Skip to content

rjcncpt/StarCitizen-Deutsch-INI

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Static BadgeStatic Badge Static BadgeStatic Badge Static BadgeStatic Badge Static BadgeStatic Badge
Static Badge Static Badge Static Badge Discord

Star Citizen in Deutsch

Star Citizen in Deutsch - Lokalisierung für LIVE und PTU

Die deutsche Sprachdatei für Star Citizen ist ein Gemeinschaftsprojekt, das darauf abzielt, Star Citizen im deutschsprachigen Raum zugänglicher und verständlicher zu gestalten. Das Projekt trägt dazu bei, den Erfolg des Spiels zu fördern und ein besseres Spielerlebnis für deutsche Spieler zu schaffen, indem wir die Immersion und das Verständnis durch eine sorgfältig angepasste Übersetzung stärken.

Hilf gern dabei, diese Übersetzung besser zu machen und tritt unserem öffentlichen Übersetzungs Discord bei, oder eröffne eine Diskussion oder einen Issue und schreibe uns deinen Vorschlag und werde ein Teil dieser Übersetzung!


Inhaltsverzeichnis

Über diese Übersetzung

Star Citizen Deutsch Hauptmenü

Wir bieten zwei Versionen unserer Sprachdatei an: eine hybride Übersetzung und eine vollständige (experimentelle) Übersetzung. In der hybriden Übersetzung sind Eigennamen, Missionstitel, Items und Orte/Unternehmen nicht übersetzt. Diese Version gewährleistet Konsistenz beim Spielen mit internationalen Mitspielern und erhält die Kompatibilität mit dem Issue Council auf der RSI-Webseite. Zudem unterstützen wir damit Drittanbieter-Webseiten, Item-Datenbanken sowie Video- und Texttutorials.

Vollständige (experimentelle) Übersetzung: Für Spieler, die einfach nur spielen möchten, ohne sich um Fehlerberichte im Issue Council zu kümmern, haben wir eine vollständige (experimentelle) Übersetzung der Sprachdatei entwickelt. Diese Version geht über die Hybride Übersetzung hinaus und umfasst auch die Übersetzung von Missionstiteln sowie teilweise von Items, Ortsnamen und Unternehmen. Eigennamen sind auch in dieser Version nicht übersetzt. Bitte beachte, dass diese Sprachdatei derzeit nur für die LIVE-Server verfügbar ist und viel Interpretationsspielraum enthält.

Wir interpretieren Missionstexte neu

Missionstexte sind häufig durch komplexe Verzweigungen und den Gebrauch von Keys kompliziert aufgebaut. Dies führt insbesondere zu Problemen mit der korrekten Verwendung von Artikeln (der, die, das) und Präpositionen (von, bis, nach), was in holprigen Formulierungen, besonders bei Liefermissionen resultiert.

Um diese Herausforderung zu bewältigen, haben wir eine Vielzahl von komplexen Missions-, Journal- und Reputationstexten analysiert und einige davon grundlegend überarbeitet und ein eigenständiges Layout erschaffen, um die Lesbarkeit zu vereinfachen.

Erfahre in der Dokumentation zu unserer Übersetzung mehr über unsere Arbeit.

Das Team freut sich über ein Dankeschön

Wir erhalten hin und wieder Nachrichten, wie man das Übersetzer-Team unterstützen kann, die maßgeblich an der Übersetzung beteiligt sind. Möchtest du dich in irgendeiner Form Dankbar zeigen, rufe die Support-Webseite auf, auf der per Zufall ein Teammitglied angezeigt wird.



Anleitung zur Installation

Variante 1: Automatischer Download - SC Deutsch Launcher (App)

Mithilfe des SC DEUTSCH LAUNCHER, einer von uns entwickelten kostenlosen App, kannst du deine Star Citizen-Installation(en) ganz einfach zwischen Englisch und Deutsch umschalten.

SC Deutsch Launcher Download

Der SC DEUTSCH LAUNCHER überprüft beim Start automatisch die Standard-Installation von Star Citizen (C:\Program Files\Roberts Space Industries\StarCitizen). Vorhandene Star Citizen-Installationen werden automatisch registriert und in grün hervorgehoben. Installationen, die nicht gefunden werden, erscheinen schwarz markiert.

Download und mehr Informationen zum SC Deutsch Launcher findest du hier



Variante 2: Manueller Download - ZIP-Datei herunterladen

  1. Lade dir die neueste Übersetzung als ZIP-Datei herunter:
    Ggf. musst du auf "Assets" klicken um die ZIP-Datei anzuzeigen.

    Static BadgeGitHub Release
    Static BadgeGitHub Release

  2. Entpacke die ZIP-Datei auf deine Festplatte
  3. Kopiere den kompletten Inhalt der entpackten ZIP-Datei in den LIVE bzw. PTU/EPTU Ordner:

image

Speicherort (Laufwerksbuchstaben kann bei dir ein anderer sein):

  • C:\ Program Files \Roberts Space Industries \ StarCitizen \ LIVE \
  • C:\ Program Files \Roberts Space Industries \ StarCitizen \ PTU \

Important

Um fehlende Übersetzungen und @-Fehler zu vermeiden, aktualisiere regelmäßig die Übersetzungsdatei. Wir optimieren regelmäßig unsere Übersetzung (durch Community Reports, Stream Beobachtungen etc.) und steigern ständig dessen Qualität. Außerdem kommen mit nahezu jedem Patch neue Zeilen hinzu, die Dir sonst im Spiel fehlen und als @-Fehler angezeigt werden.

Warning

Nutzt du eine eigene user.cfg Datei mit eigenen Anpassungen, überschreibe deine Datei auf keinen Fall. Ergänze deine Datei mit folgenden zwei Zeilen:

g_language = german_(germany)
g_languageAudio = english





Wie aktuell ist die deutsche Übersetzung?

Die deutsche Übersetzung ist tagesaktuell. In der Regel veröffentlicht CIG die neuen Patches zwischen 23 und 3 Uhr nachts. Nachdem wir die neuen und geänderten Zeilen übertragen und übersetzt haben, laden wir die neue Übersetzung gegen 10 Uhr morgens auf GitHub. Jeden Freitag erstellen wir ein neues Release. Unsere Übersetzungsdatei ist zu 100% identisch mit der, die CIG zur Verfügung stellt. Sollten im Spiel Variablen mit einem @-Zeichen angezeigt werden, liegt der Fehler bei CIG und wird in späteren Patches korrigiert.

💡 Es kommt häufig vor, dass eine neue Spielversion veröffentlicht wird aber hier kein Update hochgeladen wurde. In diesem Fall gab es keine Veränderungen an der ursprünglichen global.ini Sprachdatei.



Tech-Preview Channels und Evocati Builds

Preview-Channel werden von uns nicht direkt unterstützt. Du kannst natürlich unsere Sprachdatei in den Tech-Preview Ordner kopieren und ausprobieren. Sei dir aber bewusst, dass es zu Darstellungsfehler kommen kann! Generell empfehlen wir jedoch die Sprachdatei zu deaktivieren. Öffne die user.cfg Datei und füge ein Semikolon (;) vor die Zeile g_language = german_(germany) hinzu.

;g_language = german_(germany)

Evocati Builds werden von uns nicht unterstützt. Wir planen, die neuen Zeilen die sich in den Evocati Builds befinden, erst mit dem Start von PTU Wave 1 zu veröffentlichen. Dieser Ansatz ist eine Anerkennung gegenüber CIG und respektiert die NDA vollumfänglich. Natürlich möchten wir auch vermeiden, unnötige Spoiler und Leaks preiszugeben.



Das Team

Team Name Position Aufgaben
rjcncpt/PYRO Projektleiter Übersetzung, Entwicklung, GitHub
MaxM1211 Entwicklung & Übersetzer Entwicklung, GitHub, Übersetzung
greluc Entwicklung & Übersetzer Entwicklung, GitHub, Übersetzung
Drakonhawk Entwicklung & GitHub Entwicklung, GitHub
Boy7 Software Dev Software
Asaya87 Discord Management
Fabi 18 Discord Management

Danksagungen

Name/Creator Beschreibung
Claudia Fröhlich Lektorin - Einige Textblöcke werden von ihr Korrektur gelesen.
Knebel Danke an die vielen Einsender der Knebel Community - Discord (*Invite-Link)
NICDUS Danke für das Tutorial und die Vorstellung der Übersetzung - YouTube
Gaming mit Handicap Danke für das Tutorial und die Vorstellung der Übersetzung - YouTube
Tiicrown Unterstützt unsere Übersetzung im Stream - Twitch
SpielerBlau Unterstützt unsere Übersetzung und modifiziert diese auf seine Orga - Twitch
GameStar Erwähnt bei gamestar.de und GameStar Youtube
FlatMoki Unterstützt unsere Übersetzung im Stream - Twitch
vanHAYDEN Danke für das Tutorial und die Vorstellung der Übersetzung - YouTube
Atropin_ Unterstützt unsere Übersetzung im Stream - Twitch
limitloot.de Danke für die Installationsanleitung - Website
Twitch Streamer DerMaj0, Seeebie90, Palbig, MrPaperBag465, X_one_SGE, plattfussjo, ic3crown, sick_workz, lartaxis, flatmoki, markesz_tv, tiicrown, atropin_, knebeltv, cpttoastey, holyd3vil, its_kenny_, pandemik_su, meska1985, gonpoly, toryen, mrgodofhell, opa_ration_de, bloue_de, strawberrywolftv, xmarcusx1283, beardscope, jonnyrabenschwarz, omozzo, phiomet, drakkarim_as_, primellotv, spielerblau

Vielen Dank an die zahlreichen Content Creators und Streamer die dieses Projekt unterstützen. Wenn wir feststellen, dass unsere Übersetzungen in Streams oder Videos verwendet werden oder ein besonderer Dank angebracht ist, fügen wir dieser Liste gerne weitere Quellen hinzu. Der Neutralität wegen geschieht die Auswahl völlig zufällig und nicht auf Anfrage. Vielen Dank für all die tolle Unterstützung!




Fragen und Antworten

[Klick] Fehler: Das Bild wird plötzlich rot eingefärbt
Wir haben Berichte erhalten, dass das Bild an verschiedenen Standorten plötzlich rot eingefärbt wird. Dieser Fehler konnte auf eine fehlerhafte `user.cfg` Datei zurückgeführt werden. Um dieses Problem zu beheben, vergewissere dich, dass die folgenden zwei Zeilen in deiner Datei Datei eingetragen sind:

g_language = german_(germany)
g_languageAudio = english

Der Fehler wird durch benutzerdefinierte .cfg Einstellungen verursacht, die Shader, Schatten, Tessellation usw. beeinflussen. Tritt der Fehler bei dir auf, lösche entweder alle Einstellungen in deiner user.cfg Datei bis auf die obigen zwei Zeilen oder ändere deine benutzerdefinierten Einstellungen entsprechend.


[Klick] Fehler: Es werden kryptische Variablen mit @-Zeichen angezeigt
Unsere `global.ini` Datei liegt bereits im korrekten UTF-8-BOM Format vor. Wenn bei dir Variablen angezeigt werden, die mit einem @-Zeichen beginnen, aber die Ordnerstruktur richtig ist, ist etweder deine Datei-Codierung falsch oder du hast vergessen die `user.cfg` Datei einzufügen. Lade entweder [unsere Datei erneut herunter](https://github.com/rjcncpt/StarCitizen-Deutsch-INI/releases) oder stelle die Codierung deiner Datei manuell um:

  1. Kontrolliere, ob sich die user.cfg Datei im LIVE bzw PTU/EPTU Ordner befindet
  2. Wenn ja, öffne die global.ini in einem Texteditor wie Notepad++ (kostenlos)
  3. Klicke anschließend in der Symbolleiste auf "Codierung"
  4. Wähle UTF-8-BOM
  5. Speichern

Das sollte das Problem beheben.


[Klick] Fehler: Ich habe alles richtig gemacht, aber es werden immer noch englische Texte angezeigt
Achte bei den beiden Dateien global.ini und user.cfg auf die richtigen Dateiendungen:
  1. Öffne den Windows Dateiexplorer
  2. Klicke auf Ansicht am oberen Fensterrand
  3. Aktiviere im Bereich Ein-/ausblenden: Dateinamenerweiterungen
  4. Sollten die beiden Dateien nun global.ini.ini oder user.txt.cfg oder ähnlich heißen, musst du sie zurück in global.ini und user.cfg umbennennen.

Das sollte das Problem beheben.


[Klick] Frage: Ist diese Übersetzung eine Knebel-Übersetzung?
Diese Frage hören wir in Streams häufig. Aber nein, Knebel als Streamer ist nicht in das Projekt involviert. Er ist weder Mitglied unseres Team-Discords noch gibt er uns Anweisungen, wie die Übersetzung auszusehen hat. Unsere Übersetzung entstand auf seinem Discord-Server, und das ist die einzige Verbindung zwischen Knebel und unserer Übersetzung. Wir sind Knebel sehr dankbar für seine Unterstützung, da dies keineswegs selbstverständlich ist!

Diese Übersetzung ist komplett unabhängig und in erster Linie ein Community-Projekt, und das wird sie auch bleiben. Jeder von euch kann Teil der Übersetzung sein und Vorschläge einreichen, falls eine Übersetzung fehlerhaft oder optimierungsbedürftig ist.





Mehr von rjcncpt

Dark Mode Extension für Spectrum INI FILE VIEWER (Web app)
Better Spectrum Dark Mode INI FILE VIEWER



Urheberrecht

Das gesamte GitHub-Repository sowie individuelle Texte in den global.ini-Dateien, die sich erheblich in ihrer Schöpfungshöhe vom Original abheben, sind urheberrechtlich geschützt und unterliegen der freien CC-BY-NC-SA-4.0 Lizenz. Dies bedeutet, dass Sie die Inhalte für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen, bearbeiten und weiterverbreiten dürfen, solange Sie die Urheberschaft angeben und die gleiche Lizenz für Ihre Weiterbearbeitungen verwenden.

License: CC BY 4.0

Made by the Community