廣告

toilet

(n.)

1530年代,最早的英語意思是“衣服的覆蓋物或袋子”,源自法語 toilette “一塊布; 一隻裝衣服的袋子”,是 toile “布料,網狀物”的小型化(參見 toil (n.2))。18世紀時, Toilet 通過特定的意義“放在梳妝檯上的精美布料,用於擺放物品”而與上層階級的穿着聯繫在一起; 隨後是“穿衣打扮的行爲或過程”(特別是在1680年代指頭髮的梳理和抹粉); 然後是“梳妝室”(1819年),特別是帶有盥洗室的梳妝室; 最後是“盥洗室或瓷器衛浴設備”(1895年),是美國的委婉用語。

Toilet paper 最早見於1884年(中古英語的等效詞是 arse-wisp)。Toilet training 記錄於1940年。

也來自:1530s

相關條目 toilet

toil
(n.2)

"網,陷阱",1520年代,源自法語 toile "狩獵網,布料,網"(比較 toile d'araignée "蜘蛛網"),源自古法語 toile "布料"(11世紀),源自拉丁語 tela "網,織物的經線",源自 PIE 詞根 *teks- "編織",也有"製造"的意思。現在主要用於複數形式(如 caught in the toils of the law "陷入法律的網中")。

toiletries
(n.)

"用於梳洗的零碎物品",1924年,源自 toiletry(1892年); 參見 toilet-ry

廣告

    toilet的趨勢

    廣告

    僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of toilet

    廣告