コンテンツにスキップ
メインメニュー
メインメニュー
サイドバーに移動
非表示
案内
メインページ
コミュニティ・ポータル
カテゴリ
編集室
おしらせ
最近の更新
おまかせ表示
ヘルプ
検索
検索
表示
寄付
アカウント作成
ログイン
個人用ツール
寄付
アカウント作成
ログイン
ログアウトした編集者のページ
もっと詳しく
投稿記録
トーク
目次
サイドバーに移動
非表示
ページ先頭
1
イタリア語
イタリア語サブセクションを切り替えます
1.1
発音
1.2
動詞
2
スペイン語
スペイン語サブセクションを切り替えます
2.1
発音
2.2
名詞
2.3
関連語
3
ラテン語
ラテン語サブセクションを切り替えます
3.1
動詞1
3.2
動詞2
目次の表示・非表示を切り替え
vado
30の言語版
Aragonés
Azərbaycanca
Brezhoneg
Català
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Euskara
Suomi
Na Vosa Vakaviti
Français
Magyar
Bahasa Indonesia
Ido
Italiano
ქართული
한국어
Kurdî
Кыргызча
Lietuvių
Malagasy
Norsk
Occitan
Polski
Português
Română
Русский
Svenska
中文
項目
議論
日本語
閲覧
編集
履歴表示
ツール
ツール
サイドバーに移動
非表示
操作
閲覧
編集
履歴表示
全般
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ
この版への固定リンク
ページ情報
このページを引用
短縮URLを取得する
QRコードをダウンロード
印刷/書き出し
ブックの新規作成
PDF 形式でダウンロード
印刷用バージョン
他のプロジェクト
表示
サイドバーに移動
非表示
出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』
イタリア語
[
編集
]
発音
[
編集
]
IPA
:
/ˈva.do/
動詞
[
編集
]
andare
の直説法現在第一人称単数形
スペイン語
[
編集
]
発音
[
編集
]
IPA
:
/ˈba.ðo/
名詞
[
編集
]
浅瀬
策
、
手段
関連語
[
編集
]
vadear
vadera
ラテン語
[
編集
]
動詞1
[
編集
]
vādō
vādere
の
直説法
現在第1人称単数
形。
dicit
ei
Simon Petrus
Domine
quo
vadis
respondit
Iesus
quo
ego
vado
non
potes
me
modo
sequi
sequeris
autem
postea
シモン・ペテロがイエスに言った、「主よ、どこへおいでになるのですか」。イエスは答えられた、「あなたはわたしの行くところに、今はついて来ることはできない。しかし、あとになってから、ついて来ることになろう」。(『
新約聖書
』
ヨハネによる福音書
第13章36節)
動詞2
[
編集
]
vadō
vadāre
の
直説法
現在第1人称単数
形。
カテゴリ
:
イタリア語
イタリア語 動詞 定形
国際音声記号あり
スペイン語
スペイン語 名詞
ラテン語
ラテン語 動詞 定形
隠しカテゴリ:
非推奨のテンプレートを使用しているページ