2 Samuel 2:6
New International Version
May the LORD now show you kindness and faithfulness, and I too will show you the same favor because you have done this.

New Living Translation
May the LORD be loyal to you in return and reward you with his unfailing love! And I, too, will reward you for what you have done.

English Standard Version
Now may the LORD show steadfast love and faithfulness to you. And I will do good to you because you have done this thing.

Berean Standard Bible
Now may the LORD show you loving devotion and faithfulness, and I will also show you the same favor because you have done this.

King James Bible
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

New King James Version
And now may the LORD show kindness and truth to you. I also will repay you this kindness, because you have done this thing.

New American Standard Bible
And now may the LORD show kindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.

NASB 1995
“Now may the LORD show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.

NASB 1977
“And now may the LORD show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.

Legacy Standard Bible
So now, may Yahweh show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.

Amplified Bible
Now may the LORD show lovingkindness and truth and faithfulness to you. I too will show this goodness to you, because you have done this thing.

Christian Standard Bible
Now, may the LORD show kindness and faithfulness to you, and I will also show the same goodness to you because you have done this deed.

Holman Christian Standard Bible
Now, may the LORD show kindness and faithfulness to you, and I will also show the same goodness to you because you have done this deed.

American Standard Version
And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Contemporary English Version
and I pray that the LORD will be kind and faithful to you. I will be your friend because of what you have done.

English Revised Version
And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

GOD'S WORD® Translation
May the LORD always show you kindness. I, too, will be good to you because you did this.

Good News Translation
And now may the LORD be kind and faithful to you. I too will treat you well because of what you have done.

International Standard Version
Now may the Lord reward you with gracious love, as well as faithfulness, to you, too! And I will also reward you because you did this good thing.

Majority Standard Bible
Now may the LORD show you loving devotion and faithfulness, and I will also show you the same favor because you have done this.

NET Bible
Now may the LORD show you true kindness! I also will reward you, because you have done this deed.

New Heart English Bible
Now may the LORD show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.

Webster's Bible Translation
And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

World English Bible
Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing.
Literal Translations
Literal Standard Version
And now YHWH does kindness and truth with you, and I also do this good with you because you have done this thing;

Young's Literal Translation
'And, now, Jehovah doth with you kindness and truth, and also, I do with you this good because ye have done this thing;

Smith's Literal Translation
And now Jehovah will do with you mercy and truth: and I also will do you this good, because ye did this word.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And now the Lord surely will render you mercy and truth, and I also will, requite you for this good turn, because you have done this thing.

Catholic Public Domain Version
And now, certainly, the Lord will repay to you mercy and truth. But I also will act with favor, because you have accomplished this word.

New American Bible
And now may the LORD show you kindness and fidelity. For my part, I will show generosity to you for having done this.

New Revised Standard Version
Now may the LORD show steadfast love and faithfulness to you! And I too will reward you because you have done this thing.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And now may the LORD show kindness and truth to you; and I also will requite you this kindness, because you have done this thing.

Peshitta Holy Bible Translated
And now LORD JEHOVAH shall perform with you grace and truth, and I also shall perform with you this kindness because you have made this response
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And now the LORD show kindness and truth unto you; and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.

Brenton Septuagint Translation
And now may the Lord deal in mercy and truth towards you: and I also will requite towards you this good deed, because ye have done this.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
David Anointed King of Judah
5So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead to tell them, “The LORD bless you, because you showed this kindness to Saul your lord when you buried him. 6Now may the LORD show you loving devotion and faithfulness, and I will also show you the same favor because you have done this. 7Now then, be strong and courageous, for though Saul your lord is dead, the house of Judah has anointed me as their king.”…

Cross References
Ruth 2:20
Then Naomi said to her daughter-in-law, “May he be blessed by the LORD, who has not withdrawn His kindness from the living or the dead.” Naomi continued, “The man is a close relative. He is one of our kinsman-redeemers.”

1 Samuel 24:19
When a man finds his enemy, does he let him go away unharmed? May the LORD reward you with good for what you have done for me this day.

1 Samuel 26:23-24
May the LORD repay every man for his righteousness and faithfulness. For the LORD delivered you into my hand today, but I would not extend my hand against the LORD’s anointed. / As surely as I valued your life today, so may the LORD value my life and rescue me from all trouble.”

1 Kings 2:7
But show loving devotion to the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be among those who eat at your table, because they stood by me when I fled from your brother Absalom.

Matthew 5:7
Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.

Luke 6:36
Be merciful, just as your Father is merciful.

James 2:13
For judgment without mercy will be shown to anyone who has not been merciful. Mercy triumphs over judgment.

Proverbs 11:17
A kind man benefits himself, but a cruel man brings trouble on himself.

Proverbs 19:17
Kindness to the poor is a loan to the LORD, and He will repay the lender.

Psalm 18:25
To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;

Psalm 37:26
They are ever generous and quick to lend, and their children are a blessing.

Psalm 41:1-2
For the choirmaster. A Psalm of David. Blessed is the one who cares for the poor; the LORD will deliver him in the day of trouble. / The LORD will protect and preserve him; He will bless him in the land and refuse to give him over to the will of his foes.

Psalm 112:5
It is well with the man who is generous and lends freely, whose affairs are guided by justice.

Psalm 112:9
He has scattered abroad his gifts to the poor; his righteousness endures forever; his horn will be lifted high in honor.

Proverbs 14:21
He who despises his neighbor sins, but blessed is he who shows kindness to the poor.


Treasury of Scripture

And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because you have done this thing.

the Lord

2 Samuel 15:20
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.

Psalm 57:3
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

Proverbs 14:22
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.

I also

2 Samuel 9:3,7
And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet…

2 Samuel 10:2
Then said David, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, as his father shewed kindness unto me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon.

Matthew 5:44
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;

Jump to Previous
Act Faithfulness Favor Good Goodness Kind Kindness Loving Requite Rewarded Shew Show Steadfast True. Truth
Jump to Next
Act Faithfulness Favor Good Goodness Kind Kindness Loving Requite Rewarded Shew Show Steadfast True. Truth
2 Samuel 2
1. David, by God's direction, with his company goes up to Hebron
4. where he is made king of Judah
5. He commends them of Jabesh Gilead for their king of Israel
8. Abner makes Ishbosheth king of Israel
12. A mortal skirmish between twelve of Abner's and twelve of Joab's men.
18. Asahel is slain
25. At Abner's motion, Joab sounds a retreat
32. Asahel's burial














And now
This phrase marks a transition, indicating a response to previous actions or events. In the context of 2 Samuel, David is speaking to the men of Jabesh-gilead, acknowledging their loyalty to Saul. The Hebrew word for "now" (וְעַתָּה, ve'atah) often signifies a pivotal moment, urging the listener to pay attention to what follows as it carries significant weight.

may the LORD
Here, David invokes the divine name, Yahweh, emphasizing the covenant relationship between God and His people. The use of "LORD" (יהוה, YHWH) is a reminder of God's eternal presence and His role as the ultimate source of blessing and justice. It reflects David's reliance on God's sovereignty and his desire for divine intervention in the lives of the Jabesh-gileadites.

show you loving devotion
The Hebrew word for "loving devotion" is "חֶסֶד" (chesed), a rich term that encompasses love, kindness, mercy, and loyalty. It is a central theme in the Old Testament, often describing God's steadfast love and covenantal faithfulness. David's prayer is that God would extend His chesed to these men, rewarding their loyalty with His unfailing love.

and faithfulness
The word "faithfulness" (אֱמֶת, emet) in Hebrew conveys truth, reliability, and stability. It complements "chesed," highlighting the trustworthiness of God's character. David desires that the men of Jabesh-gilead experience God's unwavering truth and dependability, reinforcing the idea that God's promises are sure and His character unchanging.

and I will also show you the same favor
David pledges to mirror the divine attributes of loving devotion and faithfulness in his own actions. The phrase "the same favor" indicates reciprocity, suggesting that human actions should reflect divine qualities. David's commitment to show favor underscores the importance of embodying God's character in our relationships with others.

because you have done this
This phrase acknowledges the actions of the men of Jabesh-gilead, who bravely retrieved and buried Saul's body. Their loyalty and respect for Saul, despite his flaws, demonstrate a deep sense of honor and duty. David's recognition of their deed serves as a reminder that God values and rewards acts of righteousness and loyalty.

(6) I also will requite you.--David's message of kindness and blessing is quite in accordance with his whole bearing towards Saul and his house, and. at the same time, was one of wise policy. The literal rendering is, I also show you this good, the Hebrew not conveying directly the idea of future recompense, as in the English. The thought is that David, as now the rightful king of Israel, appreciates the act, and wishes to show publicly his favour to the men of Jabesh-gilead. He then, in the following verse, suggests the propriety of their now recognising him as the successor of their lost monarch and friend.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now
וְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

may the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

show
יַֽעַשׂ־ (ya·‘aś-)
Verb - Qal - Imperfect Jussive - third person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

you
עִמָּכֶ֖ם (‘im·mā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 5973: With, equally with

loving devotion
חֶ֣סֶד (ḥe·seḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty

and truth,
וֶאֱמֶ֑ת (we·’ĕ·meṯ)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 571: Stability, certainty, truth, trustworthiness

and I
אָנֹכִ֗י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

will also
וְגַ֣ם (wə·ḡam)
Conjunctive waw | Conjunction
Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and

show
אֶעֱשֶׂ֤ה (’e·‘ĕ·śeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

you
אִתְּכֶם֙ (’it·tə·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

the same
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

favor
הַטּוֹבָ֣ה (haṭ·ṭō·w·ḇāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

because
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

you have done
עֲשִׂיתֶ֖ם (‘ă·śî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

this.
הַזֶּֽה׃ (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that


Links
2 Samuel 2:6 NIV
2 Samuel 2:6 NLT
2 Samuel 2:6 ESV
2 Samuel 2:6 NASB
2 Samuel 2:6 KJV

2 Samuel 2:6 BibleApps.com
2 Samuel 2:6 Biblia Paralela
2 Samuel 2:6 Chinese Bible
2 Samuel 2:6 French Bible
2 Samuel 2:6 Catholic Bible

OT History: 2 Samuel 2:6 Now Yahweh show loving kindness and truth (2Sa iiSam 2 Sam ii sam)
2 Samuel 2:5
Top of Page
Top of Page