做
보이기
중국어
[편집]음성 | 듣기 |
- 병음: zuò(표준어)
- 병음: jou6(광둥어)
- 병음: chòe(민난어)
- 병음: cho(하카어)
- 병음: tsu3(우어)
동사
[편집]- 1. 하다.
- 他做作業。/他做作业。(Tā zuò zuòyè)그는 숙제를 한다.
- 你在做什麼?/你在做什么?(Nǐ zài zuò shénme? ) 너 지금 뭐하고 있지?
합성어
[편집]- 做愛/做爱(zuò'ài)
- 做伴(zuòbàn)
- 做菜(zuòcài)
- 做到(zuòdào)
- 做得(zuòde)
- 做掉(zuòdiào)
- 做東/做东(zuòdōng)
- 做法(zuòfǎ)
- 做飯/做饭(zuòfàn)
- 做工(zuògōng)
- 做官(zuòguān)
- 做鬼(zuòguǐ)
- 做客(zuòkè)
- 做買賣/做买卖(zuòmǎimài)
- 做媒(zuòméi)
- 做夢/做梦(zuòmèng)
- 做牛做馬/做牛做马(zuòniúzuòmǎ)
- 做人(zuòrén)
- 做聲/做声(zuòshēng)
- 做生意(zuòshēngyì)
- 做事(zuòshì)
- 做壽/做寿(zuòshòu)
- 做手腳/做手脚(zuòshǒujiǎo)
- 做戲/做戏(zuòxì)
- 做學問/做学问(zuòxuéwèn)
- 做主(zuòzhǔ)
- 做作(zuòzuo)
- 當做/当做(dàngzuò)
- 敢做敢當/敢做敢当(gǎnzuògǎndāng)
- 光說不做/光说不做(guāngshuōbùzuò)
- 好吃懶做/好吃懒做(hàochīlǎnzuò)
- 叫做(jiàozuò)
- 小題大做/小题大做(xiǎotídàzuò)
<발음 미확인>
- 不做聲/不做声
- 不做肉
- 伏低做小
- 作做
- 便做
- 便做到
- 便做道
- 倣做/仿做
- 假戲真做/假戏真做
- 做一路
- 做七
- 做三日
- 做下
- 做下來/做下来
- 做不是
- 做人家
- 做人情
- 做人處事/做人处事
- 做保
- 做倒包
- 做光
- 做公的
- 做出事來/做出事来
- 做出場/做出场
- 做分上
- 做功果
- 做功課/做功课
- 做嘴臉/做嘴脸
- 做圈套
- 做大
- 做大頭/做大头
- 做好事
- 做好做惡/做好做恶
- 做好做歉
- 做好做歹
- 做好看
- 做孝
- 做小
- 做小伏低
- 做尾巴
- 做屏風/做屏风
- 做工夫
- 做幌子
- 做廣告/做广告
- 做引線/做引线
- 做張做勢/做张做势
- 做張做智/做张做智
- 做張做致/做张做致
- 做後門/做后门
- 做得了
- 做我不著
- 做手
- 做排場/做排场
- 做操
- 做文章
- 做春夢/做春梦
- 做朝
- 做東道/做东道
- 做格
- 做案
- 做樁/做桩
- 做歉做好
- 做死
- 做法子
- 做活
- 做派
- 做滿月/做满月
- 做牌
- 做牽頭/做牵头
- 做甚
- 做生
- 做生日
- 做生活
- 做百日
- 做的個/做的个
- 做眉眼
- 做眼
- 做眼色
- 做神做鬼
- 做禮拜/做礼拜
- 做秀
- 做空頭/做空头
- 做節/做节
- 做線/做线
- 做翻
- 做胚
- 做腔
- 做腔作勢/做腔作势
- 做腳/做脚
- 做臉/做脸
- 做臉兒/做脸儿
- 做莊/做庄
- 做處/做处
- 做親/做亲
- 做賊心虛/做贼心虚
- 做道場/做道场
- 做道理
- 做道路
- 做針線/做针线
- 做門戶/做门户
- 做面子
- 做面皮
- 做頭/做头
- 做鬼臉/做鬼脸
- 兩頭做大/两头做大
- 啞子做夢/哑子做梦
- 喬做胡為/乔做胡为
- 大做文章
- 好人難做/好人难做
- 巴家做活
- 幹家做活/干家做活
- 愛親做親/爱亲做亲
- 把做
- 捉班做勢/捉班做势
- 推聾做啞/推聋做哑
- 更做
- 更做到
- 更做道
- 服低做小
- 歹做出
- 毫不做作
- 沒做擺佈/没做摆布
- 沒做道理/没做道理
- 潑做/泼做
- 白做
- 看事做事
- 緊差緊做/紧差紧做
- 胡做喬為/胡做乔为
- 蠻做/蛮做
- 訂做/订做
- 說做就做/说做就做
- 說到做到/说到做到
- 貪吃懶做/贪吃懒做
- 身做身當/身做身当
- 重新做人
- 麻做一團/麻做一团