Deuteronomy 7:16
New International Version
You must destroy all the peoples the LORD your God gives over to you. Do not look on them with pity and do not serve their gods, for that will be a snare to you.

New Living Translation
“You must destroy all the nations the LORD your God hands over to you. Show them no mercy, and do not worship their gods, or they will trap you.

English Standard Version
And you shall consume all the peoples that the LORD your God will give over to you. Your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

Berean Standard Bible
You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.

King James Bible
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

New King James Version
Also you shall destroy all the peoples whom the LORD your God delivers over to you; your eye shall have no pity on them; nor shall you serve their gods, for that will be a snare to you.

New American Standard Bible
You shall consume all the peoples whom the LORD your God will turn over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

NASB 1995
“You shall consume all the peoples whom the LORD your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

NASB 1977
“And you shall consume all the peoples whom the LORD your God will deliver to you; your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

Legacy Standard Bible
And you shall consume all the peoples whom Yahweh your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.

Amplified Bible
And you shall consume all the peoples whom the LORD your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a [deadly] trap to you.

Christian Standard Bible
You must destroy all the peoples the LORD your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.

Holman Christian Standard Bible
You must destroy all the peoples the LORD your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.”

American Standard Version
And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Contemporary English Version
When the LORD helps you defeat your enemies, you must destroy them without pity! And don't get trapped into worshiping their gods.

English Revised Version
And thou shalt consume all the peoples which the LORD thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

GOD'S WORD® Translation
You must destroy all the people the LORD your God hands over to you. Have no pity on them, and never worship their gods, because they will be a trap for you.

Good News Translation
Destroy every nation that the LORD your God places in your power, and do not show them any mercy. Do not worship their gods, for that would be fatal.

International Standard Version
You are to utterly destroy everyone whom the LORD your God will deliver to you. Don't have pity on them nor serve their gods. Otherwise, they will become a snare for you."

Majority Standard Bible
You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.

NET Bible
You must destroy all the people whom the LORD your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you.

New Heart English Bible
You shall consume all the peoples whom the LORD your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.

Webster's Bible Translation
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver to thee; thy eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare to thee.

World English Bible
You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you have consumed all the peoples whom your God YHWH is giving to you; your eye has no pity on them, and you do not serve their gods, for it [is] a snare to you.

Young's Literal Translation
And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it is to thee.

Smith's Literal Translation
And thou didst consume all the peoples which Jehovah thy God gave to thee; thine eye shall not have pity upon them, and thou shalt not serve their gods, for it is a snare to thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt consume all the people, which the Lord thy God will deliver to thee. Thy eye shall not spare them, neither shalt thou serve their gods, lest they be thy ruin.

Catholic Public Domain Version
You shall devour all the peoples, which the Lord your God will deliver to you. Your eye shall not spare them, neither shall you serve their gods, lest they be your ruin.

New American Bible
You shall consume all the peoples which the LORD, your God, is giving over to you. You are not to look on them with pity, nor serve their gods, for that would be a snare to you.

New Revised Standard Version
You shall devour all the peoples that the LORD your God is giving over to you, showing them no pity; you shall not serve their gods, for that would be a snare to you.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And you shall consume all the peoples that the LORD your God shall deliver to you; your eye shall have no pity upon them; neither shall you serve their gods; for they are a snare to you.

Peshitta Holy Bible Translated
And you will devour all the nations that LORD JEHOVAH your God gives to you and your eye will not have pity upon them, neither shall you serve their gods, because they are a trap to you.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thou shalt consume all the peoples that the LORD thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them; neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt eat all the spoils of the nations which the Lord thy God gives thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for this is an offence to thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Promises of God
15And the LORD will remove from you all sickness. He will not lay upon you any of the terrible diseases you knew in Egypt, but He will inflict them on all who hate you. 16You must destroy all the peoples the LORD your God will deliver to you. Do not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you. 17You may say in your heart, “These nations are greater than we are; how can we drive them out?”…

Cross References
Exodus 23:33
They must not remain in your land, lest they cause you to sin against Me. For if you serve their gods, it will surely be a snare to you.”

Numbers 33:52-56
you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. / You are to take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess. / And you are to divide the land by lot according to your clans. Give a larger inheritance to a larger clan and a smaller inheritance to a smaller one. Whatever falls to each one by lot will be his. You will receive an inheritance according to the tribes of your fathers. ...

Joshua 23:12-13
For if you turn away and cling to the rest of these nations that remain among you, and if you intermarry and associate with them, / know for sure that the LORD your God will no longer drive out these nations before you. Instead, they will become for you a snare and a trap, a scourge in your sides and thorns in your eyes, until you perish from this good land that the LORD your God has given you.

Judges 2:2-3
and you are not to make a covenant with the people of this land, but you shall tear down their altars.’ Yet you have not obeyed My voice. What is this you have done? / So now I tell you that I will not drive out these people before you; they will be thorns in your sides, and their gods will be a snare to you.”

1 Samuel 15:3
Now go and attack the Amalekites and devote to destruction all that belongs to them. Do not spare them, but put to death men and women, children and infants, oxen and sheep, camels and donkeys.’”

Psalm 106:34-36
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them, / but they mingled with the nations and adopted their customs. / They worshiped their idols, which became a snare to them.

2 Kings 17:35-38
For the LORD had made a covenant with the Israelites and commanded them, “Do not worship other gods or bow down to them; do not serve them or sacrifice to them. / Instead, worship the LORD, who brought you out of the land of Egypt with great power and an outstretched arm. You are to bow down to Him and offer sacrifices to Him. / And you must always be careful to observe the statutes, ordinances, laws, and commandments He wrote for you. Do not worship other gods. ...

2 Chronicles 19:2
Jehu son of Hanani the seer went out to confront him and said to King Jehoshaphat, “Should you help the wicked and love those who hate the LORD? Because of this, the wrath of the LORD is upon you.

Isaiah 30:22
So you will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, saying to them, “Be gone!”

Jeremiah 16:18
And I will first repay them double their iniquity and their sin, because they have defiled My land with the carcasses of their detestable idols, and they have filled My inheritance with their abominations.”

Matthew 5:29-30
If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. / And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell.

Matthew 18:8-9
If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire. / And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Mark 9:43-48
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire. / where ‘their worm never dies, and the fire is never quenched.’ / If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. ...

Luke 14:26
“If anyone comes to Me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters—yes, even his own life—he cannot be My disciple.

Romans 12:9
Love must be sincere. Detest what is evil; cling to what is good.


Treasury of Scripture

And you shall consume all the people which the LORD your God shall deliver you; your eye shall have no pity on them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.

consume

Deuteronomy 7:2
And when the LORD thy God shall deliver them before thee; thou shalt smite them, and utterly destroy them; thou shalt make no covenant with them, nor shew mercy unto them:

thine eye

Deuteronomy 13:8
Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Deuteronomy 19:13,21
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with thee…

Deuteronomy 25:12
Then thou shalt cut off her hand, thine eye shall not pity her.

for that will

Deuteronomy 12:30,31
Take heed to thyself that thou be not snared by following them, after that they be destroyed from before thee; and that thou inquire not after their gods, saying, How did these nations serve their gods? even so will I do likewise…

Exodus 23:33
They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.

Exodus 34:12-16
Take heed to thyself, lest thou make a covenant with the inhabitants of the land whither thou goest, lest it be for a snare in the midst of thee: …

Jump to Previous
Cause Consume Consumed Deliver Destroy Destruction Eye Hands Peoples Pity Serve Sin Snare Spare Worship You
Jump to Next
Cause Consume Consumed Deliver Destroy Destruction Eye Hands Peoples Pity Serve Sin Snare Spare Worship You
Deuteronomy 7
1. All communion with the nations is forbidden
5. for fear of idolatry,
6. for the holiness of the people,
9. for the nature of God in his mercy and justice,
17. and for the assuredness of victory which God will give over them.














You must destroy all the peoples
This phrase is a direct command from God to the Israelites, emphasizing the necessity of complete obedience to His will. The Hebrew word for "destroy" is "ḥāram," which implies a total devotion to destruction, often used in the context of holy war. This command reflects the seriousness of maintaining the purity of worship and the danger of idolatry. Historically, the Canaanite peoples were known for practices that were abominable to God, such as child sacrifice and idolatry, which posed a significant threat to the spiritual integrity of Israel.

the LORD your God
This phrase underscores the covenant relationship between God and Israel. The use of "LORD" in all capitals represents the divine name YHWH, signifying God's eternal and unchanging nature. "Your God" personalizes this relationship, reminding the Israelites that they are His chosen people, bound by covenant to follow His commands. This relationship is foundational to understanding the entire book of Deuteronomy, which reiterates the laws and statutes given to Israel.

delivers over to you
The phrase indicates God's active role in the conquest of the Promised Land. The Hebrew root "nāthan" means to give or deliver, highlighting God's sovereignty and faithfulness in fulfilling His promises to the patriarchs. This divine intervention assures the Israelites that their success is not by their own strength but by God's power and purpose.

Do not look on them with pity
This command challenges the natural human inclination towards compassion, emphasizing the need for obedience over sentiment. The Hebrew word "ḥûs" means to spare or have compassion. In this context, it serves as a warning against allowing emotional responses to undermine God's commands. The Israelites are reminded that their mission is divinely ordained and that any deviation could lead to spiritual compromise.

and do not worship their gods
This phrase is a clear prohibition against idolatry, which is a recurring theme throughout the Old Testament. The Hebrew word for "worship" is "ʿābad," meaning to serve or work for. The Israelites are warned against adopting the religious practices of the Canaanites, which would lead them away from the true worship of YHWH. This command is rooted in the first commandment, emphasizing exclusive devotion to God.

for that will be a snare to you
The word "snare" translates from the Hebrew "môqēš," which refers to a trap or a cause of downfall. This metaphor illustrates the spiritual danger of idolatry, which can entangle and lead the Israelites away from their covenant relationship with God. Historically, the Israelites' failure to fully obey this command led to periods of apostasy and judgment, as seen in the books of Judges and Kings. This serves as a timeless warning about the consequences of compromising one's faith.

(16) Thou shalt consume (literally, eat up) all the people which the Lord thy God shall deliver thee.--When delivered to Israel, they are delivered for execution; but the time of delivery is in the hand of Jehovah. (Comp. the words of Caleb and Joshua in Numbers 14:9 : "They are bread for us: their shadow is departed from them, and the Lord is with us.")

Verses 16-26. - The heathen they were utterly to extirpate from the land which God was about to give them; mighty as these nations were, they were not to be afraid of them, for God would be with his people, and would deliver these nations, with their kings, into their hands. Not all at once, however, should the former occupants of the country be driven out; this should be done by degrees, lest, the land being suddenly depopulated, the wild animals would increase too much, so as to be a source of danger and trouble to the settlers; but ultimately they should be utterly destroyed, and with them all the objects and implements of their idolatrous worship. Verse 16. - And thou shalt consume; literally, eat, devour (וְאָכַלְתָּ). Unless they consumed them as one consumes food, they would be a snare to them, by tempting them to join in their idolatry.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You must destroy
וְאָכַלְתָּ֣ (wə·’ā·ḵal·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 398: To eat

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the peoples
הָֽעַמִּ֗ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

the LORD
יְהוָ֤ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

will deliver
נֹתֵ֣ן (nō·ṯên)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

to you.
לָ֔ךְ (lāḵ)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

Do not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

look on them
עֵֽינְךָ֖ (‘ê·nə·ḵā)
Noun - common singular construct | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

with pity.
תָחֹ֥ס (ṯā·ḥōs)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 2347: To pity, look upon with compassion

Do not
וְלֹ֤א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

worship
תַעֲבֹד֙ (ṯa·‘ă·ḇōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

their gods,
אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם (’ĕ·lō·hê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

that
ה֖וּא (hū)
Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

will be a snare
מוֹקֵ֥שׁ (mō·w·qêš)
Noun - masculine singular
Strong's 4170: A bait or lure, a snare

to
לָֽךְ׃ (lāḵ)
Preposition | second person masculine singular
Strong's Hebrew

you.
ס (s)
Punctuation
Strong's Hebrew


Links
Deuteronomy 7:16 NIV
Deuteronomy 7:16 NLT
Deuteronomy 7:16 ESV
Deuteronomy 7:16 NASB
Deuteronomy 7:16 KJV

Deuteronomy 7:16 BibleApps.com
Deuteronomy 7:16 Biblia Paralela
Deuteronomy 7:16 Chinese Bible
Deuteronomy 7:16 French Bible
Deuteronomy 7:16 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 7:16 You shall consume all the peoples whom (Deut. De Du)
Deuteronomy 7:15
Top of Page
Top of Page