Rookidee | 稚山雀 | 稚山雀 | Zhìshānquè | Jihsāanjéuk | - | |
#0822 | Corvisquire | 藍鴉 | 蓝鸦 | Lányā | Làahm'ā | - | |
#0823 | Corviknight | 鋼鎧鴉 | 钢铠鸦 | Gāngkǎiyā | Gonghói'ā | - | |
#0824 | Blipbug | 索偵蟲 | 索侦虫 | Suǒzhēnchóng | Sokjīngchùhng | - | |
#0825 | Dottler | 天罩蟲 | 天罩虫 | Tiānzhàochóng | Tīnjaauchùhng | - | |
#0826 | Orbeetle | 以歐路普 | 以欧路普 | Yǐ'ōulùpǔ | Yíh'āulouhpóu | - | |
#0827 | Nickit | 偷兒狐 | 狡小狐 | Tōu'erhú Jiǎoxiǎohú |
Tāuyìhwùh | 偷儿狐 Tōu'erhú (CN)[2] | |
#0828 | Thievul | 狐大盜 | 猾大狐 | Húdàdào Huádàhú |
Wùhdaaihdouh | 狐大盗 Húdàdào (CN)[2] | |
#0829 | Gossifleur | 幼棉棉 | 幼棉棉 | Yòumiánmián | Yaumìhnmìhn | - | |
#0830 | Eldegoss | 白蓬蓬 | 白蓬蓬 | Báipéngpéng | Baahkpùhngpùhng | - | |
#0831 | Wooloo | 毛辮羊 | 毛辫羊 | Máobiànyáng | Mòuhbīnyèuhng | - | |
#0832 | Dubwool | 毛毛角羊 | 毛毛角羊 | Máomáojiǎoyáng | Mòuhmòuhgokyèuhng | - | |
#0833 | Chewtle | 咬咬龜 | 咬咬龟 | Yǎoyǎoguī | Ngáauhngáauhgwāi | - | |
#0834 | Drednaw | 暴噬龜 | 暴噬龟 | Bàoshìguī | Bouhsaihgwāi | - | |
#0835 | Yamper | 來電汪 | 来电汪 | Láidiànwāng | Lòihdihnwōng | - | |
#0836 | Boltund | 逐電犬 | 逐电犬 | Zhúdiànquǎn | Juhkdihnhyún | - | |
#0837 | Rolycoly | 小炭仔 | 小炭仔 | Xiǎotànzǎi | Síutaanjái | - | |
#0838 | Carkol | 大炭車 | 大炭车 | Dàtànchē | Daaihtaanchē | - | |
#0839 | Coalossal | 巨炭山 | 巨炭山 | Jùtànshān | Geuihtaansāan | - | |
#0840 | Applin | 啃果蟲 | 啃果虫 | Kěnguǒchóng | Hánggwóchùhng | - | |
#0841 | Flapple | 蘋裹龍 | 苹裹龙 | Píngguǒlóng | Pìhnggwólùhng | - | |
#0842 | Appletun | 豐蜜龍 | 丰蜜龙 | Fēngmìlóng | Fūngmahtlùhng | - | |
#0843 | Silicobra | 沙包蛇 | 沙包蛇 | Shābāoshé | Sābāausèh | - | |
#0844 | Sandaconda | 沙螺蟒 | 沙螺蟒 | Shāluómǎng | Sālòhmóhng | - | |
#0845 | Cramorant | 古月鳥 | 古月鸟 | Gǔyuèniǎo | Gúyuhtníuh | - | |
#0846 | Arrokuda | 刺梭魚 | 刺梭鱼 | Cìsuōyú | Chisōyùh | - | |
#0847 | Barraskewda | 戽斗尖梭 | 戽斗尖梭 | Hùdǒujiānsuō | Fudáujīmsō | - | |
#0848 | Toxel | 毒電嬰 | 电音婴 | Dúdiànyīng Diànyīnyīng |
Duhkdihnyīng | 毒电婴 Dúdiànyīng (CN)[2] | |
#0849 | Toxtricity | 顫弦蠑螈 | 颤弦蝾螈 | Chànxiánróngyuán | Jinyìhnwìhngyùhn | - | |
#0850 | Sizzlipede | 燒火蚣 | 烧火蚣 | Shāohuǒgōng | Sīufógūng | - | |
#0851 | Centiskorch | 焚焰蚣 | 焚焰蚣 | Fényàngōng | Fàhnyihmgūng | - | |
#0852 | Clobbopus | 拳拳蛸 | 拳拳蛸 | Quánquánxiāo | Kyùhnkyùhnsīu | - | |
#0853 | Grapploct | 八爪武師 | 八爪武师 | Bāzhuǎwǔshī | Baatjáaumóuhsī | - | |
#0854 | Sinistea | 來悲茶 | 来悲茶 | Láibēichá | Lòihbēichàh | - | |
#0855 | Polteageist | 怖思壺 | 怖思壶 | Bùsīhú | Bousīwùh | - | |
#0856 | Hatenna | 迷布莉姆 | 迷布莉姆 | Míbùlìmǔ | Màihbouleihmóuh | - | |
#0857 | Hattrem | 提布莉姆 | 提布莉姆 | Tíbùlìmǔ | Tàihbouleihmóuh | - | |
#0858 | Hatterene | 布莉姆溫 | 布莉姆温 | Bùlìmǔwēn | Bouleihmóuhwān | - | |
#0859 | Impidimp | 搗蛋小妖 | 捣蛋小妖 | Dǎodànxiǎoyāo | Dóudáansíuyíu | - | |
#0860 | Morgrem | 詐唬魔 | 诈唬魔 | Zhàhǔmó | Jafúmō | - | |
#0861 | Grimmsnarl | 長毛巨魔 | 长毛巨魔 | Chángmáojùmó | Chèuhngmòuhgeuihmō | - | |
#0862 | Obstagoon | 堵攔熊 | 堵拦熊 | Dǔlánxióng | Dóulàahnhùhng | - | |
#0863 | Perrserker | 喵頭目 | 喵头目 | Miāotóumù | Mīutàuhmuhk | - | |
#0864 | Cursola | 魔靈珊瑚 | 魔灵珊瑚 | Mólíngshānhú | Mōlìhngsāanwùh | - | |
#0865 | Sirfetch'd | 蔥遊兵 | 葱游兵 | Cōngyóubīng | Chūngyàuhbīng | - | |
#0866 | Mr. Rime | 踏冰人偶 | 踏冰人偶 | Tàbīngrén'ǒu | Daahpbīngyàhnngáuh | - | |
#0867 | Runerigus | 死神板 | 迭失板 | Sǐshénbǎn Diéshībǎn |
Séisàhnbáan | 死神板 Sǐshénbǎn (CN)[2] | |
#0868 | Milcery | 小仙奶 | 小仙奶 | Xiǎoxiānnǎi | Síusīnnáaih | - | |
#0869 | Alcremie | 霜奶仙 | 霜奶仙 | Shuāngnǎixiān | Sēungnáaihsīn | - | |
#0870 | Falinks | 列陣兵 | 列阵兵 | Lièzhènbīng | Lihtjahnbīng | - | |
#0871 | Pincurchin | 啪嚓海膽 | 啪嚓海胆 | Pācāhǎidǎn | Pāakchaathóidáam | - | |
#0872 | Snom | 雪吞蟲 | 雪吞虫 | Xuětūnchóng | Syuttānchùhng | - | |
#0873 | Frosmoth | 雪絨蛾 | 雪绒蛾 | Xuěróng'é | Syutyùhngngòh | - | |
#0874 | Stonjourner | 巨石丁 | 巨石丁 | Jùshídīng | Geuihsehkdīng | - | |
#0875 | Eiscue | 冰砌鵝 | 冰砌鹅 | Bīngqì'é | Bīngchaingòh | - | |
#0876 | Indeedee | 愛管侍 | 爱管侍 | Àiguǎnshì | Oigúnsih | - | |
#0877 | Morpeko | 莫魯貝可 | 莫鲁贝可 | Mòlǔbèikě | Mohklóuhbuihó | - | |
#0878 | Cufant | 銅象 | 铜象 | Tóngxiàng | Tùhngjeuhng | - | |
#0879 | Copperajah | 大王銅象 | 大王铜象 | Dàwángtóngxiàng | Daaihwòhngtùhngjeuhng | - | |
#0880 | Dracozolt | 雷鳥龍 | 雷鸟龙 | Léiniǎolóng | Lèuihníuhlùhng | - | |
#0881 | Arctozolt | 雷鳥海獸 | 雷鸟海兽 | Léiniǎohǎishòu | Lèuihníuhhóisau | - | |
#0882 | Dracovish | 鰓魚龍 | 鳃鱼龙 | Sāiyúlóng | Sōiyùhlùhng | - | |
#0883 | Arctovish | 鰓魚海獸 | 鳃鱼海兽 | Sāiyúhǎishòu | Sōiyùhhóisau | - | |
#0884 | Duraludon | 鋁鋼龍 | 铝钢龙 | Lǚgānglóng | Léuihgonglùhng | - | |
#0885 | Dreepy | 多龍梅西亞 | 多龙梅西亚 | Duōlóngméixīyǎ | Dōlùhngmùihsāi'a | - | |
#0886 | Drakloak | 多龍奇 | 多龙奇 | Duōlóngqí | Dōlùhngkèih | - | |
#0887 | Dragapult | 多龍巴魯托 | 多龙巴鲁托 | Duōlóngbālǔtuō | Dōlùhngbālóuhtok | - | |
#0888 | Zacian | 蒼響 | 苍响 | Cāngxiǎng | Chōnghéung | - | |
#0889 | Zamazenta | 藏瑪然特 | 藏玛然特 | Zàngmǎrántè | Johngmáhyìhndahk | - | |
#0890 | Eternatus | 無極汰那 | 无极汰那 | Wújítàinà | Mòuhgihktaaináh | - | |
#0891 | Kubfu | 熊徒弟 | 熊徒弟 | Xióngtúdì | Hùhngtòuhdái | - | |
#0892 | Urshifu | 武道熊師 | 武道熊师 | Wǔdàoxióngshī | Móuhdouhhùhngsī | - | |
#0893 | Zarude | 薩戮德 | 萨戮德 | Sàlùdé | Saatluhkdāk | - | |
#0894 | Regieleki | 雷吉艾勒奇 | 雷吉艾勒奇 | Léijí'àilèqí | Lèuihgātngaaihlahkkèih | - | |
#0895 | Regidrago | 雷吉鐸拉戈 | 雷吉铎拉戈 | Léijíduólāgē | Lèuihgātdohklāaigwō | - | |
#0896 | Glastrier | 雪暴馬 | 雪暴马 | Xuěbàomǎ | Syutbouhmáh | - | |
#0897 | Spectrier | 靈幽馬 | 灵幽马 | Língyōumǎ | Lìhngyāumáh | - | |
#0898 | Calyrex | 蕾冠王 | 蕾冠王 | Lěiguànwáng | Léuihgunwòhng | - | |
#0899 | Wyrdeer | 詭角鹿 | 诡角鹿 | Guǐjiǎolù | Gwáigokluhk | - | |
#0900 | Kleavor | 劈斧螳螂 | 劈斧螳螂 | Pīfǔtángláng | Pekfútòhnglòhng | - | |
#0901 | Ursaluna | 月月熊 | 月月熊 | Yuèyuèxióng | Yuhtyuhthùhng | - | |
#0902 | Basculegion | 幽尾玄魚 | 幽尾玄鱼 | Yōuwěixuányú | Yāuméihyùhnyùh | - | |
#0903 | Sneasler | 大狃拉 | 大狃拉 | Dàniǔlā | Daaihnáulāai | - | |
#0904 | Overqwil | 萬針魚 | 万针鱼 | Wànzhēnyú | Maahnjāmyùh | - | |
#0905 | Enamorus | 眷戀雲 | 眷恋云 | Juànliànyún | Gyunlyúnwàhn | - |
Generation IX
Ndex | MS | English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | Former names | |||
#0906 | Sprigatito | 新葉喵 | 新叶喵 | Xīnyèmiāo | Sānyihpmīu | - | |
#0907 | Floragato | 蒂蕾喵 | 蒂蕾喵 | Dìlěimiāo | Dailéuihmīu | - | |
#0908 | Meowscarada | 魔幻假面喵 | 魔幻假面喵 | Móhuànjiǎmiànmiāo | Mōwaahngámihnmīu | - | |
#0909 | Fuecoco | 呆火鱷 | 呆火鳄 | Dāihuǒ'è | Ngòihfóngohk | - | |
#0910 | Crocalor | 炙燙鱷 | 炙烫鳄 | Zhìtàng'è | Jektongngohk | - | |
#0911 | Skeledirge | 骨紋巨聲鱷 | 骨纹巨声鳄 | Gǔwénjùshēng'è | Gwātmàhngeuihsīngngohk | - | |
#0912 | Quaxly | 潤水鴨 | 润水鸭 | Rùnshuǐyā | Yeuhnséui'aap | - | |
#0913 | Quaxwell | 湧躍鴨 | 涌跃鸭 | Yǒngyuèyā | Yúngyeuhk'aap | - | |
#0914 | Quaquaval | 狂歡浪舞鴨 | 狂欢浪舞鸭 | Kuánghuānlàngwǔyā | Kòhngfūnlohngmóuh'aap | - | |
#0915 | Lechonk | 愛吃豚 | 爱吃豚 | Àichītún | Oihektyùhn | - | |
#0916 | Oinkologne | 飄香豚 | 飘香豚 | Piāoxiāngtún | Pīuhēungtyùhn | - | |
#0917 | Tarountula | 團珠蛛 | 团珠蛛 | Tuánzhūzhū | Tyùhnjyūjyū | - | |
#0918 | Spidops | 操陷蛛 | 操陷蛛 | Cāoxiànzhū | Chōuhahmjyū | - | |
#0919 | Nymble | 豆蟋蟀 | 豆蟋蟀 | Dòuxīshuài | Dauhsīksēut | - | |
#0920 | Lokix | 烈腿蝗 | 烈腿蝗 | Liètuǐhuáng | Lihttéuiwòhng | - | |
#0921 | Pawmi | 布撥 | 布拨 | Bùbō | Boubut | - | |
#0922 | Pawmo | 布土撥 | 布土拨 | Bùtǔbō | Boutóubut | - | |
#0923 | Pawmot | 巴布土撥 | 巴布土拨 | Bābùtǔbō | Bāboutóubut | - | |
#0924 | Tandemaus | 一對鼠 | 一对鼠 | Yīduìshǔ | Yātdeuisyú | - | |
#0925 | Maushold | 一家鼠 | 一家鼠 | Yījiāshǔ | Yātgāsyú | - | |
#0926 | Fidough | 狗仔包 | 狗仔包 | Gǒuzǎibāo | Gáujáibāau | - | |
#0927 | Dachsbun | 麻花犬 | 麻花犬 | Máhuāquǎn | Màhfāhyún | - | |
#0928 | Smoliv | 迷你芙 | 迷你芙 | Mínǐfú | Màihnéihfùh | - | |
#0929 | Dolliv | 奧利紐 | 奥利纽 | Àolìniǔ | Ouleihnáu | - | |
#0930 | Arboliva | 奧利瓦 | 奥利瓦 | Àolìwǎ | Ouleihngáh | - | |
#0931 | Squawkabilly | 怒鸚哥 | 怒鹦哥 | Nùyīnggē | Nouhyīnggō | - | |
#0932 | Nacli | 鹽石寶 | 盐石宝 | Yánshíbǎo | Yìhmsehkbóu | - | |
#0933 | Naclstack | 鹽石壘 | 盐石垒 | Yánshílěi | Yìhmsehkléuih | - | |
#0934 | Garganacl | 鹽石巨靈 | 盐石巨灵 | Yánshíjùlíng | Yìhmsehkgeuihlìhng | - | |
#0935 | Charcadet | 炭小侍 | 炭小侍 | Tànxiǎoshì | Taansíusih | - | |
#0936 | Armarouge | 紅蓮鎧騎 | 红莲铠骑 | Hóngliánkǎiqí | Hùhnglìhnhóikèih | - | |
#0937 | Ceruledge | 蒼炎刃鬼 | 苍炎刃鬼 | Cāngyánrènguǐ | Chōngyìhmyahngwái | - | |
#0938 | Tadbulb | 光蚪仔 | 光蚪仔 | Guāngdǒuzǎi | Gwōngdáujái | - | |
#0939 | Bellibolt | 電肚蛙 | 电肚蛙 | Diàndùwā | Dihntóuhwā | - | |
#0940 | Wattrel | 電海燕 | 电海燕 | Diànhǎiyàn | Dihnhóiyin | - | |
#0941 | Kilowattrel | 大電海燕 | 大电海燕 | Dàdiànhǎiyàn | Daaihdihnhóiyin | - | |
#0942 | Maschiff | 偶叫獒 | 偶叫獒 | Ǒujiào'áo | Ngáuhgiungòuh | - | |
#0943 | Mabosstiff | 獒教父 | 獒教父 | Áojiàofù | Ngòuhgaaufuh | - | |
#0944 | Shroodle | 滋汁鼴 | 滋汁鼹 | Zīzhīyǎn | Jījāpyín | - | |
#0945 | Grafaiai | 塗標客 | 涂标客 | Túbiāokè | Tòuhbīuhaak | - | |
#0946 | Bramblin | 納噬草 | 纳噬草 | Nàshìcǎo | Naahpsaihchóu | - | |
#0947 | Brambleghast | 怖納噬草 | 怖纳噬草 | Bùnàshìcǎo | Bounaahpsaihchóu | - | |
#0948 | Toedscool | 原野水母 | 原野水母 | Yuányěshuǐmǔ | Yùhnyéhséuimóuh | - | |
#0949 | Toedscruel | 陸地水母 | 陆地水母 | Lùdìshuǐmǔ | Luhkdeihséuimóuh | - | |
#0950 | Klawf | 毛崖蟹 | 毛崖蟹 | Máoyáixiè Máoyáxiè |
Mòuhngàaihháaih | - | |
#0951 | Capsakid | 熱辣娃 | 热辣娃 | Rèlàwá | Yihtlaahtwā | - | |
#0952 | Scovillain | 狠辣椒 | 狠辣椒 | Hěnlàjiāo | Hánlaahtjīu | - | |
#0953 | Rellor | 蟲滾泥 | 虫滚泥 | Chónggǔnní | Chùhnggwánnàih | - | |
#0954 | Rabsca | 蟲甲聖 | 虫甲圣 | Chóngjiǎshèng | Chùhnggaapsing | - | |
#0955 | Flittle | 飄飄雛 | 飘飘雏 | Piāopiāochú | Pīupīuchòh | - | |
#0956 | Espathra | 超能豔鴕 | 超能艳鸵 | Chāonéngyàntuó | Chīunàhngyihmtòh | - | |
#0957 | Tinkatink | 小鍛匠 | 小锻匠 | Xiǎoduànjiàng | Síudyunjeuhng | - | |
#0958 | Tinkatuff | 巧鍛匠 | 巧锻匠 | Qiǎoduànjiàng | Háaudyunjeuhng | - | |
#0959 | Tinkaton | 巨鍛匠 | 巨锻匠 | Jùduànjiàng | Geuihdyunjeuhng | - | |
#0960 | Wiglett | 海地鼠 | 海地鼠 | Hǎidìshǔ | Hóideihsyú | - | |
#0961 | Wugtrio | 三海地鼠 | 三海地鼠 | Sānhǎidìshǔ | Sāamhóideihsyú | - | |
#0962 | Bombirdier | 下石鳥 | 下石鸟 | Xiàshíniǎo | Hahsehkníuh | - | |
#0963 | Finizen | 波普海豚 | 波普海豚 | Bōpǔhǎitún | Bōpóuhóityùhn | - | |
#0964 | Palafin | 海豚俠 | 海豚侠 | Hǎitúnxiá | Hóityùhnhahp | - | |
#0965 | Varoom | 噗隆隆 | 噗隆隆 | Pūlónglóng | Poklùhnglùhng | - | |
#0966 | Revavroom | 普隆隆姆 | 普隆隆姆 | Pǔlónglóngmǔ | Póulùhnglùhngmóuh | - | |
#0967 | Cyclizar | 摩托蜥 | 摩托蜥 | Mótuōxī | Mōtoksīk | - | |
#0968 | Orthworm | 拖拖蚓 | 拖拖蚓 | Tuōtuōyǐn | Tōtōyáhn | - | |
#0969 | Glimmet | 晶光芽 | 晶光芽 | Jīngguāngyá | Jīnggwōngngàh | - | |
#0970 | Glimmora | 晶光花 | 晶光花 | Jīngguānghuā | Jīnggwōngfā | - | |
#0971 | Greavard | 墓仔狗 | 墓仔狗 | Mùzǎigǒu | Mouhjáigáu | - | |
#0972 | Houndstone | 墓揚犬 | 墓扬犬 | Mùyángquǎn | Mouhyèuhnghyún | - | |
#0973 | Flamigo | 纏紅鶴 | 缠红鹤 | Chánhónghè | Chìhnhùhnghohk | - | |
#0974 | Cetoddle | 走鯨 | 走鲸 | Zǒujīng | Jáukìhng | - | |
#0975 | Cetitan | 浩大鯨 | 浩大鲸 | Hàodàjīng | Houhdaaihkìhng | - | |
#0976 | Veluza | 輕身鱈 | 轻身鳕 | Qīngshēnxuě | Hēngsānsyut | - | |
#0977 | Dondozo | 吃吼霸 | 吃吼霸 | Chīhǒubà | Hekhauba | - | |
#0978 | Tatsugiri | 米立龍 | 米立龙 | Mǐlìlóng | Máihlahplùhng | - | |
#0979 | Annihilape | 棄世猴 | 弃世猴 | Qìshìhóu | Heisaihàuh | - | |
#0980 | Clodsire | 土王 | 土王 | Tǔwáng | Tóuwòhng | - | |
#0981 | Farigiraf | 奇麒麟 | 奇麒麟 | Qíqílín | Kèihkèihlèuhn | - | |
#0982 | Dudunsparce | 土龍節節 | 土龙节节 | Tǔlóngjiéjié | Tóulùhngjitjit | - | |
#0983 | Kingambit | 仆斬將軍 | 仆刀将军 | Pūzhǎnjiāngjūn Pūdāojiāngjūn |
Fuhjáamjēunggwān | - | |
#0984 | Great Tusk | 雄偉牙 | 雄伟牙 | Xióngwěiyá | Hùhngwáihngàh | - | |
#0985 | Scream Tail | 吼叫尾 | 吼叫尾 | Hǒujiàowěi | Haugiuméih | - | |
#0986 | Brute Bonnet | 猛惡菇 | 猛恶菇 | Měng'ègū | Máahng'okgū | - | |
#0987 | Flutter Mane | 振翼髮 | 振翼发 | Zhènyìfă Zhènyìfà |
Janyihkfaat | - | |
#0988 | Slither Wing | 爬地翅 | 爬地翅 | Pádìchì | Pàhdeihchi | - | |
#0989 | Sandy Shocks | 沙鐵皮 | 沙铁皮 | Shātiěpí | Sātitpèih | - | |
#0990 | Iron Treads | 鐵轍跡 | 铁辙迹 | Tiězhéjī Tiězhéjì |
Titchitjīk | - | |
#0991 | Iron Bundle | 鐵包袱 | 铁包袱 | Tiěbāofú | Titbāaufuhk | - | |
#0992 | Iron Hands | 鐵臂膀 | 铁臂膀 | Tiěbìbǎng | Titbeibóng | - | |
#0993 | Iron Jugulis | 鐵脖頸 | 铁脖颈 | Tiěbógěng | Titbuhtgéng | - | |
#0994 | Iron Moth | 鐵毒蛾 | 铁毒蛾 | Tiědú'é | Titduhkngòh | - | |
#0995 | Iron Thorns | 鐵荊棘 | 铁荆棘 | Tiějīngjí | Titgīnggīk | - | |
#0996 | Frigibax | 涼脊龍 | 凉脊龙 | Liángjílóng | Lèuhngjeklùhng | - | |
#0997 | Arctibax | 凍脊龍 | 冻脊龙 | Dòngjílóng | Dungjeklùhng | - | |
#0998 | Baxcalibur | 戟脊龍 | 戟脊龙 | Jǐjílóng | Gīkjeklùhng | - | |
#0999 | Gimmighoul | 索財靈 | 索财灵 | Suǒcáilíng | Sokchòihlìhng | - | |
#1000 | Gholdengo | 賽富豪 | 赛富豪 | Sàifùháo | Choifuhòuh | - | |
#1001 | Wo-Chien | 古簡蝸 | 古简蜗 | Gǔjiǎnguā Gǔjiǎnwō |
Gúgáanwō | - | |
#1002 | Chien-Pao | 古劍豹 | 古剑豹 | Gǔjiànbào | Gúgimpaau | - | |
#1003 | Ting-Lu | 古鼎鹿 | 古鼎鹿 | Gǔdǐnglù | Gúdíngluhk | - | |
#1004 | Chi-Yu | 古玉魚 | 古玉鱼 | Gǔyùyú | Gúyuhkyùh | - | |
#1005 | Roaring Moon | 轟鳴月 | 轰鸣月 | Hōngmíngyuè | Gwāngmìhngyuht | - | |
#1006 | Iron Valiant | 鐵武者 | 铁武者 | Tiěwǔzhě | Titmóuhjé | - | |
#1007 | Koraidon | 故勒頓 | 故勒顿 | Gùlèdùn | Gulaahkdeuhn | - | |
#1008 | Miraidon | 密勒頓 | 密勒顿 | Mìlèdùn | Mahtlaahkdeuhn | - | |
#1009 | Walking Wake | 波盪水 | 波荡水 | Bōdàngshuǐ | Bōdohngséui | - | |
#1010 | Iron Leaves | 鐵斑葉 | 铁斑叶 | Tiěbānyè | Titbāanyihp | - | |
#1011 | Dipplin | 裹蜜蟲 | 裹蜜虫 | Guǒmìchóng | Gwómahtchùhng | - | |
#1012 | Poltchageist | 斯魔茶 | 斯魔茶 | Sīmóchá | Sīmōchàh | - | |
#1013 | Sinistcha | 来悲粗茶 | 來悲粗茶 | Láibēicūchá | Lòihbēichōuchàh | - | |
#1014 | Okidogi | 夠讚狗 | 够赞狗 | Gòuzàngǒu | Gaujaangáu | - | |
#1015 | Munkidori | 願增猿 | 愿增猿 | Yuànzēngyuán | Yuhnjāngyùhn | - | |
#1016 | Fezandipiti | 吉雉雞 | 吉雉鸡 | Jízhìjī | Gātjihgāi | - | |
#1017 | Ogerpon | 厄鬼椪 | 厄诡椪 | Èguǐpèng | Ākgwáipung | - | |
#1018 | Archaludon | 鋁鋼橋龍 | 铝钢桥龙 | Lǚgāngqiáolóng | Léuihgongkìuhlùhng | - | |
#1019 | Hydrapple | 蜜集大蛇 | 蜜集大蛇 | Mìjídàshé | Mahtjaahpdaaihsèh | - | |
#1020 | Gouging Fire | 破空焰 | 破空焰 | Pòkōngyàn | Pohūngyihm | - | |
#1021 | Raging Bolt | 猛雷鼓 | 猛雷鼓 | Měngléigǔ | Máahnglèuihgú | - | |
#1022 | Iron Boulder | 鐵磐岩 | 铁磐岩 | Tiěpányán | Titpùhnngàahm | - | |
#1023 | Iron Crown | 鐵頭殼 | 铁头壳 | Tiětóuké | Tittàuhhok | - | |
#1024 | Terapagos | 太樂巴戈斯 | 太乐巴戈斯 | Tàilèbāgēsī | Taailohkbāgwōsī | - | |
#1025 | Pecharunt | 桃歹郎 | 桃歹郎 | Táodǎiláng | Tòuhdáailòhng | - |
Egg
English | Chinese | ||||
---|---|---|---|---|---|
Traditional | Simplified | Pinyin | Yale | ||
Egg | 蛋 | 蛋 | Dàn | Dáan | |
Manaphy Egg | 瑪納霏的蛋 | 玛纳霏的蛋 | Mǎnàfēi-de Dàn | Máhnaahpfēi-dīk Dáan |
Notes
- ↑ Sometimes pronounced as "Pikachu" instead, especially in the animated series
References
External links
See also