Verfahren zur Herstellung eines Heizöles Bei der Überführung von schweren
Kohlenwasserstoffen oder Rückständen des Erdöles in niedrigsiedende Kohlenwasserstoffe
durch die Druckdestillation (Krack-Verfahren) verbleibt, sofern man die Destillation
nicht bis zu einem koksartigen Rückstande treibt, ein flüssiges Produkt, das als
Heizöl dient. Es hat sich aber gezeigt, daß dieses Produkt beim Stehen asphalt-und
harzartige Produkte abscheidet, wodurch dessen Verwendung als Heizöl beeinträchtigt
wird.Process for the production of a heating oil in the transfer of heavy
Hydrocarbons or residues of petroleum in low-boiling hydrocarbons
by the pressure distillation (cracking process) remains, provided that the distillation
does not float up to a coke-like residue, a liquid product that acts as a
Heating oil is used. It has been shown, however, that this product works asphalt and when standing
separates resin-like products, which affects its use as heating oil
will.
Es ist nun bekannt, die Abscheidung solcher asphaltartiger Stoffe
(oft auch schon vor oder während der Druckdestillation) durch Zusatz von geeigneten
Lösungsmitteln zu verhindern. Als Lösungsmittel dienen dabei meist rein aromatische
Kohlenwasserstoffe, die ein gutes Lösungsvermögen für die obengenannten Ausscheidungen
besitzen.It is now known that such asphalt-like substances are deposited
(often even before or during the pressure distillation) by adding suitable
To prevent solvents. Purely aromatic solvents are usually used as solvents
Hydrocarbons, which have good dissolving power for the aforementioned precipitates
own.
Es wurde nun gefunden, daß die bei der Behandlung von Mineralölen
mit flüssigem Schwefeldioxyd (Edeleanu-Verfahren) anfallenden Extrakte sich ganz
besonders für diesen Zweck, d. h. als Lösungsmittel, eignen. Das Gemisch aus dem
Rückstandsöl und dem Extrakt kann selbst nach längerem Stehen als Heizöl Verwendung
finden, ohne daß zu befürchten wäre, daß die Zuleitungsröhren für den flüssigen
Brennstoff sich allmählich durch Absetzen harz-und asphaltartiger Stoffe verstopfen.
Dies war nicht vorauszusehen, denn bei den Extrakten aus höheren Erdölfraktionen
(um die es sich meist hier handelt) ist die chemische Zusammensetzung noch ganz
ungeklärt. Man spricht zwar davon, daß in ihnen der Gehalt an Stoffen der aromatischen
Reihe angereichert sei; ganz ohne Zweifel handelt es sich dabei aber nicht um einfache
Homologe des Benzols, sondern um Benzolderivate mit sehr langen Seitenketten. Daneben
aber sind auch reichliche Mengen von ungesättigten Kohlenwasserstoffen der Fettreihe,
ferner stickstoff- und schwefelhaltige Produkte sowie N aphthensäuren vorhanden.
Endlich enthält jeder Extrakt auch noch geringe Mengen gesättigterer Anteile.It has now been found that in the treatment of mineral oils
with liquid sulfur dioxide (Edeleanu process) obtained extracts are completely
especially for this purpose, d. H. as a solvent. The mixture of the
Residual oil and the extract can be used as heating oil even after standing for a long time
find, without having to worry, that the supply tubes for the liquid
Fuel gradually becomes clogged with the sedimentation of resinous and asphalt-like substances.
This was not to be foreseen, because with the extracts from higher petroleum fractions
(which is usually the case here) the chemical composition is still intact
unexplained. One speaks of the fact that in them the content of substances is aromatic
Row is enriched; but there is no doubt that these are not simple ones
Homologues of benzene, but rather benzene derivatives with very long side chains. Besides
but there are also copious amounts of unsaturated hydrocarbons of the fat series,
There are also nitrogen- and sulfur-containing products as well as naphthenic acids.
Finally, every extract also contains small amounts of more saturated components.
Infolgedessen war das gute Lösungsvermögen solcher Extrakte nicht
vorauszusehen. Scheinbar wirken bei diesen auch noch kolloidchemische Einflüsse
begünstigend auf das Inschwebehalten der asphaltartigen Körper mit.As a result, the good dissolving power of such extracts was not
to foresee. Apparently colloid chemical influences also have an effect on these
favoring the suspension of the asphalt-like body with.
Durch das Verfahren wird gleichzeitig ein wirtschaftlicher Fortschritt
erzielt, da so zwei gewissermaßen als Abfall zu' bezeichnende Produkte einer gewerblichen
Benutzung in großem Umfang zugeführt werden: das asphaltabscheidende Heizöl aus
dem Rückstand von Krackanlagen und der Schwefeldioxydextrakt aus Mineralölen.At the same time, the process is an economic advance
Achieved, since so two to a certain extent as waste to be 'designated products of a commercial one
Use on a large scale: the asphalt-separating heating oil from
the residue from cracking plants and the sulfur dioxide extract from mineral oils.
Die Menge des zuzusetzenden Extraktes richtet sich nach der Art des
zu verarbeitenden Rückstandsöles. Enthält dieses viel asphalt-und harzartige Produkte,
so wird man von dem Extrakt mehr zusetzen, als wenn das zu behandelnde
01 nur wenig Schwebestoffe enthält.
Im allgemeinen kann gesagt
werden, daB ein Zusatz von 5o °1o Extrakt zu dem Rückstandsöl immer ausreichen dürfte.The amount of extract to be added depends on the type of residual oil to be processed. Contains this much asphalt and resinous products, we will enforce from the extract more than if the treated 01 contains little suspended solids. In general it can be said that an addition of 50 ° 10 extract to the residual oil should always be sufficient.