Papers by Gülşah Yılmaz
Milli Folklor Dergisi, 2018
Language is a term with many definitions and functions. Apart from being the basic communication ... more Language is a term with many definitions and functions. Apart from being the basic communication tool and a living creature, language is the most important agency that enables the development of a nation, and helps a nation to carry its culture and identity into the future. Language is also the culture; and with this aspect, it has the ability to take us to a journey from the future to the past. Throughout the history, the effects of languages on nations have been used in accordance with various ideologies, and societies have been tried to be put into demanded stereotypes. Within this scope, dominating a wide geography, Russians effectively benefited from the language policies during Russification activities they used for different ethnic groups that lived under Russian domination. With the conquest of Kazan Khanate in 1552, Kazan Tatars had lived under Russian domination for a long time, and they had been densely xposed to Russification policies both in Czarist Russia and in the Soviet Union periods; and his effect has still continued today. One of the fields in which ussification policies has been densely observed is the language context. One of the most fundamental sources through which we can monitor the reflections of Russian effects that have lasted for hundreds of years is folklore products. It is possible to recognize a community’s frame of mind, world perspective, traditions, and customs through folklore products. It is known that social, political, and geographical events that the societies have been subjected to reflect on folklore products; and, folklore products are direct or indirect witnesses of events that have occurred. One of the folklore products that social critic tool and reflect a society’s frame of mind, the events it has experienced, and their reactions against these events is anecdotes. In this study, the reflection of Russian language policies on Tatar culture will be analysed within the frame of Kazan Tatar anecdotes. As one of the important folklore products, anecdotes are among the main genres that uncover the humour; however, humour is not a tool which is only used to laugh. It also reflects social events that societies have experienced or the reactions that the societies have given to these events. Laughing is one of the most harmless and natural protests. When humans manage laughing, it sometimes becomes a weapon sometimes becomes a shield; human beings can hurt the others through laughing or can use laughing in order to protect themselves and to make themselves relax. People can express the despair they have experienced again through laughing or making others laugh. From this perspective, when Kazan Tatar anecdotes are nalysed, it can be said that many elements of social life are reflected in anecdotes. One of these elements is how Russian language is imposed on Kazan Tatars within the context of language policies and the results of this situation.
luklar” alt basligi altinda ise; Dīvan’da, Turklerin yirmi boy olduklari (Pecenek, Kipcak, Oguz, ... more luklar” alt basligi altinda ise; Dīvan’da, Turklerin yirmi boy olduklari (Pecenek, Kipcak, Oguz, Yemek, Basgirt, Basmil, Kay, Yabaku, Tatar, Kirgiz, Cigil, Tuhsi, Yagma, Ogra, Caruk, Comul, Uygur, Tangut, Hitay, Tawgac) ve her boyun ken- di icinde bircok alt dallari oldugu bilgisi yer almaktadir. Bir tarihci titizligiyle hazirlanan bu bolumde, Dīvan’daki verilerden yola cikilarak, XI. yuzyil Turk- ce konusurlarinin gosterildigi bir tablo olusturulmustur. Ardindan tek dilli Turk topluluklari ve iki dilli Turk topluluklari belirtilmis ve bunlar hakkinda bilgiler verilmistir. Tek dilli Turk topluluklari da kendi icinde “Cigil, Kipcak, Yemek, Ograk, Oguz, Tuhsi, Uygur, Yagma” boylarinin yer aldigi “Ortak Turkce Muhiti Icindeki Turk Topluluklari”, “Bulgar ve Suvar” boylarinin dahil oldugu “Ortak Turkce Muhiti disindaki Turk Topluluklari” alt basliklarina ayrilarak incelen
SAD The Journal of Siberian Studies, 2015
International Language, Literature and Folklore Researchers Journal, 2013
Genel hatlariyla XIX. yuzyil sonundan itibaren gelisme gosteren cagdas Tatar edebiyati ve dili il... more Genel hatlariyla XIX. yuzyil sonundan itibaren gelisme gosteren cagdas Tatar edebiyati ve dili ile ilgili Turkiye’de cesitli yayinlar yapilmistir. Bu calismada, Turkiye’de yapilan Tatar Turkcesi ile ilgili calismalar taranmistir. Calisma uc bolumden olusmustur. Giris, Bibliyografya ve Sonuc. Giris bolumunde Tatar Turkleri hakkinda, yasadiklari cografya, yazili edebiyat gelenekleri, cagdas Tatar edebiyati ve yazarlarina deginilmistir. Bibliyografya bolumunde, Turkiye’de Tatar Turkcesiyle Ilgili Yayinlanan Kitaplar, Bildiriler, Makaleler ve Turkiye’de Tatar Turkcesiyle Ilgili Calisilan Yuksek Lisans- Doktora Tezleri basliklari altinda siralanmistir. Elde edilebilen eserlerin icerikleri hakkinda kisa bilgiler verilmistir. Sonuc bolumunde ise, calismalar hakkinda genel bir degerlendirme yapilmistir.
İdil Ural Araştırmaları Dergisi, 2022
Folk songs are one of the folklore genres playing an important role in the formation and preserva... more Folk songs are one of the folklore genres playing an important role in the formation and preservation of cultural memory. They are oral cultural products which reflect the philosophy of life, historical, political and geographical conditions, sorrows, sadness and happiness of the people they belong to and bring them to the present day with melodies. Folk songs that are encountered in all times and areas of life, including ceremonies such as work, plays, weddings, and festivals, contain various elements related to people and the environment they live in. Having a significant place in written and oral literature, one of these elements is the animals that the society and the individual frequently encounter in their environment. Animals, which have been seen as a part of nature since the beginning of human history, are also in close relationship with humans. Animals, one of the indispensable elements of human life, play a major role in reflecting the culture and transferring it to future generations by expressing feelings and thoughts, sometimes with imaginary and sometimes real meanings, through folk songs. In this study, animals having a significant place in folk songs, which are one of the important oral literature products of Tatar Turks, are analyzed in the context of folk songs with the theme of homeland. For this purpose, within the framework of the examples discussed, the homeland perception of Kazan Tatar Turks, who have lived under the rule of Russia from 1552 to the present, and their feelings and thoughts towards their homeland were interpreted. In this study, which was approached on the basis of folk songs, the functions and duties of animals, which are one of the elements in folk songs, in the context of the text are discussed. The role and meanings of these animals, which were found to take place in folk songs with both mythological and cultural and real meanings -in this context- in Kazan Tatar culture have been revealed. Following the findings obtained, the role and the meanings carried by these animals in Kazan Tatar culture in the context of folk songs are explained.
Siberian Studies (SAD), 2015
ÖZET İnsanlar doğdukları andan itibaren ihtiyaçlarını veya tecrübelerini ifade etmek için çeşitli... more ÖZET İnsanlar doğdukları andan itibaren ihtiyaçlarını veya tecrübelerini ifade etmek için çeşitli iletişim araçları kullanmaktadır. İletişimin en etkin yollarından birisi olan dil sayesinde, insanlar birbirlerine duygu ve düşüncelerini rahatlıkla aktarabilmektedir. Onu şekillendiren toplumun, asli yansıtıcısı olan dil sayesinde yüzyıllar sonra dahi toplumlar arası iletişimin ve dolayısıyla duygu ve fikir aktarımının devam ettiğini söylemek mümkündür. Bu aktarımı sağlayan dilin en önemli birimlerinden biri de atasözleridir. Özellikle atasözleri gibi kalıplaşmış ifadeler, toplumların tarihî dönemlerinden itibaren, dillerinde daima canlı kalan ürünler olarak kabul edilmektedir. Bu canlılığın en önemli sebebi olarak, bazen birkaç kelime ile sayfalar dolusu ifadeyi karşılaması dolayısıyla iletişimi kolaylaştırma işlevi gösterilmektedir. İçerisindeki herhangi bir kelimeyi çıkarmanın veya yerini değiştirmenin mümkün olmadığı bu tür, mensup olduğu toplumla nesilden nesile aktarılarak zaman süzgecinden geçmesiyle son şekline kavuşmuştur. Bu kalıplaşmış ifadeler bize geçmişteki insanlarla iletişime geçme imkânı da sunmaktadır. Bu sayede, onların duygu ve düşüncelerini ifade etme tarzlarının yanı sıra olaylar karşısındaki tutumları gözlemlenebilmektedir. Bugün geçmiş ile bağlantı kurabildiğimiz türlerden biri olan atasözleri, geçmişten geleceğe uzanan bir ışık olarak nitelendirilir. Atasözleri geçmişten geleceğe uzanmış, belki de en belirgin kültür köprüsüdür. Yaşanan tecrübeler neticesinde verilen kesin hükümler olan atasözleri her zaman merak konusu olan halk yaşantısının da dilde ifade bulmuş şeklidir. Kazan Tatar Türkleri, 1552'den bu yana Rus etkisi olmasına rağmen, kültür değerlerini de dillerini de terk etmeyen ve büyük ölçüde korumayı başarmıştır. Çalışmada, insan yaşantısında önemli bir yere sahip olan düğün kavramının Kazan Tatar Türklerinin atasözleri ile nasıl ifade edildiği ve ne anlatılmak istendiği ele alınacaktır. Kazan-Tatar Türklerinde düğün ile ilgili atasözleri, düğünün gerçekleşme aşamalarına göre tasnif edilerek Kazan Tatar Türklerinde düğün gelenekleri ve bu konuyla ilgili kültürel değerler tespit edilecektir.
Turkish Studies, 2020
Names are one of the important values of a national culture. Meanings of names of people or place... more Names are one of the important values of a national culture. Meanings of names of people or places, the reason of naming, and the form of the name give important clues about the nation to which it belongs. Names are given in a way that covers all the characteristics of a person and a concept within the possibilities of language. Names of individuals have always played an important role in the Turkish culture both in terms of the way of naming and the choice of the given name. In the Turkish world, it is observed that there have been differences throughout the history both in terms of naming traditions and in matters that are effective in the choice of name. The main reasons for these differences are religious, political and cultural factors that have changed throughout history. Names of individuals are important elements which reflect the culture of a nation as well as helping to learn a nation’s interaction with other cultures. Considering that Kazan Tatar Turks are a Turkish community living under the shadow of Russian for more than 400 years in Idil Ural region, it will be possible to have information about whether they are influenced by Russian culture or not by examining the names of Kazan Tatars. Cultural heritage products that have survived to the present day serve as public memory. In addition to being a social, political, historical and geographical resource, since verbal and written cultural products are the most powerful reflectors of a language, cultural abstract and concrete heritage products are used while monitoring the development of the language. In this study, as being one of the elements to be consulted in order to understand the cultural structure, the world view and the philosophy of life of a nation, names of individuals are discussed on the basis of women who have always held a valuable place in Tatar Turks before and after Islam. The Women naming reflecting the culture and history of Tatar Kazan Turks to some extend who have been subjected to various social, political and ethnic pressures throughout history, have lived and had to live together with different nations are analyzed by classification under the effect of Islamic religion, color names, animal names and plant and fruit names. In addition, the reasons for giving names in Kazan Tatar culture are mentioned. In this study, it is seen that beliefs and social conditions are the dominant factors in Kazan Tatar women's naming.
MİLLİ FOLKLOR, 2018
Language is a term with many definitions and functions. Apart from being the basic communication ... more Language is a term with many definitions and functions. Apart from being the basic communication tool and a living creature, language is the most important agency that enables the development of a nation, and helps a nation to carry its culture and identity into the future. Language is also the culture; and with this aspect, it has the ability to take us to a journey from the future to the past. Throughout the history, the effects of languages on nations have been used in accordance with various ideologies,
and societies have been tried to be put into demanded stereotypes. Within this scope, dominating a wide geography, Russians effectively benefited from the language policies during Russification activities they used for different ethnic groups that lived under Russian domination. With the conquest of Kazan Khanate in 1552, Kazan Tatars had lived under Russian domination for a long time, and they had been densely xposed to Russification policies both in Czarist Russia and in the Soviet Union periods; and his effect has still continued today. One of the fields in which ussification policies has been densely observed is the language context. One of the most fundamental sources through which we can monitor the reflections of Russian effects that have lasted for hundreds of years is folklore products. It is possible to recognize a community’s frame of mind, world perspective, traditions, and customs through folklore products. It is known that social, political, and geographical events that the societies have been
subjected to reflect on folklore products; and, folklore products are direct or indirect witnesses of events that have occurred. One of the folklore products that social critic tool and reflect a society’s frame of mind, the events it has experienced, and their reactions against these events is anecdotes. In this study, the reflection of Russian language policies on Tatar culture will be analysed within the frame of Kazan Tatar anecdotes. As one of the important folklore products, anecdotes are among the main genres that uncover the humour; however, humour is not a tool which is only used to laugh. It also reflects social events that societies have experienced or the reactions that the societies have given to these events. Laughing is one of the most harmless and natural protests. When humans manage laughing, it sometimes becomes a weapon sometimes becomes a shield; human beings can hurt the others through laughing or can use laughing in order to protect themselves and to make themselves relax. People can express the despair they have experienced again through laughing or making others laugh. From this perspective, when Kazan Tatar anecdotes are nalysed, it can be said that many elements of social life are reflected in anecdotes. One of these elements is how Russian language is imposed on Kazan Tatars within the
context of language policies and the results of this situation.
Türük Dergisi, 2013
Kültür açısından oldukça zengin olan Kazan Tatar Türkleri, 1552’de
Kazan’ın Korkunç İvan tarafınd... more Kültür açısından oldukça zengin olan Kazan Tatar Türkleri, 1552’de
Kazan’ın Korkunç İvan tarafından işgal edilmesi ile kültürlerini,
benliklerini korumak için yoğun çaba göstermek durumunda
kalmışlardır. Gelenekçi bir yapıya sahip olan Kazan Tatar Türklerini
asimile etmek elbette kolay olmamıştır. Benliklerini Kaybetmeyen Kazan
Tatar Türkleri 1905’den sonra gelen özgülük ile hemen harekete geçerek
çeşitli gazete ve dergiler çıkartmaya başlamışlardır. Genel hatlarıyla XIX.
yüzyıl sonundan itibaren gelişme gösteren çağdaş Tatar edebiyatı ve dili
ile ilgili Türkiye’de çeşitli yayınlar yapılmıştır. Bu çalışmada, Türkiye’de
yapılan Tatar Türkçesi ile ilgili çalışmalar taranmıştır. Çalışma üç
bölümden oluşmuştur: Giriş, Bibliyografya ve Sonuç. Giriş bölümünde
Tatar Türkleri hakkında, yaşadıkları coğrafya, yazılı edebiyat gelenekleri,
çağdaş Tatar edebiyatı ve yazarlarına değinilmiştir. Bibliyografya
bölümünde, Türkiye’de Tatar Türkçesi ile ilgili yayınlanan kitaplar,
bildiriler, makaleler ve Türkiye’de Tatar Türkçesiyle ilgili çalışılan yüksek
lisans ve doktora tezleri başlıkları altında sıralanmıştır. Elde edilebilen
eserlerin içerikleri hakkında kısa bilgiler verilmiştir. Sonuç bölümünde
ise, çalışmalar hakkında genel bir değerlendirme yapılmıştır.
Book Chapters by Gülşah Yılmaz
Kırım'dan Türkolojiye Emel'in Sesi PROF. DR. ZÜHÂL YÜKSEL’E ARMAĞAN, 2023
BOOK REVIEWS by Gülşah Yılmaz
Dil Araştırmaları Dergisi, 2014
Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, 2011
Российская Тюркология, 2016
CONFERENCE PRESENTATIONS by Gülşah Yılmaz
Kazan Tatar Fıkralarında Kullanılan Deyimler Üzerine Bir İnceleme (VIII._TUDAS_Bildiriler), 2021
1. Uluslararası Sosyal Bilimler Sempozyumu /Elazığ, 2016
Halk edebiyatı ürünleri, geçmişle bugünü bağlayan aynalı bir köprüdür. Örtülü anlatıma sahip bilm... more Halk edebiyatı ürünleri, geçmişle bugünü bağlayan aynalı bir köprüdür. Örtülü anlatıma sahip bilmeceler, söyleniş ve uygulanış açısından, akıl yürütme yeteneğini sorgulayan, zihin geliştirici bir oyundur. Bilmeceler, dil özellikleri sayesinde yetişkinler arasında eğlenmek amacıyla kullanılırken, çocuklar arasında ise öğrenmeyi zevkli hale getirmektedir. Kültürel aktarımın temel taşıyıcılarından olan bilmeceler, Kazan Tatar Türk kültürünün önemli öğeleri arasında yer almaktadır. Bu çalışmada Kazan Tatar Türklerine ait 50 bilmece ele alınmıştır. İncelemenin sağlıklı olması açısından ele alınan bilmeceler, transkribe edilerek ve Türkiye Türkçesine aktarılarak çalışmada yer almaktadır. Daha önceki çalışmalarda, Kazan tatar bilmeceleriyle ilgili gelenekten gelen dil ve üslup değerlendirmesi yapılmadığından dolayı tebliğde, bilmeceler yapı, dil ve üslup özellikleri açısından incelenmiştir. Ayrıca şiirsel bilmeceler, kafiyeli bilmeceler, çocukluk çağında söylenen bilmecelerde kullanılan kelimeler olmak üzere ayrı alt başlıklar halinde ele alınmaktadır. Bunun yanında Rusçanın etkisinin görüldüğü, cevabı Rus kökenli kelimeler olan bilmeceler de ayrıca incelenmektedir.
X. Uluslararası Büyük Türk Dili Kurultayı - Saraybosna , 2015
Hakîr ekseriyyâ mezkûr vilâyetlerin derâhimlerini görüp ve nicesine teberrüken nâ 'il olduk. (177... more Hakîr ekseriyyâ mezkûr vilâyetlerin derâhimlerini görüp ve nicesine teberrüken nâ 'il olduk. (177/a s.242) "Bak-a ey bî-akl ve bî-idrâk, kifâflarından gayrı cân ürküdücü sayyâd-ı mâhî alan âhı onmadık güm-râhı tâ'ifeleri nice diyebilirsiz kim balık tenâvül edenler zekî tab' olup gıll [u] gışden berî olur dersiniz. " (173/a s.236)
ENCYCLOPEDIA ARTICLES by Gülşah Yılmaz
Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü, 2017
Uploads
Papers by Gülşah Yılmaz
and societies have been tried to be put into demanded stereotypes. Within this scope, dominating a wide geography, Russians effectively benefited from the language policies during Russification activities they used for different ethnic groups that lived under Russian domination. With the conquest of Kazan Khanate in 1552, Kazan Tatars had lived under Russian domination for a long time, and they had been densely xposed to Russification policies both in Czarist Russia and in the Soviet Union periods; and his effect has still continued today. One of the fields in which ussification policies has been densely observed is the language context. One of the most fundamental sources through which we can monitor the reflections of Russian effects that have lasted for hundreds of years is folklore products. It is possible to recognize a community’s frame of mind, world perspective, traditions, and customs through folklore products. It is known that social, political, and geographical events that the societies have been
subjected to reflect on folklore products; and, folklore products are direct or indirect witnesses of events that have occurred. One of the folklore products that social critic tool and reflect a society’s frame of mind, the events it has experienced, and their reactions against these events is anecdotes. In this study, the reflection of Russian language policies on Tatar culture will be analysed within the frame of Kazan Tatar anecdotes. As one of the important folklore products, anecdotes are among the main genres that uncover the humour; however, humour is not a tool which is only used to laugh. It also reflects social events that societies have experienced or the reactions that the societies have given to these events. Laughing is one of the most harmless and natural protests. When humans manage laughing, it sometimes becomes a weapon sometimes becomes a shield; human beings can hurt the others through laughing or can use laughing in order to protect themselves and to make themselves relax. People can express the despair they have experienced again through laughing or making others laugh. From this perspective, when Kazan Tatar anecdotes are nalysed, it can be said that many elements of social life are reflected in anecdotes. One of these elements is how Russian language is imposed on Kazan Tatars within the
context of language policies and the results of this situation.
Kazan’ın Korkunç İvan tarafından işgal edilmesi ile kültürlerini,
benliklerini korumak için yoğun çaba göstermek durumunda
kalmışlardır. Gelenekçi bir yapıya sahip olan Kazan Tatar Türklerini
asimile etmek elbette kolay olmamıştır. Benliklerini Kaybetmeyen Kazan
Tatar Türkleri 1905’den sonra gelen özgülük ile hemen harekete geçerek
çeşitli gazete ve dergiler çıkartmaya başlamışlardır. Genel hatlarıyla XIX.
yüzyıl sonundan itibaren gelişme gösteren çağdaş Tatar edebiyatı ve dili
ile ilgili Türkiye’de çeşitli yayınlar yapılmıştır. Bu çalışmada, Türkiye’de
yapılan Tatar Türkçesi ile ilgili çalışmalar taranmıştır. Çalışma üç
bölümden oluşmuştur: Giriş, Bibliyografya ve Sonuç. Giriş bölümünde
Tatar Türkleri hakkında, yaşadıkları coğrafya, yazılı edebiyat gelenekleri,
çağdaş Tatar edebiyatı ve yazarlarına değinilmiştir. Bibliyografya
bölümünde, Türkiye’de Tatar Türkçesi ile ilgili yayınlanan kitaplar,
bildiriler, makaleler ve Türkiye’de Tatar Türkçesiyle ilgili çalışılan yüksek
lisans ve doktora tezleri başlıkları altında sıralanmıştır. Elde edilebilen
eserlerin içerikleri hakkında kısa bilgiler verilmiştir. Sonuç bölümünde
ise, çalışmalar hakkında genel bir değerlendirme yapılmıştır.
Book Chapters by Gülşah Yılmaz
BOOK REVIEWS by Gülşah Yılmaz
CONFERENCE PRESENTATIONS by Gülşah Yılmaz
ENCYCLOPEDIA ARTICLES by Gülşah Yılmaz
and societies have been tried to be put into demanded stereotypes. Within this scope, dominating a wide geography, Russians effectively benefited from the language policies during Russification activities they used for different ethnic groups that lived under Russian domination. With the conquest of Kazan Khanate in 1552, Kazan Tatars had lived under Russian domination for a long time, and they had been densely xposed to Russification policies both in Czarist Russia and in the Soviet Union periods; and his effect has still continued today. One of the fields in which ussification policies has been densely observed is the language context. One of the most fundamental sources through which we can monitor the reflections of Russian effects that have lasted for hundreds of years is folklore products. It is possible to recognize a community’s frame of mind, world perspective, traditions, and customs through folklore products. It is known that social, political, and geographical events that the societies have been
subjected to reflect on folklore products; and, folklore products are direct or indirect witnesses of events that have occurred. One of the folklore products that social critic tool and reflect a society’s frame of mind, the events it has experienced, and their reactions against these events is anecdotes. In this study, the reflection of Russian language policies on Tatar culture will be analysed within the frame of Kazan Tatar anecdotes. As one of the important folklore products, anecdotes are among the main genres that uncover the humour; however, humour is not a tool which is only used to laugh. It also reflects social events that societies have experienced or the reactions that the societies have given to these events. Laughing is one of the most harmless and natural protests. When humans manage laughing, it sometimes becomes a weapon sometimes becomes a shield; human beings can hurt the others through laughing or can use laughing in order to protect themselves and to make themselves relax. People can express the despair they have experienced again through laughing or making others laugh. From this perspective, when Kazan Tatar anecdotes are nalysed, it can be said that many elements of social life are reflected in anecdotes. One of these elements is how Russian language is imposed on Kazan Tatars within the
context of language policies and the results of this situation.
Kazan’ın Korkunç İvan tarafından işgal edilmesi ile kültürlerini,
benliklerini korumak için yoğun çaba göstermek durumunda
kalmışlardır. Gelenekçi bir yapıya sahip olan Kazan Tatar Türklerini
asimile etmek elbette kolay olmamıştır. Benliklerini Kaybetmeyen Kazan
Tatar Türkleri 1905’den sonra gelen özgülük ile hemen harekete geçerek
çeşitli gazete ve dergiler çıkartmaya başlamışlardır. Genel hatlarıyla XIX.
yüzyıl sonundan itibaren gelişme gösteren çağdaş Tatar edebiyatı ve dili
ile ilgili Türkiye’de çeşitli yayınlar yapılmıştır. Bu çalışmada, Türkiye’de
yapılan Tatar Türkçesi ile ilgili çalışmalar taranmıştır. Çalışma üç
bölümden oluşmuştur: Giriş, Bibliyografya ve Sonuç. Giriş bölümünde
Tatar Türkleri hakkında, yaşadıkları coğrafya, yazılı edebiyat gelenekleri,
çağdaş Tatar edebiyatı ve yazarlarına değinilmiştir. Bibliyografya
bölümünde, Türkiye’de Tatar Türkçesi ile ilgili yayınlanan kitaplar,
bildiriler, makaleler ve Türkiye’de Tatar Türkçesiyle ilgili çalışılan yüksek
lisans ve doktora tezleri başlıkları altında sıralanmıştır. Elde edilebilen
eserlerin içerikleri hakkında kısa bilgiler verilmiştir. Sonuç bölümünde
ise, çalışmalar hakkında genel bir değerlendirme yapılmıştır.