| ||||
[Abertura]Em português que se entenda, s.f.f.!...A atualidade confronta-nos constantemente com a língua e os seus usos. Com efeito, em Portugal, o escândalo à volta do Banco Espírito Santo (BES) levou o parlamento português a constituir uma comissão de inquérito. Mas, para evitar os excessos do economês, a bem de uma discussão que todos os cidadãos possam acompanhar, a deputada Mariana Mortágua (Bloco de Esquerda) teve a iniciativa de criar o Disto Tudo, um blogue cujo propósito consiste em descodificar o discurso sobre finanças e economia: «O princípio deste blogue é bastante simples: acompanhar a comissão do BES em português que se entenda. Se, no fim disto tudo, mais duas ou três pessoas ficarem a perceber o que são ativos por impostos diferidos, provisões ou obrigações subordinadas, já terá valido a pena.» Um glossário muito útil completa este novo espaço da blogosfera. No plano internacional, perante a grave situação política na Síria e no Iraque, é sem surpresa que ocorre o vocábulo jiadismo entre os que marcaram o ano de 2014 e fazem parte da lista "A Palavra do Ano 2014", um passatempo promovido pela Porto Editora. Porto Editora que, registando (bem) nos seus diversos suportes a forma correta em português, estranhamente, adotou aqui a grafia errónea "jihadismo"1, veiculada pela generalidade dos media portugueses. 1 Pelas razões já aqui expendidas, a ortografia do português não admite o h entre duas vogais há mais de cem anos. No consultório, as respostas regressam ao tratamento de temas de diferentes áreas de uso: a pronúncia, a formação de palavras, a atribuição de género, o significado lexical e a sintaxe. E, na rubrica Pelourinho, aponta-se um erro recorrente na pronúncia do plural do substantivo acordo. O programa Língua de Todos de sexta-feira, 5 de dezembro (às 13h30*, na RDP África; repetição em 6/12, às 9h10*), dá relevo ao lançamento, em Londrina, do Atlas Linguístico do Brasil, uma iniciativa da Universidade Estadual de Londrina (Paraná) em entrevista a uma das coordenadoras deste projeto, a professora Vanderci Andrade Aguilera. No Páginas de Português (Antena 2, 7/12, depois das 17h00*), dois temas em foco: a professora portuguesa Salwa El-Sahawan Castelo-Branco fala sobre a origem e características do cante alentejano, agora inscrito no Património Imaterial da Humanidade; e a professora brasileira Rosângela Morrello, do Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística, discorre sobre o recente Seminário Ibero-Americano de Diversidade Linguística, que incidiu sobre a convivência da língua portuguesa com o castelhano e com as línguas indígenas do Brasil. * Hora oficial de Portugal continental, ficando também disponível via Internet, nos endereços de ambos os programas. As plataformas Ciberescola da Língua Portuguesa e Cibercursos mantêm o acesso gratuito a recursos para o ensino-aprendizagem do português (língua materna e língua não materna). Mais informações, incluindo pormenores sobre cursos individuais para estudantes estrangeiros (Portuguese as a Foreign Language), no Facebook e na rubrica Ensino. Ciberdúvidas da Língua Portuguesa :: 03/12/2014Aberturas anteriores
| ||||
|