Jeremiah 8:12
New International Version
Are they ashamed of their detestable conduct? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; they will be brought down when they are punished, says the LORD.

New Living Translation
Are they ashamed of these disgusting actions? Not at all—they don’t even know how to blush! Therefore, they will lie among the slaughtered. They will be brought down when I punish them, says the LORD.

English Standard Version
Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the LORD.

Berean Standard Bible
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD.

King James Bible
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.

New King James Version
Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed, Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; In the time of their punishment They shall be cast down,” says the LORD.

New American Standard Bible
“Were they ashamed because of the abomination they had done? They were not ashamed at all, And they did not know how to be ashamed; Therefore they will fall among those who fall; At the time of their punishment they will collapse,” Says the LORD.

NASB 1995
“Were they ashamed because of the abomination they had done? They certainly were not ashamed, And they did not know how to blush; Therefore they shall fall among those who fall; At the time of their punishment they shall be brought down,” Says the LORD.

NASB 1977
“Were they ashamed because of the abomination they had done? They certainly were not ashamed, And they did not know how to blush; Therefore they shall fall among those who fall; At the time of their punishment they shall be brought down,” Declares the LORD.

Legacy Standard Bible
Were they ashamed because of the abomination they had done? They certainly were not ashamed, And they did not know how to feel dishonor; Therefore they shall fall among those who fall; At the time of their punishment they shall be brought down,” Says Yahweh.

Amplified Bible
“Were they ashamed because of the extremely disgusting and shamefully vile things they had done? They were not at all ashamed, And they did not know how to blush. Therefore, they shall fall among those who fall; At the time of their punishment they shall be overthrown,” Says the LORD.

Christian Standard Bible
Were they ashamed when they acted so detestably? They weren’t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse,” says the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Were they ashamed when they acted so abhorrently? They weren’t at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse,” says the LORD.

American Standard Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall; in the time of their visitation they shall be cast down, saith Jehovah.

Contemporary English Version
They should be ashamed of the way they live, but they don't even blush. And so, when I punish Judah, they will end up on the ground, dead like everyone else.

English Revised Version
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Are they ashamed that they do disgusting things? No, they're not ashamed. They don't even know how to blush. So they will die with those who die. They will be brought down when I punish them,' " says the LORD.

Good News Translation
My people, were you ashamed because you did these disgusting things? No, you were not ashamed at all; you don't even know how to blush! And so you will fall as others have fallen; when I punish you, that will be the end of you. I, the LORD, have spoken.

International Standard Version
Are they ashamed because they have done what is repugnant to God? They weren't ashamed at all; they don't even know how to blush! Therefore they'll fall with those who fall. When I punish them, they'll be brought down," says the LORD.

Majority Standard Bible
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD.

NET Bible
Are they ashamed because they have done such disgusting things? No, they are not at all ashamed! They do not even know how to blush! So they will die just like others have died. They will be brought to ruin when I punish them, says the LORD.

New Heart English Bible
Were they ashamed when they had committed abomination? No. They were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.

Webster's Bible Translation
Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, saith the LORD.

World English Bible
Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed. They couldn’t blush. Therefore they will fall among those who fall. In the time of their visitation they will be cast down, says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
They were ashamed when they did abomination! Indeed, they are not ashamed at all, "" And they have not known blushing, "" Therefore, they fall among falling ones, "" They stumble in the time of their inspection, said YHWH.

Young's Literal Translation
They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, And blushing they have not known, Therefore, they do fall among falling ones, In the time of their inspection they stumble, said Jehovah.

Smith's Literal Translation
Were they ashamed when they did abomination? also shaming they will not be ashamed, and they knew not to feel shame: for this they shall fall among the falling: in the time of their reviewing they shall faint, said Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They are confounded, because they have committed abomination: yea rather they are not confounded with confusion, and they have not know how to blush: therefore shall they fall among them that fall; in the time of their visitation they shall fall, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
They have been confounded because they committed abomination. Or rather, they have not been confounded with shame, for they do not know how to blush. For this reason, they will fall among the fallen. In the time of their visitation, they will fall, says the Lord.

New American Bible
They have acted shamefully; they have done abominable things, yet they are not at all ashamed, they do not know how to blush. Hence they shall be among those who fall; in their time of punishment they shall stumble, says the LORD.

New Revised Standard Version
They acted shamefully, they committed abomination; yet they were not at all ashamed, they did not know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; at the time when I punish them, they shall be overthrown, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now they are ashamed because they have committed abomination, but the impudent are not at all ashamed, neither do they know what chastisement is. Therefore they fall among the fallen; in the time of their punishment they shall be overthrown, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
They were ashamed because they have performed defilement, and the shameful are shameless, and they do not know how to be rebuked. Because of this, they will fall with the fallen ones, and at the time that they are visited, they shall be overthrown, says LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They shall be put to shame because they have committed abomination; Yea, they are not at all ashamed, Neither know they how to blush; therefore shall they fall among them that fall, In the time of their visitation they shall stumble, Saith the LORD.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judah's Sin and Punishment
11They dress the wound of the daughter of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all. 12Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD. 13I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine, nor figs on the tree, and even the leaf will wither. Whatever I have given them will be lost to them.”…

Cross References
Jeremiah 6:15
Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse,” says the LORD.

Ezekiel 16:52
So now you must bear your disgrace, since you have brought justification for your sisters. For they appear more righteous than you, because your sins were more vile than theirs. So you too must bear your shame and disgrace, since you have made your sisters appear righteous.

Ezekiel 16:54
So you will bear your disgrace and be ashamed of all you did to comfort them.

Ezekiel 16:61
Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not because of My covenant with you.

Hosea 4:9
And it shall be like people, like priest. I will punish both of them for their ways and repay them for their deeds.

Hosea 4:18
When their liquor is gone, they turn to prostitution; their rulers dearly love disgrace.

Zephaniah 3:5
The LORD within her is righteous; He does no wrong. He applies His justice morning by morning; He does not fail at dawn, yet the unjust know no shame.

Isaiah 3:9
The expression on their faces testifies against them, and like Sodom they flaunt their sin; they do not conceal it. Woe to them, for they have brought disaster upon themselves.

Isaiah 9:14-16
So the LORD will cut off Israel’s head and tail, both palm branch and reed in a single day. / The head is the elder and honorable man, and the tail is the prophet who teaches lies. / For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up.

Isaiah 57:12
I will expose your righteousness and your works, and they will not profit you.

Micah 3:11
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.”

Romans 1:32
Although they know God’s righteous decree that those who do such things are worthy of death, they not only continue to do these things, but also approve of those who practice them.

1 Corinthians 5:1-2
It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that is intolerable even among pagans: A man has his father’s wife. / And you are proud! Shouldn’t you rather have been stricken with grief and have removed from your fellowship the man who did this?

1 Corinthians 6:9-10
Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.

Philippians 3:19
Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things.


Treasury of Scripture

Were they ashamed when they had committed abomination? no, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among them that fall: in the time of their visitation they shall be cast down, said the LORD.

ashamed when.

Jeremiah 3:3
Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.

Jeremiah 6:15
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among them that fall: at the time that I visit them they shall be cast down, saith the LORD.

Psalm 52:1,7
To the chief Musician, Maschil, A Psalm of David, when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually…

therefore.

Isaiah 9:13-17
For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts…

Isaiah 24:2
And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.

Ezekiel 22:25-31
There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof…

in the.

Deuteronomy 32:35
To me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.

Hosea 5:9
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be.

Jump to Previous
Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Fallen Falling Loathsome Overthrown Punish Punished Punishment Red Shame Stumble Time Visitation
Jump to Next
Able Abomination Ashamed Blush Cast Committed Conduct Disgusting Fall Fallen Falling Loathsome Overthrown Punish Punished Punishment Red Shame Stumble Time Visitation
Jeremiah 8
1. The calamity of the Jews, both dead and alive.
4. He upbraids their foolish and shameless impenitency.
13. He shows their grievous judgment;
18. and bewails their desperate estate.














Were they ashamed
The Hebrew word for "ashamed" is "בּוֹשׁ" (bosh), which conveys a deep sense of embarrassment or disgrace. In the context of ancient Israel, shame was a powerful social and spiritual concept. It was not merely an internal feeling but a public acknowledgment of wrongdoing. The rhetorical question here implies a lack of moral consciousness among the people, highlighting their spiritual insensitivity and the erosion of societal values.

of the abomination they committed?
The term "abomination" is translated from the Hebrew word "תּוֹעֵבָה" (to'evah), which refers to something detestable or loathsome, often associated with idolatry or severe moral transgressions. In the historical context of Jeremiah, the Israelites were engaging in practices that were abhorrent to God, such as idol worship and social injustices. This phrase underscores the gravity of their sins and the breach of covenantal faithfulness.

No, they were not at all ashamed
The repetition of the negation "not at all" emphasizes the complete absence of remorse or guilt. This phrase suggests a hardened heart and a seared conscience, where the people have become desensitized to their sinful actions. It reflects a society that has lost its moral compass, a theme prevalent in the prophetic literature where the prophets call out the people's stubbornness and rebellion against God.

they did not even know how to blush
Blushing is a natural human response to shame or embarrassment, indicating an awareness of wrongdoing. The Hebrew phrase here implies a total lack of moral awareness or sensitivity. In a conservative Christian perspective, this highlights the danger of persistent sin leading to a state where one's conscience is dulled, and the ability to recognize sin is lost. It serves as a warning against the gradual hardening of the heart.

Therefore they will fall among the fallen
The phrase "fall among the fallen" uses the imagery of defeat and destruction. In the historical context, this likely refers to the impending judgment and exile that would befall Judah due to their unrepentant sin. Theologically, it serves as a reminder of the consequences of sin and the inevitable downfall that comes from turning away from God.

when I punish them
The word "punish" is derived from the Hebrew "פָּקַד" (paqad), which can mean to visit, attend to, or reckon with. In this context, it signifies divine retribution. From a conservative Christian viewpoint, this reflects God's justice and holiness. While God is merciful, He is also just, and unrepentant sin must be addressed. This phrase underscores the certainty of divine judgment.

they will collapse
The imagery of collapse conveys total ruin and helplessness. It is a vivid depiction of the consequences of sin, where the stability and security once enjoyed are utterly destroyed. This serves as a sobering reminder of the fragility of human strength apart from God and the ultimate futility of relying on anything other than Him.

says the LORD
The phrase "says the LORD" is a declaration of divine authority. The use of "LORD" (YHWH) emphasizes the covenantal relationship between God and His people. It is a reminder that these are not merely the words of a prophet but the authoritative pronouncement of God Himself. In a conservative Christian understanding, this underscores the reliability and seriousness of God's word, calling believers to heed His warnings and return to faithfulness.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Are they ashamed
הֹבִ֕שׁוּ (hō·ḇi·šū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither

of their loathsome
תוֹעֵבָ֖ה (ṯō·w·‘ê·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

conduct?
עָשׂ֑וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

No,
גַּם־ (gam-)
Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

they have no shame
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

at all,
בּ֣וֹשׁ (bō·wōš)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

not even [enough]
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

to blush.
וְהִכָּלֵם֙ (wə·hik·kā·lêm)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Infinitive construct
Strong's 3637: To wound, to taunt, insult

Therefore
לָכֵ֞ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

they will fall
יִפְּל֣וּ (yip·pə·lū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 5307: To fall, lie

among the fallen.
בַנֹּפְלִ֗ים (ḇan·nō·p̄ə·lîm)
Preposition-b, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5307: To fall, lie

When
בְּעֵ֧ת (bə·‘êṯ)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's 6256: Time, now, when

I punish them,
פְּקֻדָּתָ֛ם (pə·qud·dā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 6486: Oversight, mustering, visitation, store

they will collapse,
יִכָּשְׁל֖וּ (yik·kā·šə·lū)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

says
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Jeremiah 8:12 NIV
Jeremiah 8:12 NLT
Jeremiah 8:12 ESV
Jeremiah 8:12 NASB
Jeremiah 8:12 KJV

Jeremiah 8:12 BibleApps.com
Jeremiah 8:12 Biblia Paralela
Jeremiah 8:12 Chinese Bible
Jeremiah 8:12 French Bible
Jeremiah 8:12 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 8:12 Were they ashamed when they had committed (Jer.)
Jeremiah 8:11
Top of Page
Top of Page