Papers by Alexander Ivinskiy
Рецензия профессора Э. Вагеманса на мою книгу
Статья посвящена анализу «Новых лирических опытов» М. Н. Муравьева. Этот сборник, написанный в 17... more Статья посвящена анализу «Новых лирических опытов» М. Н. Муравьева. Этот сборник, написанный в 1776 г. и хранящийся в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки, состоял из восьми од и лишь частично был опубликован Л.И. Кулаковой. В данной работе в научный оборот вводятся два текста Муравьева: «Ода третья. На торжествование мира 1775 г.» и «Ода седьмая. К Н. А. Львову». Эти произведения позволяют приблизиться к реконструкции авторского замысла, который состоял в том, чтобы переосмыслить современную ему одическую традицию и наметить пути реформирования жанра. Каждая ода представляла собой опыт игрового, пародийного обыгрывания приемов какого-то известного автора, в диапазоне от М.В. Ломоносова, М.М. Хераскова и В.П. Петрова до И.И. Хемницера и Н.А. Львова. Таким образом Муравьев предъявлял претензию на роль крупного современного поэта и показывал, что привычные образы и приемы устарели. Создавая свои сложные оды-пародии, Муравьев ориентировался на «русские» оды Вольтера, написанные в 1760-1770 гг.
Статья посвящена публикации и комментированию
части эпистолярного наследия известного русского пи... more Статья посвящена публикации и комментированию
части эпистолярного наследия известного русского писателя последней трети XVIII в. М.Н. Муравьева. В данной работе в научный оборот введено 71 письмо поэта к отцу Н.А. Муравьеву и сестре Ф.Н. Муравьевой, которые были отправлены в 1776 г. и которые хранились в Отделе письменных источников Государственного исторического музея (Москва). Данные материалы позволяют реконструировать многие подробности биографии Муравьева. Так, например, по ним восстанавливается история его вступления в Вольное российской собрание, литературное и научное общество при Московском университете; выявлены связи начинающего поэта в академической среде, он был близко знаком с директором Академии наук С.Г. Домашневым, известными учеными В.Е. Адодуровым, А.А. Барсовым и др. Кроме того, данные письма позволяют описать отношения Муравьева с крупнейшими писателями эпохи — с В.И. Майковым, М.М. Херасковым и др. Помимо этого эти материалы помогают понять специфику службы Муравьева в Измайловском полку. Наконец, письма 1776 г. — важнейший источник наших знаний о круге чтения Муравьева и о его художественных замыслах
Статья посвящена анализу литературных взаимоотношений М.Н. Муравьева и Д.И. Хвостова. Она основан... more Статья посвящена анализу литературных взаимоотношений М.Н. Муравьева и Д.И. Хвостова. Она основана на материалах, которые хранятся в Отделе рукописей РГБ, Отделе письменных источников Государственного исторического музея и Рукописном отделе Института русской литературы Российской академии наук и которые еще не привлекали внимания исследователей. Вводятся в научный оборот "Стихи для Дмитрия Ивановича Хвостова" и 13 писем Муравьева к нему же. На новых материалах показано, что Муравьев играл роль посредника между властью и начинающим драматургом, а следовательно, участвовал в оформлении культурной политики императрицы Екатерины II.
Статья посвящена одному из важнейших событий литера- турной биографии М.Н. Муравьева, которое пок... more Статья посвящена одному из важнейших событий литера- турной биографии М.Н. Муравьева, которое пока не привлекало должного внимания исследователей, — вступлению в 1776 г. в «Вольное российское собрание». Для анализа данного сюжета привлечены неопубликованные письма писателя, которые хранятся в Отделе письменных источников Государственного исторического музея (г. Москва). В научный оборот вводится восемь писем Муравьева к отцу и сестре, которые печатаются в приложении к статье. Эти материалы позволяют по-новому взглянуть на историю взаимоотношений Муравьева с А.А. Барсовым, Х.А. Чеботаревым, В.И. Майковым, М.М. Хераско- вым, И.И. Мелессино. Кроме того, эти данные позволяют также предложить реконструкцию рецепции Муравьевым творчества и литературной позиции А.П. Сумарокова. Всего за несколько дней в конце 1776 г. Муравьев, который позднее сторонился публичной деятельности, стал частью большого и сложно структурированного интеллектуального сообщества, которое составляли мо- сковские поэты, ученые и высокопоставленные масоны. Наша гипотеза состоит в том, что эти знакомства определили всю последующую жизнь писателя, так как, возможно, именно «москвичи» выдвинули Муравьева на роль воспитателя великих князей Александра и Константина и тем самым помогли ему занять место при дворе, что в итоге привело к резкому его возвышению в начале александровской эпохи, оборванному, однако, его внезапной смертью в 1807 г.
Статья посвящена анализу литературных контекстов оды Г.Р. Державина “Фелица”. Этот текст, с нашей... more Статья посвящена анализу литературных контекстов оды Г.Р. Державина “Фелица”. Этот текст, с нашей точки зрения, в ключевых идеологических моментах демонстрирует свою зависи- мость от романа Ж.-Ф. Мармонтеля “Велизарий”. Произведение французского просветителя, как известно, было переведено на русский язык Екатериной II и группой сановников. Державин, как и автор “Велизария”, построил свой текст на антитезе: он противопоставил “пороки” аристократов идеализированному образу монарха. Таким образом, “Фелица” оказывается в одном ряду с тек- стами, написанными или инспирированными императрицей и посвященными природе власти, а также принципам взаимодействия монарха с подданными, – с “Наказом”, “Велизером”, “Вся- кой всячиной” и особенно “Собеседником любителей российского слова”. Именно в последнем, который открывался “Фелицей”, были сформулированы новые идеологемы правления, а также сконструирована репутация Державина-поэта.
Murav'ev as an Ancient Roman citizen: Towards the Study of Murav'ev's Worldview as Expressed in H... more Murav'ev as an Ancient Roman citizen: Towards the Study of Murav'ev's Worldview as Expressed in His Letters to His Father and His Sister.
The article examines M.N. Murav'ev's self-representation in his works. It demonstrates how Murav'ev's worldview was shaped by his constant desire to present himself as an honest man (honnête homme). His model of behaviour was influenced by the cultural developments of his epoch; it was oriented both towards the past and the future. In Murav'ev's view, the image of an honest man was comparable to the notion of Ancient Roman citizenship, comprising good manners, politeness, and dedication to the Roman Empire. The article examines the manifestation of Murav'ev's model of behaviour in his unpublished letters, located in the archive of the State Museum of History in Moscow.
Статья посвящена обсуждению рукописного наследия М.Н. Муравьева. Основной источник — «Записная кн... more Статья посвящена обсуждению рукописного наследия М.Н. Муравьева. Основной источник — «Записная книга» поэта, которая хранится в Отделе рукописей РГБ. Вводятся в научный оборот переводы поэта из античных авторов: «Из Горация Книги II Ода IX к Валгию», «Горац:<ий> Ода XI. Кн:<ига> 1», «Баснь IV. Фед<р>», «Баснь. Человек и змея», «Баснь. Змея и пила», «Баснь. Феб и Борей», два отрывка из «Метаморфоз», фрагмент одной «Героиды» и две элегии Овидия, отрывок из «Ферсалии, или Поэмы о гражданской войне» Лукана, эпиграммы Марциала. Кроме того, ставится вопрос о принципиальном единстве творчества Муравьева, в котором нет резкого противоречия между «переводом» и «оригиналом». Впервые печатаются такие тексты Муравьева, как «Примирение. Пародия оды IX книги I из Горация», «Ямбы», «Земледелие», «Раздраженный Ахиллес», «Ефесская вдова», «Епистола». Кроме того, предлагается новый материал для реконструкции творческой истории басни «Волк и лисица».
Данная статья посвящена эпистолярному наследию М.Н. Муравьева. В научный оборот вводятся и коммен... more Данная статья посвящена эпистолярному наследию М.Н. Муравьева. В научный оборот вводятся и комментируются 37 писем поэта к сестре Ф.Н. Муравьевой и ее мужу С.М. Лунину. Эти тексты публикуются по материалам Отдела письменных источников Государственного исторического музея. Наполненные историческими, культурными и литературными подробностями, они позволяют приблизиться к реконструкции литературной биографии Муравьева.
Статья посвящена реконструкции творческой истории стихотворения М. Н. Муравьева «Живописец». Перв... more Статья посвящена реконструкции творческой истории стихотворения М. Н. Муравьева «Живописец». Первоначально данный текст был опубликован в «Академических известиях» в 1779 г. В отделе рукописей Российской государственной библиотеки (Москва) нами был обнаружен самый ранний автограф этого произведения, который мы датировали 1775 г. Эта редакция сильно отличается от финальной как по объему (она практически в два раза меньше), так и стилистически. В Рукописном отделе Института русской литературы (Санкт-Петербург) мы нашли вторую редакцию «Живописца», согласно нашим доказательствам, написанную в 1778 г. Она находится среди писем Муравьева к Д.И. Хвостову. Столь пристальное внимание поэта к данному стихотворению может быть объяснено тем, что Муравьев высказал в произведении целый ряд важных соображений о природе творчества и о принципах взаимодействия с властью. С нашей точки зрения, «Живописец» -- один из ключевых текстов Муравьева, в которых он расписался в верности культурной политике Екатерины II.
Статья посвящена переводам М.Н. Муравьева. Обратившись к той части архива поэта, которая находитс... more Статья посвящена переводам М.Н. Муравьева. Обратившись к той части архива поэта, которая находится в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки, мы вводим в научный оборот более десяти текстов поэта: переводы из Горация («Осмая Горациев Ода кн: 1. К Лидии», «Горация книги первой Ода вторая», «Горациева XXXVIII ода книги первой», «Гораций и Лидия», «Горация книги первой Ода XXIV к Виргилию»), Вергилия («Виргилиевой Енейды Книга IV» и «Из Виргилия Георгиков книга III 219 ст.»), Анакреонта («Перевод Анакреоновой 30 оды»), Марциала («Как жив Виргилий был, Рим Енния читал...»), Каллимаха («Эпитафия девицы из Каллимаха»), Лукреция («Из Лукреция, о естестве вещей. Книги шестой. О Магните»)
и Лукана («Из Лукана Книга III. Сон Помпеев»); второстепенным в этом контексте, однако не менее важным, является перевод фрагмента из знаменитой поэмы Тассо («Начало Освобожденнаго Иерусалима»). Публикуемые тексты не исчерпывают материал (многие переводы М.Н. Муравьева до сих пор остаются неопубликованными), но, наряду с другими, могут стать основой для реконструкции литературной позиции М.Н. Муравьева, которая предварительно уже сейчас может быть охарактеризована как ориентированная на европейский «классицизм».
Статья посвящена реконструкции историко-культурных кон- текстов журнала Екатерины II «Всякая всяч... more Статья посвящена реконструкции историко-культурных кон- текстов журнала Екатерины II «Всякая всячина». Императрица конструировала публичную сферу в России, для этих целей, в част- ности, она создала литературную журналистику. «Всякая всячина» опиралась на концепцию savoir vivre и ставила своей целью создать русского honnête homme. На эту модель ориентировались все пе- риодические издания рубежа 1760–1770 гг. При этом одним из ос- новных для Екатерины II интеллектуальных источников являлась знаменитая «Энциклопедия» Дидро и Даламбера.
Статья посвящена переводам М.Н. Муравьева из Н. Буало. Работа основана на рукописной “Записной к... more Статья посвящена переводам М.Н. Муравьева из Н. Буало. Работа основана на рукописной “Записной книге” поэта, которая хранится в Отделе рукописей РГБ. В научный оборот вводятся девять неопубликованных текстов Муравьева: “Епиграмма г. Буало” (“Ты говоришь, что врач твой дядя чрез леченье...”), “Эпиграмма против абб<ата>Котеня”, “Епиграмма г. Буало на Акад<емию>франц<узскую>”, “Из Налоя. Пес<ня> II”, “Епистола к королю. Госп. Буало”, “На чало Буаловой речи к Королю”, “Жалоба на Тюльери из cоч. Буаловых”, “Епиграмма с латинского оригинала г. Буало”, “Блажен. Из Буало” (“Се прекрасные места...”). Кроме того, печатаются “Стихи к портрету г. Буало, соч. г. Руссо”, отразившие интерес Муравьева к формированию репутации фран цузского классика, а также публикуется ранний вариант его “Опыта о стихотворстве”.
Uploads
Papers by Alexander Ivinskiy
части эпистолярного наследия известного русского писателя последней трети XVIII в. М.Н. Муравьева. В данной работе в научный оборот введено 71 письмо поэта к отцу Н.А. Муравьеву и сестре Ф.Н. Муравьевой, которые были отправлены в 1776 г. и которые хранились в Отделе письменных источников Государственного исторического музея (Москва). Данные материалы позволяют реконструировать многие подробности биографии Муравьева. Так, например, по ним восстанавливается история его вступления в Вольное российской собрание, литературное и научное общество при Московском университете; выявлены связи начинающего поэта в академической среде, он был близко знаком с директором Академии наук С.Г. Домашневым, известными учеными В.Е. Адодуровым, А.А. Барсовым и др. Кроме того, данные письма позволяют описать отношения Муравьева с крупнейшими писателями эпохи — с В.И. Майковым, М.М. Херасковым и др. Помимо этого эти материалы помогают понять специфику службы Муравьева в Измайловском полку. Наконец, письма 1776 г. — важнейший источник наших знаний о круге чтения Муравьева и о его художественных замыслах
The article examines M.N. Murav'ev's self-representation in his works. It demonstrates how Murav'ev's worldview was shaped by his constant desire to present himself as an honest man (honnête homme). His model of behaviour was influenced by the cultural developments of his epoch; it was oriented both towards the past and the future. In Murav'ev's view, the image of an honest man was comparable to the notion of Ancient Roman citizenship, comprising good manners, politeness, and dedication to the Roman Empire. The article examines the manifestation of Murav'ev's model of behaviour in his unpublished letters, located in the archive of the State Museum of History in Moscow.
и Лукана («Из Лукана Книга III. Сон Помпеев»); второстепенным в этом контексте, однако не менее важным, является перевод фрагмента из знаменитой поэмы Тассо («Начало Освобожденнаго Иерусалима»). Публикуемые тексты не исчерпывают материал (многие переводы М.Н. Муравьева до сих пор остаются неопубликованными), но, наряду с другими, могут стать основой для реконструкции литературной позиции М.Н. Муравьева, которая предварительно уже сейчас может быть охарактеризована как ориентированная на европейский «классицизм».
части эпистолярного наследия известного русского писателя последней трети XVIII в. М.Н. Муравьева. В данной работе в научный оборот введено 71 письмо поэта к отцу Н.А. Муравьеву и сестре Ф.Н. Муравьевой, которые были отправлены в 1776 г. и которые хранились в Отделе письменных источников Государственного исторического музея (Москва). Данные материалы позволяют реконструировать многие подробности биографии Муравьева. Так, например, по ним восстанавливается история его вступления в Вольное российской собрание, литературное и научное общество при Московском университете; выявлены связи начинающего поэта в академической среде, он был близко знаком с директором Академии наук С.Г. Домашневым, известными учеными В.Е. Адодуровым, А.А. Барсовым и др. Кроме того, данные письма позволяют описать отношения Муравьева с крупнейшими писателями эпохи — с В.И. Майковым, М.М. Херасковым и др. Помимо этого эти материалы помогают понять специфику службы Муравьева в Измайловском полку. Наконец, письма 1776 г. — важнейший источник наших знаний о круге чтения Муравьева и о его художественных замыслах
The article examines M.N. Murav'ev's self-representation in his works. It demonstrates how Murav'ev's worldview was shaped by his constant desire to present himself as an honest man (honnête homme). His model of behaviour was influenced by the cultural developments of his epoch; it was oriented both towards the past and the future. In Murav'ev's view, the image of an honest man was comparable to the notion of Ancient Roman citizenship, comprising good manners, politeness, and dedication to the Roman Empire. The article examines the manifestation of Murav'ev's model of behaviour in his unpublished letters, located in the archive of the State Museum of History in Moscow.
и Лукана («Из Лукана Книга III. Сон Помпеев»); второстепенным в этом контексте, однако не менее важным, является перевод фрагмента из знаменитой поэмы Тассо («Начало Освобожденнаго Иерусалима»). Публикуемые тексты не исчерпывают материал (многие переводы М.Н. Муравьева до сих пор остаются неопубликованными), но, наряду с другими, могут стать основой для реконструкции литературной позиции М.Н. Муравьева, которая предварительно уже сейчас может быть охарактеризована как ориентированная на европейский «классицизм».
Предполагается обсудить следующий круг проблем:
русские и европейские романы в письмах;
письмо в структуре литературного произведения;
неизвестные письма русских писателей.
По материалам конференции планируется издание сборника.
Конференция состоится 10-11 декабря 2018 года.
Заявки на участие принимаются до 30 ноября 2018 года по адресу [email protected]. В заявке необходимо указать Ф.И.О., место работы, должность, ученую степень, электронный адрес, а также тему выступления.
К сожалению, организаторы не смогут взять на себя оплату проезда и командировочных расходов
Исследование выполнено в ИМЛИ РАН за счет гранта Российского научного фонда No 23-18-00375, https://rscf.ru/project/23-18-00375/
«ЭПИСТОЛЯРИЙ КАК ФЕНОМЕН ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОГО ПРОСВЕЩЕНИЯ» (ВШЭ, 8-9 декабря 2023)
научная конференция
ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ СКВОЗЬ ПРИЗМУ ИЗДАТЕЛЬСКИХ ПРОЦЕССОВ 1920-1930-Х ГОДОВ
СУДЬБЫ РОССИЙСКОЙ ТВОРЧЕСКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ В ПЕРВЫЕ ГОДЫ СОВЕТСКОЙ ВЛАСТИ И ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВСЕМИРНАЯ ЛИТЕРАТУРА»
Москва, ИМЛИ РАН, 11-13 октября 2023 года