FR2872041A1 - Agent for promoting cutaneous penetration of topically applied cosmetic or pharmaceutical active agents, comprising extract of cells of Ranunculaceae plant, especially lesser celandine - Google Patents
Agent for promoting cutaneous penetration of topically applied cosmetic or pharmaceutical active agents, comprising extract of cells of Ranunculaceae plant, especially lesser celandine Download PDFInfo
- Publication number
- FR2872041A1 FR2872041A1 FR0406958A FR0406958A FR2872041A1 FR 2872041 A1 FR2872041 A1 FR 2872041A1 FR 0406958 A FR0406958 A FR 0406958A FR 0406958 A FR0406958 A FR 0406958A FR 2872041 A1 FR2872041 A1 FR 2872041A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- composition
- composition according
- extract
- agents
- cell extract
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q19/00—Preparations for care of the skin
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/18—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
- A61K8/30—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing organic compounds
- A61K8/63—Steroids; Derivatives thereof
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/18—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
- A61K8/96—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
- A61K8/97—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
- A61K8/9783—Angiosperms [Magnoliophyta]
- A61K8/9789—Magnoliopsida [dicotyledons]
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P17/00—Drugs for dermatological disorders
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q17/00—Barrier preparations; Preparations brought into direct contact with the skin for affording protection against external influences, e.g. sunlight, X-rays or other harmful rays, corrosive materials, bacteria or insect stings
- A61Q17/04—Topical preparations for affording protection against sunlight or other radiation; Topical sun tanning preparations
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q19/00—Preparations for care of the skin
- A61Q19/06—Preparations for care of the skin for countering cellulitis
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61Q—SPECIFIC USE OF COSMETICS OR SIMILAR TOILETRY PREPARATIONS
- A61Q90/00—Cosmetics or similar toiletry preparations for specific uses not provided for in other groups of this subclass
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K2800/00—Properties of cosmetic compositions or active ingredients thereof or formulation aids used therein and process related aspects
- A61K2800/74—Biological properties of particular ingredients
- A61K2800/75—Anti-irritant
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Dermatology (AREA)
- Birds (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Botany (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Mycology (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Cosmetics (AREA)
Abstract
Description
COMPOSITION DERMIQUEDERMAL COMPOSITION
COMPRENANT UN EXTRAIT DE FICAIRECOMPRISING A FACTORY EXTRACT
La présente invention se rapporte à la formulation de préparations à usage topique, notamment à l'utilisation de promoteurs de pénétration des principes actifs dans des crèmes à usage cosmétique. The present invention relates to the formulation of preparations for topical use, in particular to the use of penetration promoters of the active principles in creams for cosmetic use.
Elle a pour objet l'utilisation d'un extrait cellulaire issu d'au moins un végétal appartenant à la famille des renonculacées comme agent de pénétration cutanée d'un principe actif. Un autre objet de la présente invention est une composition cosmétique comprenant un tel extrait cellulaire en association avec un actif dans un milieu physiologiquement acceptable pour favoriser la pénétration de l'actif lors de son application topique. It relates to the use of a cell extract derived from at least one plant belonging to the family Ranunculaceae as cutaneous penetration agent of an active ingredient. Another object of the present invention is a cosmetic composition comprising such a cell extract in combination with an active agent in a physiologically acceptable medium to promote the penetration of the active agent during its topical application.
L'absorption percutanée se définit comme étant la pénétration de matière à travers la peau, sans incision de celle-ci. La peau est composée de trois grandes couches cellulaires en strates: l'épiderme, le derme et l'hypoderme, formant une enveloppe protectrice pour le corps en particulier par la limitation des échanges de matière entre l'intérieur et l'extérieur. Le franchissement de la barrière cutanée par les substances venant de l'extérieur s'effectue plus ou moins facilement en fonction d'un certain nombre de paramètres, soit par passage à travers les différentes couches cellulaires de la peau, soit par passage à travers les espaces intercellulaires. Percutaneous absorption is defined as the penetration of matter through the skin, without incision of it. The skin is composed of three large layers of layers: the epidermis, the dermis and the hypodermis, forming a protective envelope for the body, in particular by limiting the exchange of matter between the inside and the outside. Crossing of the cutaneous barrier by substances coming from the outside is done more or less easily according to a certain number of parameters, either by passing through the various cell layers of the skin, or by passing through the intercellular spaces.
La formulation de préparations incluant un principe actif à vocation cosmétique ou thérapeutique doit donc tenir compte des caractères physicochimiques de la peau pour lui permettre de franchir ou non la barrière cutanée, ce qui lui conférera une action plus ou moins rapide, durable et intense, en profondeur ou en surface. Dans le cas où le principe actif doit produire ses effet dans les couches cellulaires sous-cutanées, une pénétration sans transformation métabolique au niveau de la peau est recherchée. The formulation of preparations including an active ingredient for cosmetic or therapeutic purposes must therefore take into account the physicochemical characteristics of the skin to enable it to cross or not the skin barrier, which will confer a more or less rapid action, lasting and intense, in depth or surface. In the case where the active ingredient must produce its effect in the subcutaneous cell layers, penetration without metabolic transformation in the skin is sought.
De nombreuses études ont été menées pour mettre au point des compositions pénétrant plus efficacement à travers la peau. On sait que la nature de la peau, liée par exemple à l'âge, ainsi que le mode d'application des préparations peuvent influencer la pénétration cutanée. Bien évidemment, la nature des ingrédients joue aussi un rôle, qu'il s'agisse du principe actif, de l'excipient ou d'un éventuel additif destiné à favoriser l'absorption du principe actif. Cependant, si le principe actif peut participer à la pénétration cutanée de par ses propriétés 2872041 2 physico-chimiques propres (viscosité, liposolubilité, hydrosolubilité, concentration, poids moléculaire, ...), il est un élément obligatoire pour un usage donné, qu'il ne peut être question de modifier. Many studies have been conducted to develop compositions penetrating more effectively through the skin. It is known that the nature of the skin, linked for example to age, as well as the method of application of the preparations can influence skin penetration. Of course, the nature of the ingredients also plays a role, whether it is the active ingredient, the excipient or any additive intended to promote the absorption of the active ingredient. However, if the active ingredient can participate in the skin penetration by its own physicochemical properties (viscosity, liposolubility, water solubility, concentration, molecular weight, ...), it is a mandatory element for a given use, that there can be no question of changing.
On sait que l'excipient joue aussi un rôle essentiel. Il influence la pénétration cutanée par ses propriétés d'affinité plus ou moins marquées avec les cellules constitutives de la peau. Il n'a pas d'effet pharmaceutique, mais il contient des substances inactives qui ont pour but d'acheminer le principe actif jusqu'à son lieu d'action. It is known that the excipient also plays an essential role. It influences the cutaneous penetration by its more or less marked affinity properties with the constituent cells of the skin. It has no pharmaceutical effect, but it contains inactive substances that are intended to convey the active ingredient to its place of action.
Des ingrédients appelés promoteurs d'absorption peuvent également être utilisés. Ce sont des accélérateurs d'absorption qui ont pour fonction d'augmenter soit la solubilité, soit la diffusion des principes actifs à travers la peau. Les substances utilisées à ce jour appartiennent à trois classes principales. Une première classe est constituée de substances anioniques du type disodium laureth sulfosuccinate, dont l'efficacité est intéressante mais dont l'usage est limité en cosmétique car elles sont malheureusement irritantes. Une autre classe comprend les éthers glycol, aujourd'hui interdits en cosmétique, sauf l'éthoxydiglycol. Ce produit, connu sous le nom commercial de TranscutolTM (Gattefossé, France), n'est pas dénué de toxicité et est toujours suspecté par les consommateurs. La troisième classe est constituée du DMSO (Diméthylsulfoxyde), interdit pour un usage cosmétique. Ingredients known as absorption promoters may also be used. They are absorption accelerators whose function is to increase either the solubility or the diffusion of the active ingredients through the skin. The substances used to date belong to three main classes. A first class consists of anionic substances of the disodium laureth sulphosuccinate type, whose effectiveness is interesting but whose use is limited in cosmetics because they are unfortunately irritating. Another class includes glycol ethers, now banned in cosmetics, except ethoxydiglycol. This product, known under the trade name TranscutolTM (Gattefossé, France), is not devoid of toxicity and is still suspected by consumers. The third class consists of DMSO (Dimethylsulfoxide), banned for cosmetic use.
Ainsi jusqu'à présent, les substances ou composants utilisés dans la préparation des produits cosmétiques n'ont pas donné entière satisfaction vis-à-vis de la pénétration transcutanée desdits produits. So far, the substances or components used in the preparation of cosmetic products have not been entirely satisfactory vis-à-vis the transcutaneous penetration of said products.
Le problème posé est donc de favoriser la pénétration cutanée d'un actif afin d'en augmenter et/ou d'en prolonger l'action, en minimisant les risques d'apparition d'effets indésirables, notamment d'irritation cutanée ou de réactions allergiques. Il a été constaté, de manière tout à fait inattendue, que l'utilisation d'un extrait de cellules d'au moins un végétal de la famille des renonculacées présentaient des propriétés intéressantes pour stimuler la pénétration à travers la peau d'actifs présents dans des préparations destinées à une application topique. The problem posed is therefore to promote the cutaneous penetration of an active ingredient in order to increase and / or prolong its action, while minimizing the risks of occurrence of undesirable effects, in particular skin irritation or reactions. allergic. It has been found, quite unexpectedly, that the use of an extract of cells from at least one plant of the family Runcunculaceae had interesting properties to stimulate the penetration through the skin of active ingredients present in preparations for topical application.
On sait qu'à l'heure actuelle, il est fait appel de plus en plus largement à des produits d'origine végétale, en tant que principes actifs, que ce soit dans le domaine cosmétique ou pharmaceutique. Ces produits sont en effet réputés être moins allergènes et plus généralement mieux respecter les équilibres biologiques naturels. Cependant à ce jour, un extrait végétal n'a pas été utilisé en tant qu'agent de pénétration cutanée dans une composition cosmétique. It is known that, at present, there is an increasing use of products of plant origin as active ingredients, whether in the cosmetic or pharmaceutical field. These products are indeed considered to be less allergenic and more generally to better respect the natural biological balances. However, to date, a plant extract has not been used as a skin penetration agent in a cosmetic composition.
2872041 3 La présente invention a pour objet l'utilisation dans une composition ou pour la préparation d'une composition comprenant au moins un principe actif; d'une quantité efficace d'un extrait cellulaire d'au moins un végétal de la famille des renonculacées, comme agent de pénétration cutanée dudit principe actif. On entend par agent de pénétration un agent qui favorise la pénétration d'un principe actif à travers la barrière cutanée, de façon à accélérer, accroître ou prolonger l'action dudit principe actif. Outre les avantages exposés plus haut, leur emploi permet de réduire les doses d'actifs administrés, ce qui a également une répercussion sur la bonne tolérance des produits. La réduction des coûts de production en découlant est un aspect à prendre en compte également. The present invention relates to the use in a composition or for the preparation of a composition comprising at least one active principle; an effective amount of a cell extract of at least one plant of the family Rennunculaceae as dermal penetration agent of said active principle. Penetration agent is an agent that promotes the penetration of an active ingredient through the skin barrier, so as to accelerate, increase or prolong the action of said active ingredient. In addition to the advantages described above, their use makes it possible to reduce the doses of administered assets, which also has an impact on the good tolerance of the products. The resulting reduction in production costs is an aspect to be taken into account as well.
Ces extraits cellulaires peuvent être de préférence utilisés comme agents permettant de réduire la fixation dudit principe actif aux protéines des tissus de la peau. De manière encore préférée, ces extraits cellulaires peuvent être utilisés comme agents de pénétration cutanée d'un actif, permettant de saturer la voie métabolique dudit principe actif au niveau de la peau. These cell extracts may preferably be used as agents making it possible to reduce the attachment of said active ingredient to the proteins of the skin tissues. More preferably, these cell extracts can be used as cutaneous penetration agents of an active agent, making it possible to saturate the metabolic pathway of said active ingredient in the skin.
Il a été mis en évidence pour la première fois que les variétés de cette famille végétale contenaient dans leur suc des composants susceptibles d'agir sur la perméabilité cutanée. On sait que leurs racines renferment des saponosides de type triterpénique biologiquement actifs. Des extraits préparés à partir des racines tubérisées constituent l'ingrédient actif de médicaments prescrits de nos jours pour leur action sur la circulation sanguine. Le genre Ranunculus ficaria également appelé Ficaire notamment, est connu depuis des siècles pour ses propriétés antihémorroïdaires. On a maintenant découvert qu'un extrait cellulaire de renonculacée pouvait être utilisé en association avec un actif dans un milieu physiologique- ment acceptable pour favoriser la pénétration de l'actif lors de son application topique. It has been demonstrated for the first time that the varieties of this plant family contain in their juices components which may act on the permeability of the skin. Their roots are known to contain biologically active triterpene saponosides. Extracts prepared from the roots are the active ingredient of drugs prescribed today for their action on the blood circulation. The genus Ranunculus ficaria also called Ficaire in particular, has been known for centuries for its anti-hemorrhoidal properties. It has now been discovered that a renunculaceae cell extract can be used in combination with an active agent in a physiologically acceptable medium to promote the penetration of the active agent during its topical application.
Les saponosides de la Ficaire, hétérosides de l'hédéragénine et de l'acide oléanolique, sont particulièrement intéressants car parmi les moins irritants du règne végétal. C'est pourquoi, l'extrait cellulaire selon l'invention est de préférence un extrait de cellules de tubercules de Ranunculus ficaria. The saponosides of Ficaire, heterosides of hederagenin and oleanolic acid, are particularly interesting because among the least irritating of the plant kingdom. Therefore, the cell extract according to the invention is preferably an extract of tubular cells of Ranunculus ficaria.
L'extrait cellulaire de renonculacée agissant sur la perméabilité cutanée est associé dans une composition à un actif destiné à agir au niveau de la peau par application cutanée. De manière avantageuse dans l'utilisation selon l'invention, ledit au moins un principe actif est choisi parmi les agents amincissants, les agents apaisants, les agents cicatrisants. The renunculaceae cellular extract acting on the cutaneous permeability is combined in a composition with an active agent intended to act on the skin by cutaneous application. Advantageously in the use according to the invention, said at least one active principle is chosen from slimming agents, soothing agents and healing agents.
Plus précisément, de préférence, on choisit ledit au moins un principe actif parmi les bases 20 25 30 35 2872041 4 puriques, les bases xanthiques, les flavones, les isoflavones, la caféine, la théophylline, la théobromine. L'utilisation en tant qu'agent de pénétration d'un extrait cellulaire de renonculacée est en effet particulièrement efficace vis-à-vis de ces composés. Une hypothèse a été émise selon laquelle les saponosides présents dans l'extrait cellulaire de renonculacée saturent les sites protéiques impliquées dans le métabolisme de ces composés au niveau de la peau. En effet, lesdits composés actifs comme les saponosides de l'extrait cellulaire, sont des bases xanthiques ou des structures voisines, dont le métabolisme au niveau de la peau est sous contrôle du système microsomal oxydatif lié aux cytochromes responsables des N-déméthylations, ce système étant saturable. More precisely, the said at least one active ingredient is preferably chosen from among the purine bases, xanthine bases, flavones, isoflavones, caffeine, theophylline, theobromine. The use as a penetrating agent of a renunculaceae cell extract is indeed particularly effective with respect to these compounds. It has been hypothesized that the saponosides present in the renunculaceae cell extract saturate the protein sites involved in the metabolism of these compounds at the level of the skin. Indeed, said active compounds, such as the saponosides of the cell extract, are xanthic bases or related structures, the metabolism of which at the level of the skin is under the control of the microsomal oxidative system linked to the cytochromes responsible for the N-demethylations. being saturable.
La présente invention a également pour objet des compositions cosmétiques contenant, dans un milieu physiologiquement acceptable, une quantité efficace d'au moins un principe actif et une quantité efficace d'un extrait cellulaire d'au moins un végétal de la famille des renonculacées. De préférence, la composition selon l'invention contient un extrait cellulaire de tubercules de Ranunculus ficaria. The subject of the present invention is also cosmetic compositions containing, in a physiologically acceptable medium, an effective amount of at least one active principle and an effective amount of a cell extract of at least one plant of the family Ranunculaceae. Preferably, the composition according to the invention contains a cellular extract of Ranunculus ficaria tubers.
Selon une autre caractéristique avantageuse de la composition revendiquée, ledit au moins un principe actif est choisi parmi les agents amincissants, les agents apaisants, et les agents cicatrisants. De préférence, ledit au moins un principe actif est choisi parmi les bases puriques, les bases xanthiques, les flavones, les isoflavones, la caféine, la théophylline, et la théobromine. Il peut être apporté dans la composition selon l'invention sous forme pure ou par le biais de substances complexes. Par exemple, un extrait de camomille, source végétale de flavones et de flavonoïdes, peut être employé comme agent apaisant; les terpènes de Centella asiatica peuvent être employés comme agents cicatrisants et antiprurigineux; la caféine est quant à elle utilisée comme agent lipolytique. According to another advantageous characteristic of the claimed composition, said at least one active principle is chosen from slimming agents, soothing agents and healing agents. Preferably, said at least one active ingredient is selected from purine bases, xanthine bases, flavones, isoflavones, caffeine, theophylline, and theobromine. It can be provided in the composition according to the invention in pure form or by means of complex substances. For example, a chamomile extract, a vegetable source of flavones and flavonoids, can be used as a soothing agent; terpenes of Centella asiatica can be used as healing and antipruritic agents; caffeine is used as a lipolytic agent.
L'extrait cellulaire peut être préparé selon une des nombreuses méthodes connues de l'homme du métier pour extraire des composés des tissus végétaux. Cependant les extraits végétaux obtenus par les méthodes classiques d'extraction alcoolique ou hydro-alcoolique, par macération ou lixivation, présentent l'inconvénient de ne comporter qu'une fraction des substances contenues dans la plante, celles-ci n'étant soit pas extraites, soit dégradées durant les étapes d'extraction et de concentration. Ces procédés peuvent en particulier provoquer la dissociation d'unités moléculaires sensibles à la chaleur et d'amoindrir ainsi leur efficacité. The cell extract can be prepared according to one of the many methods known to those skilled in the art for extracting compounds from plant tissues. However, the vegetable extracts obtained by the conventional methods of alcoholic or hydro-alcoholic extraction, by maceration or lixivation, have the disadvantage of having only a fraction of the substances contained in the plant, these being either not extracted , or degraded during the extraction and concentration steps. These processes can in particular cause the dissociation of heat-sensitive molecular units and thus reduce their effectiveness.
De manière particulièrement avantageuse, l'extrait utilisé dans une composition selon l'invention ou pour sa préparation, est un jus cellulaire total obtenu par cryoextraction, contenant les constituants hydrosolubles à froid appartenant au suc dudit végétal, notamment 2872041 5 des sucres, des sels minéraux, des protéines, etc... . Selon cette méthode, le matériel végétal est broyé et tamisé à l'état congelé de sorte que les membranes cellulosiques soient rompues. Puis une ou plusieurs étapes de pressage des fractions obtenues sont réalisées à une température de quelques degrés au-dessus de zéro. Clarification et filtration sont réalisées après stabilisation par addition de propylène glycol. Ce jus peut être utilisé en l'état dans la composition selon l'invention. Il peut être conservé plusieurs mois à une température de réfrigération, à l'abri de la lumière. Le jus cellulaire dont il est question ici est donc une solution obtenue par pressage à froid du matériel végétal appelée "jus total". Ce jus présente l'avantage de posséder l'ensemble des principes actifs de la plante à une forte concentration. Il est exempt des composés cellulosiques et des protoplastes éliminés par filtration et il contient l'essentiel des substances hydrosolubles du suc de la plante, sous la forme active dans laquelle elles se trouvent naturellement dans le végétal. Particularly advantageously, the extract used in a composition according to the invention or for its preparation, is a total cellular juice obtained by cryoextraction, containing the cold-soluble constituents belonging to the juice of said plant, in particular 2872041 of sugars, salts minerals, proteins, etc ... According to this method, the plant material is crushed and screened in the frozen state so that the cellulosic membranes are broken. Then one or more pressing steps of the fractions obtained are carried out at a temperature of a few degrees above zero. Clarification and filtration are carried out after stabilization by addition of propylene glycol. This juice can be used as it is in the composition according to the invention. It can be stored for several months at a refrigerated temperature, protected from light. The cellular juice in question here is therefore a solution obtained by cold pressing the plant material called "total juice". This juice has the advantage of having all the active ingredients of the plant at a high concentration. It is free of cellulosic compounds and protoplasts removed by filtration and it contains most of the water-soluble substances of the plant's juice, in the active form in which they are found naturally in the plant.
En particulier, ledit jus cellulaire total contient des saponosides liés de manière stable à au moins un sucre, cette forme associée naturellement présente dans le suc cellulaire des renonculacées, ayant révélé une activité accrue par rapport à la forme dissociée obtenue par les méthodes d'extraction conventionnelles. Au contraire, dans les extraits utilisés à ce jour pour la préparation de compositions cosmétiques ou dermiques, la base et son sucre sont dissociés, principalement du fait des conditions thermiques de préparation des extraits, alors que cette association est conservée dans le jus cellulaire. La Ficaire contient principalement de l'hédéragénine, et secondairement de l'acide oléanolique. La Figure 1 présente la formule de ces hétérosides en association avec des sucres, qui peut être l'hédéragénine (avec R = CH2OH), ou l'acide oléanolique (avec R = CH3) (d'après Jean Bruneton, 1993, "Pharmacognosie, phytochomie, plantes médicinales", Ed. Lavoisier). In particular, said total cellular juice contains saponosides stably bound to at least one sugar, this associated form naturally present in the renunculaceae cell juice, having revealed an increased activity compared to the dissociated form obtained by the extraction methods. conventional. On the contrary, in the extracts used to date for the preparation of cosmetic or dermal compositions, the base and its sugar are dissociated, mainly because of the thermal conditions of preparation of the extracts, while this association is preserved in the cell juice. Ficaire contains mainly hederagenin, and secondarily oleanolic acid. Figure 1 shows the formula of these glycosides in combination with sugars, which may be hederagenine (with R = CH2OH), or oleanolic acid (with R = CH3) (after Jean Bruneton, 1993, "Pharmacognosy , phytochomy, medicinal plants ", Ed. Lavoisier).
Selon un mode préféré de mise en oeuvre, la composition selon l'invention contient ledit extrait cellulaire à raison de 0,1 % à 20 %, de préférence de 1 % à 10 %, en poids rapporté au poids total de la composition. According to a preferred embodiment, the composition according to the invention contains said cell extract in a proportion of 0.1% to 20%, preferably 1% to 10% by weight relative to the total weight of the composition.
Dans une variante d'exécution, la composition selon l'invention peut contenir, outre les ingrédients décrits précédemment, un ou plusieurs autres composants dont l'action, complémentaire de celle du principe actif, est choisie en fonction de l'application recherchée pour la composition cosmétique considérée. Ces composants complémentaires peuvent être en particulier choisis parmi les agents drainants, les agents raffermissants, les agents antiirritants, les filtres solaires, les antiinflammatoires. La composition peut par exemple incorporer un extrait de thé vert pour ses propriétés drainantes, un extrait de Lierre grimpant qui facilite la microcirculation et diminue la sensibilité au pincement des capitons, un agent 2872041 6 raffermissant comme un extrait huileux de Kigelia Africana, un anti-irritant tel que le stéarate glycerrhétinique, des filtres UV tels que l'acide octyl-méthoxycinnamique, l'acide octylsalicylique ou le butyl-méthoxydibenzoyl-méthane, et également un anti-inflammatoire comme l'a-bisabolol. Ces composants sont connus de l'homme du métier qui sait les utiliser au dosage convenant à l'emploi prévu. In an alternative embodiment, the composition according to the invention may contain, in addition to the ingredients described above, one or more other components whose action, complementary to that of the active ingredient, is chosen according to the application sought for the cosmetic composition considered. These additional components may be chosen in particular from draining agents, firming agents, anti-irritants, sunscreens, anti-inflammatory agents. The composition may for example incorporate a green tea extract for its draining properties, an extract of climbing ivy which facilitates the microcirculation and decreases the sensitivity to pinching of cellulite, a firming agent such as an oily extract of Kigelia Africana, an ant an irritant such as glycerrhetinic stearate, UV filters such as octyl-methoxycinnamic acid, octylsalicylic acid or butyl-methoxydibenzoylmethane, and also an anti-inflammatory such as a-bisabolol. These components are known to those skilled in the art who know how to use them at the dosage suitable for the intended use.
Pour former la composition selon l'invention, le ou les composants actifs ainsi que l'agent de pénétration sont introduits dans un milieu physiologiquement acceptable. Celui-ci peut être constitué d'eau et/ou d'au moins un solvant organique dans des proportions déterminées selon les règles de l'art. De même, la composition contient un ou plusieurs additifs choisis dans le groupe constitué par les gélifiants, les épaississants, les conservateurs, les émulsionnants, les parfums, les agents hydratants, les agents pigmentants, les émollients, les tensioactifs. To form the composition according to the invention, the active component (s) and the penetrating agent are introduced into a physiologically acceptable medium. This may consist of water and / or at least one organic solvent in proportions determined according to the rules of the art. Similarly, the composition contains one or more additives selected from the group consisting of gelling agents, thickeners, preservatives, emulsifiers, perfumes, moisturizing agents, pigmenting agents, emollients, surfactants.
Parmi les gélifiants, on peut citer la gomme xanthane, les carboxyvinyl polymères tel que l'Ultrez 1OTM (BF Goodrich USA) ou leurs sels de triéthanolamine comme le Carbomer - TEATM (BF Goodrich USA). Parmi les épaississants, on utilise par exemple l'alcool cétylique, le palmitate de cétyle ou les alcools cétostéaryliques comme le Sténol C7 (Cognis, Allemagne) ou le Sipol C16,C18,C7 (Cognis, Allemagne). Un conservateur peut être le phénoxyéthanol, le méthyl-paraben, le propyl-paraben, l'EDTA trisodique, le benzoate de sodium. Un émulsionnant est choisi par exemple parmi le stéarate de glycérol, le sucrose sesquistéarate ou les nombreuses préparations commerciales disponibles, par exemple Polysorbate 60 (Quimasso, USA), Arlacel 60 (Quimasso, USA), Arlacel 165 (Quimasso, USA), Tween 60 (Quimasso, USA), Span 60 (Quimasso, USA), PEG 20 Méthyl- glucose sesquistéarate (Amerchol, USA), PEG 20 oleyl éther (Croda, Grande Bretagne). Également, un émollient peut être incorporé, tel que les triglycérides capriques et capryliques, le méthyl polysiloxane, l'octyl dodécanol, l'isononyl isononanoate. Enfin, si on le souhaite on peut ajouter un pigment, un anti-oxydant, un agent hydratant, un tensioactif, un solvant des filtres solaires, par exemple un aikyl benzoate C12-C15, selon les règles de l'art connues. Among the gelling agents, mention may be made of xanthan gum, carboxyvinyl polymers such as Ultrez 1OTM (BF Goodrich USA) or their triethanolamine salts such as Carbomer-TEATM (BF Goodrich USA). Examples of thickeners are cetyl alcohol, cetyl palmitate or cetostearyl alcohols, such as Stenol C7 (Cognis, Germany) or Sipol C16, C18, C7 (Cognis, Germany). A preservative may be phenoxyethanol, methyl paraben, propyl paraben, trisodium EDTA, sodium benzoate. An emulsifier is chosen for example from glycerol stearate, sucrose sesquistearate or the many commercial preparations available, for example Polysorbate 60 (Quimasso, USA), Arlacel 60 (Quimasso, USA), Arlacel 165 (Quimasso, USA), Tween 60 (Quimasso, USA), Span 60 (Quimasso, USA), PEG Methylglucose sesquistearate (Amerchol, USA), PEG 20 Oleyl Ether (Croda, UK). Also, an emollient may be included, such as capric and caprylic triglycerides, methyl polysiloxane, octyl dodecanol, isononyl isononanoate. Finally, if desired, a pigment, an antioxidant, a moisturizing agent, a surfactant or a solvent for the sunscreens, for example a C12-C15 alkyl benzoate, may be added, according to the known rules of the art.
La composition peut encore comprendre d'autres ingrédients communément utilisés pour la formulation des produits cosmétiques, par exemple un véhicule tel que l'huile de vaseline, ou l'huile de tournesol oléique, un agent humectant tel que la glycérine ou le butylène glycol, un neutralisant tel que la triéthanolamine, un complexant tel que l'EDTA disodique et trisodique ou encore un agent de consistance tel que le stéarate de glycol. The composition may also comprise other ingredients commonly used for the formulation of cosmetic products, for example a vehicle such as liquid petrolatum, or oleic sunflower oil, a humectant such as glycerine or butylene glycol, a neutralizer such as triethanolamine, a complexing agent such as disodium and trisodium EDTA or a consistency agent such as glycol stearate.
Les quantités de ces différents additifs et adjuvants sont celles classiquement utilisées. Des exemples illustreront cet aspect de la mise en oeuvre de l'invention, faisant appel aux pratiques établies dans le domaine technique de la formulation des produits destinés à' une application topique. The amounts of these various additives and adjuvants are those conventionally used. Examples will illustrate this aspect of the practice of the invention utilizing established practices in the technical field of formulating products for topical application.
Les compositions ainsi obtenues ont l'aspect d'une crème blanche ou colorée, d'une pommade, d'un lait, d'une lotion ou d'une pâte, en fonction de la formulation choisie pour l'usage envisagé. The compositions thus obtained have the appearance of a white or colored cream, an ointment, a milk, a lotion or a paste, depending on the formulation chosen for the intended use.
Un autre objet de la présente invention est l'utilisation d'un extrait cellulaire issu d'un végétal de la famille des renonculacées dans une composition ou pour la préparation d'une composition telle que décrite cidessus. Selon un mode préféré de mise en oeuvre, est revendiquée l'utilisation d'un jus cellulaire total issu de Ranunculus ficaria dans une composition ou pour la préparation d'une composition selon l'invention. Another object of the present invention is the use of a cell extract derived from a plant of the family Rennunculaceae in a composition or for the preparation of a composition as described above. According to a preferred embodiment, the use of a total cellular juice derived from Ranunculus ficaria in a composition or for the preparation of a composition according to the invention is claimed.
Les exemples qui suivent sont destinés à illustrer l'invention, sans présenter un quelconque caractère limitatif. The examples which follow are intended to illustrate the invention, without presenting any limiting character.
EXEMPLE 1 - Caractéristiques de l'extrait de plante Un jus cellulaire préparé à partir de racines fraîches de Ficaire est conservé dans un mélange propylène glycol / eau sans conservateur. Ce produit, préparé selon les enseignements de la demande de brevet FR 89 14186, et commercialisé par Greentech (France), présente les caractéristiques suivantes: É Caractéristiques organoleptiques Aspect limpide Couleur jaune brun cuivré Odeur caractéristique É Caractéristiques physico-chimiques Solubilité : 1% dans l'eau soluble Solubilité : 1% dans l'alcool 95 soluble Matière sèche (1 g à 100-105 C pendant 16-20 heures) : 0,5% 0,02% Densité à 25 C: 1,02 pH (direct) : 6, 5 0,5 Indice de réfraction à 25 C: 1,375 -1,395 2872041 8 É Caractéristiques microbiologiques Germes aérobies totaux < 100 cfu / ml Levures et moisissures < 100 cfu / ml Entérobactéries < 1 cfu / ml EXEMPLE 2 - Mise en évidence de l'effet sur la pénétration cutanée 1) - Principe Pour prouver le rôle d'agent de pénétration d'un extrait cellulaire de Ficaire, la capacité de celui-ci à véhiculer à travers la peau un actif utilisé comme amincissant a été étudiée. Pour ce faire, les cinétiques du passage transcutané de la caféine contenue dans une préparation en présence ou en absence d'un extrait de Ficaire ont été comparées. Les essais de perméabilité cutanée ont été réalisés ex-vivo sur peau humaine par la technique décrite par T.J. FRANZ (J. Invest. Dermatol., 1975, 64:190-195). EXAMPLE 1 - Characteristics of the plant extract A cellular juice prepared from fresh roots of Ficaire is preserved in a propylene glycol / water mixture without preservative. This product, prepared according to the teachings of the patent application FR 89 14186, and marketed by Greentech (France), has the following characteristics: E Organoleptic characteristics Clear appearance Color coppery yellow-brown Characteristic odor E Physico-chemical characteristics Solubility: 1% in soluble water Solubility: 1% in 95 soluble alcohol Dry matter (1 g at 100-105 C for 16-20 hours): 0.5% 0.02% Density at 25 C: 1.02 pH (direct ): 6.5 0.5 Refractive index at 25 C: 1.375 - 1.395 2872041 8 E Microbiological characteristics Total aerobic germs <100 cfu / ml Yeasts and molds <100 cfu / ml Enterobacteria <1 cfu / ml EXAMPLE 2 - Implementation evidence of the effect on the skin penetration 1) - Principle To prove the role of penetrating agent of a cellular extract of Ficaire, the capacity of this one to convey through the skin an asset used as slimming was studied . To do this, the kinetics of the transcutaneous passage of caffeine contained in a preparation in the presence or absence of a Ficaire extract were compared. The skin permeability tests were carried out ex-vivo on human skin by the technique described by T. J. FRANZ (J. Invest Dermatol., 1975, 64: 190-195).
2) - Composition des crèmes Test et Témoin Toutes les teneurs sont exprimées en gramme pour 100 gramme de composition. L'extrait cellulaire de Ficaire utilisé est tel que décrit à l'exemple 1. 2) - Composition of Creams Test and Control All contents are expressed in grams per 100 grams of composition. The cell extract of Ficaire used is as described in Example 1.
COMPOSANTS Test (% en poids) // Témoin (% en poids) Ficaire Medulat (Greentech, France) 5,000 // eau déminéralisée 5,000 Caféine 1,000 1,000 Glycérine 5,000 5,000 2-phénoxyéthanol 0,700 0,700 Ultrez 10 0,300 0,300 Polysorbate 60 1,900 1, 900 Arlacel 60 1,100 1,100 Capriliq. Capriq. Triglycéride 5,000 5,000 Stenol C7 / Sipol Cl6C18C7 1,500 1,500 Huile de vaseline A 50/Marc 3, 000 3,000 Triéthanolamine 0,300 0,300 Eau déminéralisée filtrée 75,200 75, 200 2872041 9 La préparation de la crème Témoin est réalisée comme suit: Dans un récipient adapté, la caféine, la glycérine et le 2-phénoxyéthanol sont mélangés dans l'eau et portés à 70 C. Puis l'Ultrez 10 est dispersé jusqu'à obtention d'une pâte homogène. En parallèle on mélange et on porte à 72 C le polysorbate 60, l'Arlacel 60, le triglycéride caprique caprylique, le Stenol C7 / Sipol Cl 6,C18,C7 et l'huile de vaseline. On incorpore à ce mélange le contenu du premier récipient et on maintient sous agitation pendant 10 minutes avant de neutraliser la pâte avec la triéthanolamine. Lorsque la pâte est refroidie à 25 C, on complète à 100% avec l'eau filtrée restante. COMPONENTS Test (% by weight) // Control (% by weight) Ficaire Medulat (Greentech, France) 5,000 // demineralized water 5,000 Caffeine 1,000 1,000 Glycerin 5,000 5,000 2-phenoxyethanol 0,700 0,700 Ultrez 10 0,300 0,300 Polysorbate 60 1,900 1, 900 Arlacel 60 1,100 1,100 Capriliq. Capriq. Triglyceride 5,000 5,000 Stenol C7 / Sipol Cl6C18C7 1,500 1,500 Vaseline oil A 50 / Mark 3,000 3,000 Triethanolamine 0,300 0,300 Filtered demineralised water 75,200 75, 200 2872041 9 The preparation of the control cream is carried out as follows: In a suitable container, the caffeine, glycerine and 2-phenoxyethanol are mixed in water and brought to 70 C. Then the Ultrez 10 is dispersed until a homogeneous paste. In parallel, polysorbate 60, Arlacel 60, caprylic caprylic triglyceride, Stenol C7 / Sipol Cl 6, C18, C7 and petrolatum oil are mixed at 72 ° C. The contents of the first vessel are incorporated into this mixture and stirred for 10 minutes before neutralizing the pulp with triethanolamine. When the dough is cooled to 25 ° C., 100% is completed with the remaining filtered water.
La crème Test est préparée selon le même protocole, mais lorsque la pâte atteint la température de 35 C, on ajoute l'extrait cellulaire de Ficaire, puis on complète à 100% avec de l'eau filtrée. The cream Test is prepared according to the same protocol, but when the paste reaches the temperature of 35 C, the cell extract of Ficaire is added, then complete with 100% of filtered water.
3) - Protocole expérimental Un fragment de peau (expiant de peau humaine) fraîchement prélevé est positionné dans une cellule de Franz. La surface de transfert est d'environ 1 cm2. Le milieu récepteur d'un volume d'environ 1 ml est constitué d'une solution de milieu de culture. Le dispositif expérimental est représenté Figure 2. 3) - Experimental protocol A skin fragment (explant of human skin) freshly collected is placed in a cell of Franz. The transfer surface is about 1 cm2. The receiving medium with a volume of about 1 ml consists of a solution of culture medium. The experimental device is shown in Figure 2.
La préparation est maintenue à 37 C dans un incubateur à 5% de CO2. Après application de la crème à la surface de la peau, des prélèvements du milieu récepteur sont réalisés aux intervalles de temps T + 1 heure, T + 2 heures, T + 4 heures, T + 8 heures, et T + 24 heures. La caféine est dosée par HPLC dans les échantillons de milieu récepteur prélevés. Cette procédure est réalisée dans les mêmes conditions, avec la crème à la caféine contenant l'extrait de Ficaire (crème Test) et celle sans extrait de Ficaire (crème Témoin). The preparation is maintained at 37 ° C. in a 5% CO2 incubator. After application of the cream to the surface of the skin, samples of the receiving medium are made at time intervals T + 1 hour, T + 2 hours, T + 4 hours, T + 8 hours, and T + 24 hours. Caffeine is assayed by HPLC in the receiving medium samples taken. This procedure is carried out under the same conditions, with the caffeine cream containing the extract of Ficaire (Cream Test) and that without extract of Ficaire (Control cream).
4) - Dosage de la caféine dans le milieu récepteur Le dosage de la caféine dans le milieu récepteur a été réalisé par HPLC (Chromatographie Liquide Haute Performance), avec une détection par absorption UV à 280 nm. Les conditions d'analyse sont les suivantes: É Colonne phase inverse greffée C18; É Injection directe de l'échantillon après filtration (0,22 m); É Débit: 1 ml / mn; É Solvant A: eau / acide trifluoro-acétique (TFA) 1% (97,5 / 2,5; v/v) É Solvant B: acétonitrile (ACN) / solvant A (80 / 20; v/v); É Gradient d'élution: voir tableau 1 30 35 2872041 10 4) - Determination of Caffeine in the Receiving Medium The caffeine assay in the receiving medium was carried out by HPLC (High Performance Liquid Chromatography), with detection by UV absorption at 280 nm. The analysis conditions are as follows: É C18 grafted reverse phase column; É Direct injection of the sample after filtration (0.22 m); Flow: 1 ml / min; Solvent A: water / trifluoroacetic acid (TFA) 1% (97.5 / 2.5, v / v) Solvent B: acetonitrile (ACN) / solvent A (80/20; v / v); É Elution gradient: see table 1 30 35 2872041 10
TABLEAU 1TABLE 1
temps (mn) % B temps (mn) % B 0,0 18 33,0 80 11,5 18 36,0 100 18,5 23 42,0 100 22,5 24,5 43,0 18 28,5 31,5 48,0 18 31,5 40 5) - Résultats Les valeurs de dosage obtenues sont lues par rapport à une courbe étalon, établie à partir de caféine pure (Sigma) et mettant en relation la quantité injectée de caféine avec l'absorbance à 280 nm. La courbe étalon est la droite d'équation y = 1464,396 x + 13,756, avec r2 = 1,000. time (min)% B time (min)% B 0.0 18 33.0 80 11.5 18 36.0 100 18.5 23 42.0 100 22.5 24.5 43.0 18 28.5 31 , 48.0 18 31.5 40 5) - Results The obtained assay values are read with respect to a standard curve, established from pure caffeine (Sigma) and relating the injected quantity of caffeine with the absorbance at 280 nm. The standard curve is the equation y = 1464.396 x + 13.756, with r2 = 1.000.
Les résultats obtenus pour la crème avec extrait de Ficaire (Test) et sans extrait de Ficaire (Témoin) sont les suivants (Tableau 2). Ils sont représentés par la courbe Figure 3. The results obtained for the cream with extract of Ficaire (Test) and without extract of Ficaire (Témoin) are the following (Table 2). They are represented by the curve Figure 3.
TABLEAU 2TABLE 2
Concentration en caféine ( g / 100 l) Temps Crème Témoin Crème Test % Test / Témoin 1h 0,53 0 2 h 0,40 0,34 4 h 0,48 0,95 8 h 2,48 2,97 24 h 9,80 13,62 40 6) - Conclusions Dans les conditions expérimentales décrites, les résultats montrent une augmentation 10 30 2872041 11 progressive du passage transcutané de la caféine en fonction du temps. Ce passage transcutané est potentialisé dans la formulation Test comparativement à la formulation Témoin après 24 heures de contact. Caffeine concentration (g / 100 l) Time Cream Control Cream Test% Test / Control 1h 0.53 0 2 h 0.40 0.34 4 h 0.48 0.95 8 h 2.48 2.97 24 h 9 Conclusions In the experimental conditions described, the results show a progressive increase in the transcutaneous passage of caffeine as a function of time. This transcutaneous passage is potentiated in the Test formulation compared to the Control formulation after 24 hours of contact.
EXEMPLE 3 - Formulation d'une crème anti-irritante Une crème antiirritante comprenant 5% d'extrait cellulaire de Ficaire tel que décrit à l'exemple 1 et un agent apaisant (extrait de Camomille contenant des flavones et flavonoïdes), ainsi qu'un anti-inflammatoire (a-bisabolol) est préparée à l'aide des ingrédients suivants: COMPOSANTS QUANTITÉ (% poids) Extrait cellulaire de Ficaire 5,000 Extrait de camomille 1,000 abisabolol 0,500 Butylène glycol 1-3 5,000 Phénoxyéthanol 0,500 Méthyl paraben 0,150 EDTA disodique 0,100 Triglycéride caprique caprylique 8,000 Alcool cétylique 1,000 Stéarate de glycérol 3,500 Tween 60 3,500 Span 60 2,500 Méthyl polysiloxane V 100 1,000 Parfum 0,500 Eau déminéralisée QSP 100 Mode opératoire: Dans un récipient adapté, on mélange le butylène glycol 1-3, le phénoxyéthanol, le méthyl paraben et l'EDTA disodique, à la température de 75 C. Dans un second récipient, on introduit avec environ 95% de l'eau, le triglycéride caprique caprylique, l'extrait de camomille, l'a-bisabolol, l'alcool cétylique, le stéarate de glycérol, le Tween 60, le Span 60 et le méthyl polysiloxane. Lorsque le mélange est homogène et que la température atteint 77 C, 2872041 12 les contenus des deux récipients sont réunis et placés sous agitation pendant 10 minutes, puis mis à refroidir. Lorsque la pâte est à 30 C, on ajoute l'extrait cellulaire de Ficaire et le parfum, et on mélange pendant 5 minutes, puis on ajuste avec l'eau restante et on laisse refroidir jusqu'à 25 C avant de conditionner. EXAMPLE 3 - Formulation of an anti-irritant cream An anti-irritant cream comprising 5% of Ficaire cell extract as described in Example 1 and a soothing agent (Chamomile extract containing flavones and flavonoids), as well as a anti-inflammatory (a-bisabolol) is prepared using the following ingredients: COMPONENTS QUANTITY (% wt.) Ficaire cell extract 5,000 Chamomile extract 1,000 abisabolol 0,500 Butylene glycol 1-3 5,000 Phenoxyethanol 0,500 Methyl paraben 0,150 Disodium EDTA 0,100 Triglyceride Caprylic caprylic 8,000 Cetyl alcohol 1,000 Glycerol stearate 3,500 Tween 60 3,500 Span 60 2,500 Methyl polysiloxane V 100 1,000 Perfume 0,500 Demineralized water QSP 100 Procedure: In a suitable container, butylene glycol 1-3, phenoxyethanol, methyl paraben and disodium EDTA, at a temperature of 75 ° C. In a second container, capric triglyceride is introduced with approximately 95% of the water. caprylic, chamomile extract, a-bisabolol, cetyl alcohol, glycerol stearate, Tween 60, Span 60 and methyl polysiloxane. When the mixture is homogeneous and the temperature reaches 77 ° C., the contents of the two containers are combined and stirred for 10 minutes and then allowed to cool. When the paste is at 30 ° C., the Ficaire cellular extract and the perfume are added, and the mixture is mixed for 5 minutes, then adjusted with the remaining water and allowed to cool to 25 ° C. before conditioning.
EXEMPLE 4: Formulation d'une crème pour l'ovale du visage L'extrait cellulaire de Ficaire utilisé est celui décrit à l'exemple 1. EXAMPLE 4 Formulation of a Cream for the Oval of the Face The cell extract of Ficaire used is that described in Example 1.
COMPOSANTS QUANTITÉ (% poids) Extrait cellulaire de Ficaire 3,000 Caféine 5,000 Extrait de thé vert 2,000 Octyl dodécanol 1,500 Isononyl isononanoate 2,000 Cétyl palmitate 1,500 Stéarate de glycol 2,500 Méthylglucose sesquistéarate 2,500 PEG20 méthylglucose sesquistéarate 1, 500 Stéarate glycérrhétinique 0,100 Propyl paraben 0,150 Phénoxyéthanol 0, 500 EDTA trisodique 0,100 Butylène glycol 5,000 Parfum 0,200 Eau déminéralisée QSP 100 Mode de préparation: La crème est préparée en deux phases. La phase A comprenant l'octyl dodécanol, l'isononyl isononanoate, le cétyl palmitate, le stéarate de glycol, le méthylglucose sesquistéarate, le PEG 20 méthylglucose sesquistéarate, le stéarate glycérrhétinique, le propyl paraben, est chauffée à 60 C. La phase aqueuse B comprenant 95% de l'eau, les conservateurs et la caféine, est chauffée à 65 C, puis est versée dans la phase A. Le tout est placé sous agitation pendant 30 minutes. Puis on laisse refroidir progressivement, et on ajoute à 40 C, l'extrait de thé vert; à 2872041 13 35 C, l'extrait cellulaire de Ficaire et à 30 C, le parfum. On complète avec l'eau restante et après homogénéisation, on transvase dans le conditionnement souhaité. COMPONENTS QUANTITY (w / w%) Cellular extract of Ficaire 3,000 Caffeine 5,000 Green tea extract 2,000 Octyl dodecanol 1,500 Isononyl isononanoate 2,000 Cetyl palmitate 1,500 Glycol stearate 2,500 Methylglucose sesquistearate 2,500 PEG20 methylglucose sesquistearate 1,500 Glycerinetic stearate 0.100 Propyl paraben 0.150 Phenoxyethanol 0.500 Trisodium EDTA 0.100 Butylene glycol 5,000 Fragrance 0.200 Demineralized water QSP 100 Method of preparation: The cream is prepared in two phases. Phase A comprising octyl dodecanol, isononyl isononanoate, cetyl palmitate, glycol stearate, methylglucose sesquistearate, PEG methylglucose sesquistearate, glycerhetinic stearate, propyl paraben, is heated to 60 C. The aqueous phase B comprising 95% of water, preservatives and caffeine, is heated to 65 C and then poured into phase A. The whole is stirred for 30 minutes. Then allowed to cool gradually, and added at 40 C, the green tea extract; at 2872041 13 35 C, the cell extract of Ficaire and at 30 C, the perfume. It is completed with the remaining water and after homogenization, it is transferred to the desired packaging.
EXEMPLE 5: Formulation d'un lait amincissant L'extrait cellulaire de Ficaire utilisé est tel que décrit à l'exemple 1. EXAMPLE 5 Formulation of a Slimming Milk The cell extract of Ficaire used is as described in Example 1.
COMPOSANTS QUANTITÉ (% poids) Extrait cellulaire de Ficaire 5,000 Caféine 2,000 Extrait de Lierre grimpant 2,000 Arlacel 165 8,000 PEG 20 oleyl éther 2,000 Alcool cétylique 1,200 Huile de tournesol oléique 4,000 Extrait huileux de Kigelia Africana 5,000 Isononyl isononanoate 2,000 Propyl paraben 0,100 Gomme xanthane 0,400 Méthyl paraben 0,200 Phénoxyéthanol 0,500 Benzoate de sodium 0,500 EDTA trisodique 0,100 Butylène glycol 5,000 Parfum 0,500 Eau déminéralisée QSP 100 La préparation du Iait amincissant est conduite comme suit. COMPONENTS QUANTITY (% weight) Ficaire cell extract 5,000 Caffeine 2,000 Climbing ivy extract 2,000 Arlacel 165 8,000 PEG 20 oleyl ether 2,000 Cetyl alcohol 1,200 Oleic sunflower oil 4,000 Kigelia Africana oily extract 5,000 Isononyl isononanoate 2,000 Propyl paraben 0,100 Xanthan gum 0,400 Methyl paraben 0.200 Phenoxyethanol 0.500 Sodium benzoate 0.500 Trisodium EDTA 0.100 Butylene glycol 5.000 Perfume 0.500 Demineralized water QSP 100 The preparation of the slimming agent is carried out as follows.
Une phase A comprenant l'Arlacel 165, le PEG 20 oleyl éther, l'alcool cétylique, l'huile de tournesol oléique, l'isononyl isononanoate et le propyl paraben, est chauffée à 78 C. L'extrait de Kigelia est ajouté au dernier moment. Une phase B comprenant environ dans 95% de l'eau, le méthyl paraben, le phénoxyéthanol, le benzoate de sodium, l'EDTA trisodique, le butylène glycol et la caféine, est portée à 80 C. Au dernier moment la gomme xanthane est dispersée dans cette pâte. La phase B est ensuite versée dans la phase A et le 2872041 14 mélange est maintenu sous agitation 15 minutes. On laisse refroidir lentement et on ajoute l'extrait de Lierre à 40 C, l'extrait cellulaire de Ficaire à 35 C et finalement le parfum à 30 C. Le lait ainsi obtenu est laissé au repos 48 heures avant conditionnement. A phase A comprising Arlacel 165, PEG oleyl ether, cetyl alcohol, oleic sunflower oil, isononyl isononanoate and propyl paraben is heated to 78 ° C. Kigelia extract is added to last moment. A phase B comprising approximately 95% of the water, methyl paraben, phenoxyethanol, sodium benzoate, trisodium EDTA, butylene glycol and caffeine, is brought to 80 C. At the last moment, the xanthan gum is dispersed in this paste. Phase B is then poured into phase A and the mixture is stirred for 15 minutes. It is allowed to cool slowly and the ivy extract is added at 40 ° C., the Ficaire cell extract at 35 ° C. and finally the perfume at 30 ° C. The milk thus obtained is left to stand for 48 hours before conditioning.
EXEMPLE 6: Formulation d'une crème solaire anti-irritante L'extraitcellulaire de Ficaire utilisé est tel que décrit à l'exemple 1. EXAMPLE 6 Formulation of an anti-irritant sunscreen The cellulose extract used is as described in Example 1.
COMPOSANTS QUANTITÉ (% poids) Extrait cellulaire de Ficaire 5,000 Octyl méthoxycinnamate 7,000 Octyl salicylate 3,500 Butyl méthoxydibenzoylméthane 4,000 Terpènes de Centella asiatica 0,100 Extrait de thé vert 2,000 a-bisabolol 0,200 Arlacel 165 5,000 Tween 60 2,500 Span 60 3,000 Isononyl isononanoate 5,000 Benzoate d'alkyl C12-C15 10,000 Alcool cétylique 1,500 Méthyl paraben 0,100 Propyl paraben 0,050 Phénoxyéthanol 0,500 EDTA trisodique 0,100 Butylène glycol 5,000 Carbomer - TEA 0,200 Gomme xanthane 0,400 Parfum 0,300 Eau déminéralisée QSP 100 Le mode de préparation est le suivant Dans un récipient adapté, on introduit l'Arlacel 165, le Tween 60, le Span 60, l'isononyl 2872041 15 isononanoate, le benzoate d'alkyl C12-C15 et l'alcool cétylique et on chauffe à 78 C. Puis on ajoute la moitié du méthyl paraben, le propyl paraben et l'a-bisabolol. On mélange jusqu'à dissolution complète et on rajoute au dernier moment l'octyl méthoxycinnamate, l'octyl salicylate et le butyl méthoxydibenzoylméthane. Dans un autre récipient, on introduit 95 % de l'eau et le reste du méthyl paraben, le phénoxyéthanol, l'EDTA trisodique et le butylène glycol, qu'on chauffe à 80 C. On ajoute alors le carbomer - TEA, on mélange jusqu'à formation d'un gel et on ajoute la gomme xanthane. L'agitation est poursuivie jusqu'à homogénéisation complète. Puis, le contenu du premier récipient est versé sur le gel. Le tout est mélangé et placé sous agitation 15 minutes. Durant le refroidissement, on incorpore à 50 C les terpènes de Centella asiatica; à 35 C l'extrait cellulaire de Ficaire, et à 30 C le parfum. On complète avec l'eau filtrée restante et on laisse reposer 48 heures avant conditionnement. COMPONENTS QUANTITY (% wt.) Ficaire cell extract 5,000 Octyl methoxycinnamate 7,000 Octyl salicylate 3,500 Butyl methoxydibenzoylmethane 4,000 Centella asiatica terpenes 0.100 Green tea extract 2,000 a-bisabolol 0.200 Arlacel 165 5,000 Tween 60 2,500 Span 60 3,000 Isononyl isononanoate 5,000 Alkyl benzoate C12-C15 10,000 Cetyl alcohol 1,500 Methyl paraben 0,100 Propyl paraben 0,050 Phenoxyethanol 0,500 Trisodium EDTA 0,100 Butylene glycol 5,000 Carbomer - TEA 0,200 Xanthan gum 0,400 Perfume 0,300 Demineralized water QSP 100 The method of preparation is as follows In a suitable container, the Arlacel 165, Tween 60, Span 60, isononyl 2872041 isononanoate, C12-C15 alkyl benzoate and cetyl alcohol and heated to 78 C. Then one half of methyl paraben, propyl paraben and a-bisabolol. It is mixed until complete dissolution and octyl methoxycinnamate, octyl salicylate and butyl methoxydibenzoylmethane are added at the last moment. In another container, 95% of the water is introduced and the remainder of the methyl paraben, phenoxyethanol, trisodium EDTA and butylene glycol, which is heated to 80 C. The carbomer-TEA is then added, the mixture is mixed until a gel is formed and the xanthan gum is added. Stirring is continued until complete homogenization. Then, the contents of the first container is poured on the gel. The whole is mixed and stirred for 15 minutes. During cooling, the terpenes of Centella asiatica are incorporated at 50 ° C.; at 35 ° C. the cell extract of Ficaire, and at 30 ° C. the perfume. Complete with the remaining filtered water and allow to stand for 48 hours before conditioning.
20 25 3020 25 30
Claims (15)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0406958A FR2872041B1 (en) | 2004-06-25 | 2004-06-25 | DERMAL COMPOSITION COMPRISING A FACTORY EXTRACT |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0406958A FR2872041B1 (en) | 2004-06-25 | 2004-06-25 | DERMAL COMPOSITION COMPRISING A FACTORY EXTRACT |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2872041A1 true FR2872041A1 (en) | 2005-12-30 |
FR2872041B1 FR2872041B1 (en) | 2007-07-13 |
Family
ID=34946531
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR0406958A Expired - Fee Related FR2872041B1 (en) | 2004-06-25 | 2004-06-25 | DERMAL COMPOSITION COMPRISING A FACTORY EXTRACT |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
FR (1) | FR2872041B1 (en) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2895676A1 (en) * | 2006-01-04 | 2007-07-06 | Sederma Soc Par Actions Simpli | Use of glaucine or plant extract containing it as active ingredient in cosmetic or dermopharmaceutical field for preparation of cosmetical/dermopharmaceutical composition with topical use for skin, integuments, and/or mucosas |
WO2007123699A1 (en) * | 2006-03-30 | 2007-11-01 | Dana-Farber Cancer Institute, Inc. | Methods and compositions for modulating melanogenesis by using a mclr agonist |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5401503A (en) * | 1992-03-12 | 1995-03-28 | Sanwa Shoyaku Kabushiki Kaisha | Hair growth stimulant |
FR2742055A1 (en) * | 1995-12-12 | 1997-06-13 | Ennagram | Liquid plant extract mixture |
FR2753374A1 (en) * | 1996-09-19 | 1998-03-20 | Rivadis Lab | Skin care composition contains peroxidised fatty substance e.g. unsaturated vegetable oils and plant extract |
WO1999055299A1 (en) * | 1998-04-29 | 1999-11-04 | Trevor Wasserman | Mouthwash composition |
US6207163B1 (en) * | 1994-10-07 | 2001-03-27 | Aquaconnexions Pty Ltd. | Hydration compositions for human or animal bodies |
EP1104670A1 (en) * | 1997-04-25 | 2001-06-06 | Kanebo Limited | Pack preparation |
FR2838646A1 (en) * | 2002-04-22 | 2003-10-24 | I N E A S L | Cosmetic composition for improving skin tone, especially useful for female breast care, comprises clover extract and yam extract |
-
2004
- 2004-06-25 FR FR0406958A patent/FR2872041B1/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5401503A (en) * | 1992-03-12 | 1995-03-28 | Sanwa Shoyaku Kabushiki Kaisha | Hair growth stimulant |
US6207163B1 (en) * | 1994-10-07 | 2001-03-27 | Aquaconnexions Pty Ltd. | Hydration compositions for human or animal bodies |
FR2742055A1 (en) * | 1995-12-12 | 1997-06-13 | Ennagram | Liquid plant extract mixture |
FR2753374A1 (en) * | 1996-09-19 | 1998-03-20 | Rivadis Lab | Skin care composition contains peroxidised fatty substance e.g. unsaturated vegetable oils and plant extract |
EP1104670A1 (en) * | 1997-04-25 | 2001-06-06 | Kanebo Limited | Pack preparation |
WO1999055299A1 (en) * | 1998-04-29 | 1999-11-04 | Trevor Wasserman | Mouthwash composition |
FR2838646A1 (en) * | 2002-04-22 | 2003-10-24 | I N E A S L | Cosmetic composition for improving skin tone, especially useful for female breast care, comprises clover extract and yam extract |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2895676A1 (en) * | 2006-01-04 | 2007-07-06 | Sederma Soc Par Actions Simpli | Use of glaucine or plant extract containing it as active ingredient in cosmetic or dermopharmaceutical field for preparation of cosmetical/dermopharmaceutical composition with topical use for skin, integuments, and/or mucosas |
WO2007077541A2 (en) * | 2006-01-04 | 2007-07-12 | Sederma | Cosmetic composition comprising glaucine and its use |
WO2007077541A3 (en) * | 2006-01-04 | 2007-10-11 | Sederma Sa | Cosmetic composition comprising glaucine and its use |
WO2007123699A1 (en) * | 2006-03-30 | 2007-11-01 | Dana-Farber Cancer Institute, Inc. | Methods and compositions for modulating melanogenesis by using a mclr agonist |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FR2872041B1 (en) | 2007-07-13 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP0332478B1 (en) | Liposomes containing scutellaria extracts | |
FR3059231A1 (en) | COMPOSITION COMPRISING A TRUFFLE EXTRACT AND A DIHYDROCHALCONE | |
WO2012172199A1 (en) | Composition based on camellia japonica and polygonum hydropiper for protecting the skin | |
EP0673238B1 (en) | Use of a simarouba extract to reduce patchy skin pigmentation | |
WO1990006104A1 (en) | Use of kaempferol and certain derivatives thereof for the preparation of a cosmetic or pharmaceutical composition | |
EP1429720A2 (en) | Cosmetic composition for human skin and hair care | |
EP3980123B1 (en) | Moringa peregrina seed extract rich in 2,5-diformylfuran, process for obtaining same and use thereof in cosmetic compositions | |
EP2291173B1 (en) | Combination of passion flower and alkanet extracts for use in cosmetics | |
KR20050117958A (en) | Topical nano liposome formulation including extracted purified herbal mixture and whitening cosmetics using this formulation | |
WO2010100341A1 (en) | Cosmetic treatment method using polyphenols and fruit acids from fruits or vegetables | |
WO2009101301A2 (en) | Use of a poppy petal extract for skin nutrition | |
EP3052198B1 (en) | Oily composition comprising an extract of hemerocallis and its use | |
FR2872041A1 (en) | Agent for promoting cutaneous penetration of topically applied cosmetic or pharmaceutical active agents, comprising extract of cells of Ranunculaceae plant, especially lesser celandine | |
EP2699227B1 (en) | Plant extract complex for skin protection | |
EP0595949A1 (en) | Compositions for the pigmentation of the skin or of the hair containing an extract of marrubium vulgare. | |
EP1811953B1 (en) | Novel use of chaulmoogra oil and guggulipids in therapeutics and cosmetics | |
FR2859102A1 (en) | USE OF A RHODIOLA CRENULATA EXTRACT BY TOPIC | |
FR3138029A1 (en) | ANHYDROUS EXTRACT OF Stalkless LEAVES OF HIPPOPHAE RHAMNOIDES OR COMPOSITION COMPRISING SAID EXTRACT FOR USE TO MAINTAIN AND/OR IMPROVE SKIN MICROCIRCULATION AND COMPOSITION COMPRISING SAID EXTRACT | |
EP3052201B1 (en) | Use of an oily composition comprising an extract of hemerocallis for for enhancing the radiance of the skin's complexion | |
WO2012136930A2 (en) | Composition of chaulmoogra oil and tribulus terrestris for skin pigmentation | |
FR3110419A1 (en) | Moringa peregrina seed extract rich in 2,5-diformylfuran, process for obtaining it and its use in cosmetic compositions | |
WO2013117866A2 (en) | Use of an apple tree leaf extract in a cosmetic skin-firming composition | |
FR3007289A1 (en) | COSMETIC COMPOSITIONS COMPRISING PLANT EXTRACTS TO COMBAT SKIN AGING | |
FR3099701A1 (en) | New cosmetic use of a combination of oenothein-B and quercetin-3-O-glucuronide | |
FR3099702A1 (en) | New cosmetic use of an extract of Epilobium angustifolium |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
ST | Notification of lapse |
Effective date: 20120229 |