Verse (Click for Chapter) New International Version then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you. New Living Translation then the LORD your God will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you back from all the nations where he has scattered you. English Standard Version then the LORD your God will restore your fortunes and have mercy on you, and he will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you. Berean Standard Bible then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. King James Bible That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee. New King James Version that the LORD your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and gather you again from all the nations where the LORD your God has scattered you. New American Standard Bible then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you. NASB 1995 then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you. NASB 1977 then the LORD your God will restore you from captivity, and have compassion on you, and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you. Legacy Standard Bible then Yahweh your God will return you from captivity and return His compassion on you, and He will gather you again from all the peoples where Yahweh your God has scattered you. Amplified Bible then the LORD your God will restore your fortunes [in your return from exile], and have compassion on you, and will gather you together again from all the peoples (nations) where He has scattered you. Christian Standard Bible then he will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you. Holman Christian Standard Bible then He will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you. American Standard Version that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee. English Revised Version that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither the LORD thy God hath scattered thee. GOD'S WORD® Translation he will restore your fortunes. He will have mercy on you and gather you from all the nations of the world where he will scatter you. Good News Translation then the LORD your God will have mercy on you. He will bring you back from the nations where he has scattered you, and he will make you prosperous again. International Standard Version then the LORD your God will restore your fortunes and will show compassion to you. He will gather you from among the peoples where he had scattered you. Majority Standard Bible then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. NET Bible the LORD your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you. New Heart English Bible that then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where the LORD your God has scattered you. Webster's Bible Translation That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee. World English Bible that then Yahweh your God will release you from captivity, have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples where Yahweh your God has scattered you. Literal Translations Literal Standard Versionthen your God YHWH has turned back [to] your captivity and pitied you, indeed, He has turned back and gathered you out of all the peoples to where your God YHWH has scattered you. Young's Literal Translation then hath Jehovah thy God turned back to thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee. Smith's Literal Translation And Jehovah thy God turned back thy captivity, and pitied thee, and he turned back and gathered thee from all the peoples, where Jehovah thy God scattered thee there. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe Lord thy God will bring back again thy captivity, and will have mercy on thee, and gather thee again out of all the nations, into which he scattered thee before. Catholic Public Domain Version then the Lord your God will lead you away from your captivity, and he will take pity on you, and he will gather you again from all the nations to which he had dispersed you before. New American Bible the LORD, your God, will restore your fortunes and will have compassion on you; he will again gather you from all the peoples where the LORD, your God, has scattered you. New Revised Standard Version then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you, gathering you again from all the peoples among whom the LORD your God has scattered you. Translations from Aramaic Lamsa BibleThen the LORD your God will bring back again your captivity, and have compassion upon you, and will return and gather you from all the nations where the LORD your God has driven you. Peshitta Holy Bible Translated LORD JEHOVAH your God shall turn back your captivity and he shall show compassion upon you and he shall return and he shall gather you from all of the nations where LORD JEHOVAH your God scattered you among them. OT Translations JPS Tanakh 1917that then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither the LORD thy God hath scattered thee. Brenton Septuagint Translation then the Lord shall heal thine iniquities, and shall pity thee, and shall again gather thee out from all the nations, among which the Lord has scattered thee. Additional Translations ... Audio Bible Context The Promise of Restoration…2and when you and your children return to the LORD your God and obey His voice with all your heart and all your soul according to everything I am giving you today, 3then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you. 4Even if you have been banished to the farthest horizon, He will gather you and return you from there.… Cross References Jeremiah 29:14 I will be found by you, declares the LORD, and I will restore you from captivity and gather you from all the nations and places to which I have banished you, declares the LORD. I will restore you to the place from which I sent you into exile.” Jeremiah 30:3 For behold, the days are coming, declares the LORD, when I will restore from captivity My people Israel and Judah, declares the LORD. I will restore them to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.’” Ezekiel 11:17 Therefore declare that this is what the Lord GOD says: ‘I will gather you from the peoples and assemble you from the countries to which you have been scattered, and I will give back to you the land of Israel.’ Ezekiel 36:24 For I will take you from among the nations and gather you out of all the countries, and I will bring you back into your own land. Isaiah 11:11-12 On that day the Lord will extend His hand a second time to recover the remnant of His people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea. / He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth. Isaiah 43:5-6 Do not be afraid, for I am with you; I will bring your offspring from the east and gather you from the west. / I will say to the north, ‘Give them up!’ and to the south, ‘Do not hold them back!’ Bring My sons from afar, and My daughters from the ends of the earth— Isaiah 49:22 This is what the Lord GOD says: “Behold, I will lift up My hand to the nations, and raise My banner to the peoples. They will bring your sons in their arms and carry your daughters on their shoulders. Isaiah 60:4 Lift up your eyes and look around: They all gather and come to you; your sons will come from afar, and your daughters will be carried on the arm. Amos 9:14-15 I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit. / I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God. Zephaniah 3:20 At that time I will bring you in; yes, at that time I will gather you. For I will give you fame and praise among all the peoples of the earth when I restore your captives before your very eyes,” says the LORD. Zechariah 10:6 I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them, and they will be as though I had not rejected them. For I am the LORD their God, and I will answer them. Zechariah 10:10 I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them. Psalm 106:47 Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise. Nehemiah 1:9 but if you return to Me and keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.’ Acts 3:19-21 Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away, / that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that He may send Jesus, the Christ, who has been appointed for you. / Heaven must take Him in until the time comes for the restoration of all things, which God announced long ago through His holy prophets. Treasury of Scripture That then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the nations, where the LORD your God has scattered you. then the Psalm 106:45-47 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies… Psalm 126:1-4 A Song of degrees. When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream… Isaiah 56:8 The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him. Ezra 1:1-4 Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying, … Psalm 147:2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. Jeremiah 32:37 Behold, I will gather them out of all countries, whither I have driven them in mine anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again unto this place, and I will cause them to dwell safely: Jump to Previous Captivity Changing Compassion Nations Peoples Pitied Pity Restore Scattered Turn Turned WhitherJump to Next Captivity Changing Compassion Nations Peoples Pitied Pity Restore Scattered Turn Turned WhitherDeuteronomy 30 1. Great mercies promised unto the penitent11. The commandment is manifest 15. Death and life are set before them then He will restore you from captivity The Hebrew root for "restore" is "שׁוּב" (shuv), which means to return or bring back. This word carries a profound sense of renewal and redemption, indicating not just a physical return but a spiritual restoration. In the historical context, this promise was particularly poignant for the Israelites, who faced exile and dispersion. The concept of restoration is central to the biblical narrative, symbolizing God's unwavering commitment to His covenant people. It reflects the hope of returning to a state of blessing and favor, a theme that resonates throughout Scripture as God continually seeks to bring His people back to Himself. and have compassion on you and gather you from all the nations where the LORD your God has scattered you (1) the verb in Kal (as it is here, שָׁב) never has the force of the Hiph.; and (2) the returning of the dispersed is afterwards referred to as consequent on the turning of the captivity. The plural is used here as elsewhere to indicate the cessation of affliction or suffering (cf. Job 41:10; Psalm 14:7; Psalm 85:2; Psalm 126:1, 4; Jeremiah 30:18; Ezekiel 16:53). The rendering of the LXX. here is noticeable, καὶ ἰάσεται Κύριος τὰς ἁμαρτίας: "and the Lord will heal thy sins," i.e. will remit thy guilt and will deliver thee from the pernicious and destructive power of sin (cf. Psalm 41:4; Jeremiah 3:22; Jeremiah 17:14; Hosea 14:4; Matthew 13:15, etc.). Hebrew then Heיְהוָ֧ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel will restore וְשָׁ֨ב (wə·šāḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again you from captivity שְׁבוּתְךָ֖ (šə·ḇū·ṯə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 7622: Exile, prisoners, a former state of prosperity and have compassion on you וְרִחֲמֶ֑ךָ (wə·ri·ḥă·me·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 7355: To fondle, to love, to compassionate and gather you וְקִבֶּצְךָ֙ (wə·qib·beṣ·ḵā) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 6908: To gather, collect from all מִכָּל־ (mik·kāl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the nations הָ֣עַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock to which אֲשֶׁ֧ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֛יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative has scattered you. הֱפִֽיצְךָ֛ (hĕ·p̄î·ṣə·ḵā) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | second person masculine singular Strong's 6327: To be dispersed or scattered Links Deuteronomy 30:3 NIVDeuteronomy 30:3 NLT Deuteronomy 30:3 ESV Deuteronomy 30:3 NASB Deuteronomy 30:3 KJV Deuteronomy 30:3 BibleApps.com Deuteronomy 30:3 Biblia Paralela Deuteronomy 30:3 Chinese Bible Deuteronomy 30:3 French Bible Deuteronomy 30:3 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 30:3 That then Yahweh your God will turn (Deut. De Du) |