Strong's Lexicon pariémi: To let go, to pass by, to neglect, to disregard Original Word: παρίημι Word Origin: From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and ἵημι (hiemi, meaning "to send" or "to let go") Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παρίημι, the concept of neglect or disregard can be found in Hebrew words such as שָׁכַח (shakach, Strong's H7911), meaning "to forget" or "to neglect." Usage: The Greek verb παρίημι (pariémi) conveys the idea of allowing something to pass by or neglecting it. It can imply a sense of overlooking or disregarding something intentionally or unintentionally. In the context of the New Testament, it often carries the connotation of neglecting responsibilities or failing to pay attention to important matters. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of neglect or disregard could have significant social and moral implications. The culture placed a high value on duty and responsibility, both in civic life and personal relationships. To neglect one's duties could lead to social shame or dishonor. In a religious context, neglecting spiritual responsibilities was seen as a serious failing. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and hiémi (to send) Definition to pass by or over, to relax NASB Translation neglecting (1), weak (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3935: παρίημιπαρίημι: 2 aorist infinitive παρεῖναι (Luke 11:42 L T Tr WH); perfect passive participle παρειμένος; from Homer down; 1. to let pass; to pass by, neglect (very often in Greek writings from Pindar, Aeschyl, Herodotus down), to disregard, omit: τί, Luke 11:42 (R G ἀφιέναι) (ἁμαρτήματα, to pass oreo, let go unpunished, Sir. 23:2; (τιμωρίαν, Lycurgus, 148, 41)). 2. to relax, loosen, let go (see παρά, IV. 2) (e. g. a bow); perfect passive participle παρειμένος, relaxed, unstrung, weakened, exhausted (Euripides, Plato, Diodorus, Plutarch, others): χεῖρες, Hebrews 12:12; Sir. 2:13 Sir. 25:23, cf. Zephaniah 3:16; Jeremiah 4:31; ἀργοί καί παρείμενοι ἐπί ἀργόν ἀγαθόν, Clement of Rome, 1 Cor. 34, 4 [ET] cf. 1. Cf. παραλύω. From para and hiemi (to send); to let by, i.e. Relax -- hang down. see GREEK para Englishman's Concordance Luke 11:42 V-ANAGRK: κἀκεῖνα μὴ παρεῖναι NAS: without neglecting the others. INT: and those not to be leaving aside Hebrews 12:12 V-RPM/P-AFP Strong's Greek 3935 |