Skip to content

Latest commit

 

History

History
19 lines (15 loc) · 1.77 KB

2401.0835.md

File metadata and controls

19 lines (15 loc) · 1.77 KB

背景

  • 背景
    文章介绍了大型语言模型(LLMs)在机器翻译(MT)领域中的应用,并着重探讨了在此领域中遇到的经典挑战。

  • 已有的工作
    虽然LLMs在机器翻译任务中表现出色,但存在的问题包括术语不匹配、风格不匹配和幻觉现象。这些现象表明,即使模型在特定领域表现良好,领域偏移仍然是一个重大挑战,并未完全解决。

核心贡献

  • 提出了一个针对LLMs的多领域翻译任务细节的分析
    • 挑战1:领域不匹配 领域不匹配长期以来是MT领域的巨大障碍。文章通过对LLMs使用特定领域的平行数据进行微调,并在同领域(ID)和跨领域(OOD)的翻译任务中评估其性能,探索LLMs丰富知识是否能够缓解领域不匹配问题。尽管LLMs在OOD翻译中较传统模型有所改进,但在领域切换时仍会出现性能下降。

    • 挑战2:平行数据数量 平行数据是训练常规编码器到解码器翻译系统的关键资源。文章探讨了不同数量的平行数据对LLMs影响,实验表明即使是少量的高质量平行数据也能激发LLMs的翻译能力。

实现与部署

论文中进行的实验表明,当对LLMs进行训练时,就算在受限的领域数据上训练,仍然能够实现相对高质量的翻译结果。然而,领域偏移导致的性能下降仍未完全解决,即使在LLMs上,跨领域翻译仍存在质量损失。另外,实验证明LLMs降低了对大规模平行数据的需求。

总结

本文深入分析了LLMs在机器翻译任务中领域不匹配问题,并实验了不同数量的平行数据对LLMs翻译能力的影响,展现出LLMs在处理这些挑战中的潜力。