wiedeńczyk: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+tłumaczenie na słowacki: (1.1) Viedenčan {{m}} |
dodano węgierski: (1.1) bécsi |
||
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 4 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== wiedeńczyk ({{język polski}}) == |
== wiedeńczyk ({{język polski}}) == |
||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA3|vʲjɛˈdɛ̃j̃n͇t͡ʃɨk}}, {{AS3|vʹi ̯ed'''ẽ'''ĩ ̯ṇčyk}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL|ŃJ|IJ}} |
|||
: {{audio|LL-Q809 (pol)-Olaf-wiedeńczyk.wav}} |
|||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' |
''rzeczownik, rodzaj męskoosobowy'' |
||
: (1.1) [[mieszkaniec]] [[Wiedeń|Wiednia]] |
: (1.1) [[mieszkaniec]] [[Wiedeń|Wiednia]]<ref>{{NPŚ2007|strony=3}}</ref> |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
Linia 22: | Linia 24: | ||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 28: | Linia 29: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
{{hiperonimy}} |
||
: (1.1) [[mieszkaniec]] |
|||
{{hiponimy}} |
{{hiponimy}} |
||
{{holonimy}} |
{{holonimy}} |
||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[Wiedeń]] {{ |
: {{rzecz}} [[Wiedeń]] {{mrz}} |
||
:: {{fż}} [[wiedenka]] {{ |
:: {{fż}} [[wiedenka]] {{ż}} |
||
: {{przym}} [[wiedeński]] |
: {{przym}} [[wiedeński]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
: (1.1) Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi piszemy małą literą<ref>{{WSOonline|id=629446|hasło=Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi}}</ref>. |
|||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* baskijski: (1.1) [[vienar]] |
* baskijski: (1.1) [[vienar]] |
||
* bułgarski: (1.1) [[виенчанин]] {{m}} |
|||
* duński: (1.1) [[wiener]] {{w}} |
* duński: (1.1) [[wiener]] {{w}} |
||
* esperanto: (1.1) [[vienano]] |
* esperanto: (1.1) [[vienano]] |
||
Linia 47: | Linia 51: | ||
* nowogrecki: (1.1) [[Βιεννέζος]] {{m}} |
* nowogrecki: (1.1) [[Βιεννέζος]] {{m}} |
||
* słowacki: (1.1) [[Viedenčan]] {{m}} |
* słowacki: (1.1) [[Viedenčan]] {{m}} |
||
* węgierski: (1.1) [[bécsi]] |
|||
* włoski: (1.1) [[viennese]] {{m}} |
* włoski: (1.1) [[viennese]] {{m}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
<references /> |
Aktualna wersja na dzień 22:43, 15 gru 2024
wiedeńczyk (język polski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [vʲjɛˈdɛ̃j̃n͇t͡ʃɨk], AS: [vʹi ̯edẽĩ ̯ṇčyk], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• rozs. artyk.• i → j
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskoosobowy
- (1.1) mieszkaniec Wiednia[1]
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik wiedeńczyk wiedeńczycy dopełniacz wiedeńczyka wiedeńczyków celownik wiedeńczykowi wiedeńczykom biernik wiedeńczyka wiedeńczyków narzędnik wiedeńczykiem wiedeńczykami miejscownik wiedeńczyku wiedeńczykach wołacz wiedeńczyku wiedeńczycy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) mieszkaniec
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi piszemy małą literą[2].
- tłumaczenia:
- baskijski: (1.1) vienar
- bułgarski: (1.1) виенчанин m
- duński: (1.1) wiener w
- esperanto: (1.1) vienano
- francuski: (1.1) Viennois m
- hiszpański: (1.1) vienés m
- kataloński: (1.1) vienès m
- nowogrecki: (1.1) Βιεννέζος m
- słowacki: (1.1) Viedenčan m
- węgierski: (1.1) bécsi
- włoski: (1.1) viennese m
- źródła:
- ↑ Nazwy państw świata, ich stolic i mieszkańców, oprac. Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej przy Głównym Geodecie Kraju, Główny Urząd Geodezji i Kartografii, Warszawa 2007, ISBN 978-83-239-9999-7, s. 3.
- ↑ Hasło „Nazwy mieszkańców miast, osiedli i wsi” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.