forked from storaged-project/udisks
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
kk.po
2991 lines (2474 loc) · 92.4 KB
/
kk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2013-2015
# Tomas Smetana <[email protected]>, 2016. #zanata
# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: udisks 2.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/storaged-project/udisks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-27 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:16
msgid "Mount a filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тіркеу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:17
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:28
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:39
msgid "Authentication is required to mount the filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тіркеу үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:27
msgid "Mount a filesystem on a system device"
msgstr "Жүйелік құрылғыдағы файлдық жүйені тіркеу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:38
msgid "Mount a filesystem from a device plugged into another seat"
msgstr "Басқа отыру орнына жалғанған құрылғыдан файлдық жүйені тіркеу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:49
msgid ""
"Mount/unmount filesystems defined in the fstab file with the x-udisks-auth "
"option"
msgstr ""
"fstab файлында x-udisks-auth опциясымен көрсетілген файлдық жүйелерді "
"тіркеу/тіркеуден босату"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:50
msgid "Authentication is required to mount/unmount the filesystem"
msgstr "Файлдық жүйені тіркеу/босату үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:63
msgid "Unmount a device mounted by another user"
msgstr "Басқа пайдаланушымен тіркелген құрылғыны тіркеуден алу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:64
msgid ""
"Authentication is required to unmount a filesystem mounted by another user"
msgstr ""
"Басқа пайдаланушымен тіркелген файлдық жүйесін тіркеуден босату үшін "
"аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:76
msgid "Take ownership of a filesystem"
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:77
msgid "Authentication is required to take ownership of a filesystem."
msgstr ""
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:89
msgid "Unlock an encrypted device"
msgstr "Шифрленген құрылғыны босату"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:90
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:101
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:112
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:123
msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device"
msgstr "Шифрленген құрылғыны ашу үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:100
msgid "Unlock an encrypted system device"
msgstr "Шифрленген жүйелік құрылғыны босату"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:111
msgid "Unlock an encrypted device plugged into another seat"
msgstr "Басқа отыру орнына жалғанған шифрленген құрылғыны босату"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:122
msgid ""
"Unlock an encrypted device specified in the crypttab file with the x-udisks-"
"auth option"
msgstr ""
"crypttab файлында x-udisks-auth опциясымен көрсетілген шифрленген "
"құрылғыларды босату"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:136
msgid "Lock an encrypted device unlocked by another user"
msgstr "Басқа пайдаланушымен ашылған шифрленген құрылғыны блоктау"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:137
msgid ""
"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another "
"user"
msgstr ""
"Басқа пайдаланушымен ашылған шифрленген құрылғыны қайта блоктау үшін "
"аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:149
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:160
msgid "Change passphrase for an encrypted device"
msgstr "Шифрленген құрылғы үшін кілттік фразасын ауыстыру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:150
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:161
msgid ""
"Authentication is required to change the passphrase for an encrypted device"
msgstr ""
"Шифрленген құрылғы кілттік фразасын ауыстыру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:173
msgid "Manage loop devices"
msgstr "Loop құрылғыларын басқару"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests setting up a loop device.
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:174 src/udiskslinuxmanager.c:357
msgid "Authentication is required to set up a loop device"
msgstr "Loop құрылғысын жасау үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:187
msgid "Delete loop devices"
msgstr "Loop құрылғыларын өшіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:188
msgid ""
"Authentication is required to delete a loop device set up by another user"
msgstr ""
"Басқа пайдаланушымен орнатылған loop құрылғысын өшіру үшін аутентификация "
"керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:197
msgid "Modify loop devices"
msgstr "Loop құрылғыларын өзгерту"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:198
msgid ""
"Authentication is required to modify a loop device set up by another user"
msgstr ""
"Басқа пайдаланушымен орнатылған loop құрылғысын өзгерту үшін аутентификация"
" керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:210
msgid "Manage swapspace"
msgstr "swap аймағын басқару"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:211
msgid "Authentication is required to manage swapspace"
msgstr "swap аймағын басқару үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:223
msgid "Manage RAID arrays"
msgstr "RAID массивтерін басқару"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:224
msgid "Authentication is required to manage RAID arrays"
msgstr "RAID массивтерін басқару үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:236
msgid "Power off drive"
msgstr "Жетек қорегін сөндіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:237
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:248
msgid "Authentication is required to power off a drive"
msgstr "Жетек қорегін сөндіру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:247
msgid "Power off a system drive"
msgstr "Жүйелік жетек қорегін сөндіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:258
msgid "Power off a drive attached to another seat"
msgstr "Басқа отыру орнына жалғанған жетектің қорегін сөндіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:259
msgid ""
"Authentication is required to power off a drive plugged into another seat"
msgstr ""
"Басқа отыру орнына жалғанған жетектің қорегін сөндіру үшін аутентификация "
"керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:271
msgid "Eject media"
msgstr "Тасушыны шығару"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:272
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:283
msgid "Authentication is required to eject media"
msgstr "Тасушыны шығару үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:282
msgid "Eject media from a system drive"
msgstr "Жүйелік жетектен тасушыны шығару"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:293
msgid "Eject media from a drive attached to another seat"
msgstr "Басқа отыру орнына жалғанған жетектен тасушыны шығару"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:294
msgid ""
"Authentication is required to eject media from a drive plugged into another "
"seat"
msgstr ""
"Басқа отыру орнына жалғанған жетектен тасушыны шығару үшін аутентификация "
"керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:306
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:328
msgid "Modify a device"
msgstr "Құрылғыны түрлендіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:307
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:318
msgid "Authentication is required to modify a device"
msgstr "Құрылғыны түрлендіру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:317
msgid "Modify a system device"
msgstr "Жүйелік құрылғыны түрлендіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:329
msgid ""
"Authentication is required to modify a device plugged into another seat"
msgstr ""
"Басқа отыру орнына жалғанған құрылғыны түзету үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:339
msgid "Rescan a device"
msgstr "Құрылғыны қайта скандау"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:340
msgid "Authentication is required to rescan a device"
msgstr "Құрылғыны қайта скандау үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:352
msgid "Open a device"
msgstr "Құрылғыны ашу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:353
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:363
msgid "Authentication is required to open a device"
msgstr "Құрылғыны ашу үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:362
msgid "Open a system device"
msgstr "Жүйелік құрылғыны ашу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:382
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:393
msgid "Modify system-wide configuration"
msgstr "Жүйелік баптауларды түрлендіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:383
msgid "Authentication is required to modify system-wide configuration"
msgstr "Жүйелік баптауларды түрлендіру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:394
msgid ""
"Authentication is required to retrieve secrets from system-wide "
"configuration"
msgstr "Жүйелік баптаулар ішінен парольдерді алу үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:406
msgid "Modify drive settings"
msgstr "Жетек баптауларын өзгерту"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:407
msgid "Authentication is required to modify drive settings"
msgstr "Жетек баптауларын өзгерту үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:420
msgid "Update SMART data"
msgstr "SMART деректерін жаңарту"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:421
msgid "Authentication is required to update SMART data"
msgstr "SMART мәліметін жаңарту үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:431
msgid "Set SMART data from blob"
msgstr "SMART деректерін бинарлы файлдан орнату"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:432
msgid "Authentication is required to set SMART data from blob"
msgstr "SMART деректерін бинарлы файлдан орнату үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:442
msgid "Run SMART self-test"
msgstr "SMART өздік сынауын жөнелту"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:443
msgid "Authentication is required to run a SMART self-test"
msgstr "SMART өздік сынауын жөнелту үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:453
msgid "Enable/Disable SMART"
msgstr "SMART іске қосу/сөндіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:454
msgid "Authentication is required to enable/disable SMART"
msgstr "SMART іске қосу/сөндіру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:467
msgid "Check power state"
msgstr "Эл. қорек қалып-күйін тексеру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:468
msgid "Authentication is required to check the power state"
msgstr "Эл. қорек қалып-күйін тексеру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:478
msgid "Send standby command"
msgstr "Күту режиміне өту командасын жіберу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:479
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:490
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:501
msgid "Authentication is required to put a drive into standby mode"
msgstr "Жетекті күту режиміне ауыстыру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:489
msgid "Send standby command to a system drive"
msgstr "Жүйелік жетекке күту режиміне өту командасын жіберу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:500
msgid "Send standby command to drive on other seat"
msgstr ""
"Басқа отыру орнына жалғанған жетекке күту режиміне өту командасын жіберу"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:514
msgid "Securely erase a hard disk"
msgstr "Қатты дискіні қауіпсіз өшіру"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:515
msgid "Authentication is required to securely erase a hard disk"
msgstr "Қатты дискіні қауіпсіз өшіру үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:528
msgid "Cancel job"
msgstr "Тапсырманы үзу"
#. Translators: Shown in authentication dialog when canceling a job.
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:529 src/udisksbasejob.c:400
msgid "Authentication is required to cancel a job"
msgstr "Тапсырманы үзу үшін аутентификация керек"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:539
msgid "Cancel job started by another user"
msgstr "Тапсырманы үзу басқа пайдаланушымен жөнелтілді"
#: data/org.freedesktop.UDisks2.policy.in:540
msgid "Authentication is required to cancel a job started by another user"
msgstr ""
"Басқа пайдаланушымен жіберілген тапсырмадан бас тарту үшін аутентификация "
"керек"
#: modules/bcache/data/org.freedesktop.UDisks2.bcache.policy.in:13
msgid "Manage Bcache"
msgstr "Bcache басқару"
#: modules/bcache/data/org.freedesktop.UDisks2.bcache.policy.in:14
msgid "Authentication is required to manage Bcache"
msgstr "Bcache басқару үшін аутентификация керек"
#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:308
msgid "Authentication is required to destroy bcache device."
msgstr "bcache құрылғысын жою үшін аутентификация керек."
#: modules/bcache/udiskslinuxblockbcache.c:367
msgid "Authentication is required to set mode of bcache device."
msgstr "bcache құрылғысының режимін орнату үшін аутентификация керек."
#: modules/bcache/udiskslinuxmanagerbcache.c:238
msgid "Authentication is required to create bcache device."
msgstr "bcache құрылғысын жасау үшін аутентификация керек."
#: modules/btrfs/data/org.freedesktop.UDisks2.btrfs.policy.in:16
msgid "Manage BTRFS"
msgstr "BTRFS басқару"
#: modules/btrfs/data/org.freedesktop.UDisks2.btrfs.policy.in:17
msgid "Authentication is required to manage BTRFS"
msgstr "BTRFS басқару үшін аутентификация керек"
#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:350
#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:622
msgid "Authentication is required to change label for BTRFS volume"
msgstr "BTRFS томының белгісін ауыстыру үшін аутентификация керек"
#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:479
msgid "Authentication is required to add the device to the volume"
msgstr "Томға құрылғыны қосу үшін аутентификация керек"
#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:692
msgid "Authentication is required to create a new snapshot"
msgstr "Жаңа снапшотты жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:753
msgid "Authentication is required to check and repair the volume"
msgstr "Томды тексеру және жөндеу үшін аутентификация керек"
#: modules/btrfs/udiskslinuxfilesystembtrfs.c:811
msgid "Authentication is required to resize the volume"
msgstr "Томның өлшемін өзгерту үшін аутентификация керек"
#: modules/btrfs/udiskslinuxmanagerbtrfs.c:207
msgid "Authentication is required to create a new volume"
msgstr "Жаңа томды жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/iscsi/data/org.freedesktop.UDisks2.iscsi.policy.in:16
msgid "Manage iSCSI"
msgstr "iSCSI басқару"
#: modules/iscsi/data/org.freedesktop.UDisks2.iscsi.policy.in:17
msgid "Authentication is required to manage iSCSI"
msgstr "iSCSI басқару үшін аутентификация керек"
#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:136
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:684
msgid "Authentication is required to perform iSCSI logout"
msgstr "iSCSI шығуын жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/iscsi/udiskslinuxiscsisession.c:160
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:702
#, c-format
msgid "Logout failed: %s"
msgstr "Шығу сәтсіз аяқталды: %s"
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:358
msgid "Authentication is required change iSCSI initiator name"
msgstr "iSCSI инициаторын өзгерту үшін аутентификация керек"
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:367
msgid "Empty initiator name"
msgstr "Инициатор аты бос"
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:409
msgid "Error parsing the iSCSI initiator name"
msgstr ""
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:413
#, c-format
msgid "Error writing to %s while setting iSCSI initiator name: "
msgstr ""
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:493
msgid "Authentication is required to discover targets"
msgstr "Мақсаттарды табу үшін аутентификация керек"
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:511
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:557
#, c-format
msgid "Discovery failed: %s"
msgstr "Табу сәтсіз аяқталды: %s"
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:545
msgid "Authentication is required to discover firmware targets"
msgstr "Бинарлы кодтар мақсаттарын табу үшін аутентификация керек"
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:596
msgid "Authentication is required to perform iSCSI login"
msgstr "iSCSI кіруін жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/iscsi/udiskslinuxmanageriscsiinitiator.c:614
#, c-format
msgid "Login failed: %s"
msgstr "Кіру сәтсіз аяқталды: %s"
#: modules/lvm2/data/org.freedesktop.UDisks2.lvm2.policy.in:16
msgid "Manage LVM"
msgstr "LVM басқару"
#: modules/lvm2/data/org.freedesktop.UDisks2.lvm2.policy.in:17
msgid "Authentication is required to manage LVM"
msgstr "LVM басқару үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:442
msgid "Authentication is required to delete a logical volume"
msgstr "Логикалық томды өшіру үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:566
msgid "Authentication is required to rename a logical volume"
msgstr "Логикалық томның атын өзгерту үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:628
msgid "Authentication is required to resize a logical volume"
msgstr "Логикалық томның өлшемін өзгерту үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:722
msgid "Authentication is required to activate a logical volume"
msgstr "Логикалық томды белсендіру үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:790
msgid "Authentication is required to deactivate a logical volume"
msgstr "Логикалық томды сөндіру үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:857
msgid "Authentication is required to create a snapshot of a logical volume"
msgstr "Логикалық томның снапшотын жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:914
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:977
msgid "LVMCache not enabled at compile time."
msgstr "LVMCache компиляциялау уақытында іске қосылмаған."
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:928
msgid "Authentication is required to convert logical volume to cache"
msgstr "Логикалық томды жасау кэшке түрлендіру үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:950
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:1013
#, c-format
msgid "Error converting volume: %s"
msgstr "Томды түрлендіру қатесі: %s"
#: modules/lvm2/udiskslinuxlogicalvolume.c:991
msgid "Authentication is required to split cache pool LV off of a cache LV"
msgstr ""
"Кэш пулының логикалық томын кэш логикалық томынан ажырату үшін "
"аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxmanagerlvm2.c:259
msgid "Authentication is required to create a volume group"
msgstr "Томдар тобын жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:247
msgid ""
"Authentication is required to set deduplication/compression on a VDO volume"
msgstr ""
#: modules/lvm2/udiskslinuxvdovolume.c:323
msgid "Authentication is required to resize a VDO volume"
msgstr ""
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:299
msgid "Authentication is required to delete a volume group"
msgstr "Томдар тобын өшіру үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:414
msgid "Authentication is required to rename a volume group"
msgstr "Томдар тобының атын өзгерту үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:528
msgid "Authentication is required to add a device to a volume group"
msgstr "Томдар тобына құрылғыны қосу үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:627
msgid "Authentication is required to remove a device from a volume group"
msgstr "Томдар тобынан құрылғыны өшіру үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:636
msgid "Authentication is required to empty a device in a volume group"
msgstr "Томдар тобында құрылғыны нөлдеу үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:856
msgid "Authentication is required to create a logical volume"
msgstr "Логикалық томды жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:862
msgid "Authentication is required to create a thin volume"
msgstr "Жұқа томды жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:868
msgid "Authentication is required to create a thin pool volume"
msgstr "Жұқа пул томын жасау үшін аутентификация керек"
#: modules/lvm2/udiskslinuxvolumegroup.c:874
msgid "Authentication is required to create a VDO volume"
msgstr ""
#: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:16
msgid "Manage disk drive LED"
msgstr ""
#: modules/lsm/data/org.freedesktop.UDisks2.lsm.policy.in:17
msgid "Authentication is required to manage disk drive LED"
msgstr ""
#: modules/vdo/data/org.freedesktop.UDisks2.vdo.policy.in:16
msgid "Manage VDO"
msgstr ""
#: modules/vdo/data/org.freedesktop.UDisks2.vdo.policy.in:17
msgid "Authentication is required to manage VDO"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:379
msgid ""
"Authentication is required to change the write policy of the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:430
msgid "Authentication is required to deactivate the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:479
msgid "Authentication is required to enable compression on the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:480
msgid "Authentication is required to disable compression on the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:529
msgid "Authentication is required to enable deduplication on the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:530
msgid "Authentication is required to disable deduplication on the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:578
msgid "Authentication is required to grow the logical VDO volume size"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:625
msgid "Authentication is required to grow the physical VDO volume size"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:673
msgid "Authentication is required to remove the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxblockvdo.c:708
msgid "Authentication is required to stop the VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:245
msgid "Authentication is required to create a new VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:364
msgid "Authentication is required to activate existing VDO volume"
msgstr ""
#: modules/vdo/udiskslinuxmanagervdo.c:407
msgid "Authentication is required to start VDO volume"
msgstr ""
#: modules/zram/data/org.freedesktop.UDisks2.zram.policy.in:13
msgid "Manage zRAM"
msgstr "zRAM басқару"
#: modules/zram/data/org.freedesktop.UDisks2.zram.policy.in:14
msgid "Authentication is required to manage zRAM"
msgstr "zRAM басқару үшін аутентификация керек"
#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:383
msgid "Authentication is required to add zRAM kernel module"
msgstr "zRAM ядро модулін қосу үшін аутентификация керек"
#: modules/zram/udiskslinuxmanagerzram.c:479
msgid "Authentication is required to remove zRAM kernel module"
msgstr "zRAM ядро модулін өшіру үшін аутентификация керек"
#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:321
msgid "Authentication is required to enable zRAM device"
msgstr "zRAM құрылғысын іске қосу үшін аутентификация керек"
#: modules/zram/udiskslinuxblockzram.c:425
msgid "Authentication is required to disable zRAM device"
msgstr "zRAM құрылғысын сөндіру үшін аутентификация керек"
#. Translators: This is shown in an authentcation dialog when
#. * the user is editing settings that involve system-level
#. * passwords and secrets
#: src/udiskslinuxblock.c:1328
msgid "Authentication is required to read system-level secrets"
msgstr "Жүйелік"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab
#: src/udiskslinuxblock.c:2007
msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file"
msgstr "/etc/fstab файлына жазбаны қосу үшін аутентификация керек"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate
#. /etc/crypttab
#: src/udiskslinuxblock.c:2026
msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file"
msgstr "/etc/crypttab файлына жазбаны қосу үшін аутентификация керек"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab
#: src/udiskslinuxblock.c:2086
msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file"
msgstr "/etc/fstab файлынан жазбаны өшіру үшін аутентификация керек"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate
#. /etc/crypttab
#: src/udiskslinuxblock.c:2105
msgid ""
"Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file"
msgstr "/etc/crypttab файлынан жазбаны өшіру үшін аутентификация керек"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab
#: src/udiskslinuxblock.c:2178
msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file"
msgstr "/etc/fstab файлын түзету үшін аутентификация керек"
#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate
#. /etc/crypttab
#: src/udiskslinuxblock.c:2197
msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file"
msgstr "/etc/crypttab файлын түзету үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT
#. * command.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT command.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxblock.c:3059 src/udiskslinuxdriveata.c:2294
msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)"
msgstr "$(drive) қатты дискін қауіпсіз өшіру үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when formatting a
#. * device. This includes both creating a filesystem or partition
#. * table.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxblock.c:3071
msgid "Authentication is required to format $(drive)"
msgstr "$(drive) пішімдеу үшін аутентификация керек"
#: src/udiskslinuxblock.c:3113 src/udiskslinuxmdraid.c:1512
msgid "Authentication is required to modify the system configuration"
msgstr "Жүйелік баптауларды өзгерту үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when creating a
#. * disk image file.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxblock.c:3629
msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading"
msgstr "$(drive) оқу үшін ашу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when restoring
#. * from a disk image file.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxblock.c:3700
msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing"
msgstr "$(drive) жазу үшін ашу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when an application
#. * wants to benchmark a device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxblock.c:3774
msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking"
msgstr "$(drive) сынауға ашу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when an application
#. * wants to benchmark a device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxblock.c:3857
msgid "Authentication is required to open $(drive)."
msgstr ""
#. Translators: Shown in authentication dialog when an application
#. * wants to rescan a device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will
#. * be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxblock.c:3914
msgid "Authentication is required to rescan $(drive)"
msgstr "$(drive) қайта сканерлеу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests ejecting media from a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdrive.c:1023
msgid "Authentication is required to eject $(drive)"
msgstr "$(drive) шығару үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * changes settings for a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be
#. * replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdrive.c:1111
msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)"
msgstr "$(drive) баптауларын өзгерту үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests ejecting media from a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdrive.c:1426
msgid "Authentication is required to power off $(drive)"
msgstr "$(drive) сөндіру үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * refreshes SMART data from a disk.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:821
msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)"
msgstr "$(drive) ішінен SMART деректерін жаңарту үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * tries to simulate SMART data from a libatasmart blob.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:832
msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)"
msgstr ""
"$(drive) ішіне SMART деректерін бинарлы файлдан орнату үшін аутентификация "
"керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * aborts a running SMART self-test.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:966
msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)"
msgstr "$(drive) SMART өздік сынауын үзу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * initiates a SMART self-test.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:1214
msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)"
msgstr "$(drive) SMART өздік сынауын бастау үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests the power state of a drive.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:1354
msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)"
msgstr "$(drive) қорек қалып-күйін тексеру үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * tries to wake up a drive from standby mode or tries to put a drive into
#. * standby mode.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:1450
msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode"
msgstr "$(drive) күту режимінен ояту үшін аутентификация керек"
#: src/udiskslinuxdriveata.c:1451
msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode"
msgstr "$(drive) күту режиміне ауыстыру үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests enabling SMART on a disk.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:2381
msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)"
msgstr "$(drive) құрылғысында SMART іске қосу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests enabling SMART on a disk.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxdriveata.c:2391
msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)"
msgstr "$(drive) құрылғысында SMART сөндіру үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests unlocking an encrypted device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxencrypted.c:494 src/udiskslinuxencrypted.c:959
msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)"
msgstr "$(drive) шифрленген құрылғысын босату үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests locking an encrypted device that was previously.
#. * unlocked by another user.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxencrypted.c:771
msgid ""
"Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by"
" another user"
msgstr ""
"Басқа пайдаланушымен ашылған шифрленген $(drive) құрылғысын қайта блоктау "
"үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests resizing a encrypted block device.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxencrypted.c:1093
msgid "Authentication is required to resize the encrypted device $(drive)"
msgstr ""
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests mounting a filesystem.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxfilesystem.c:893 src/udiskslinuxfilesystem.c:1075
msgid "Authentication is required to mount $(drive)"
msgstr "$(drive) тіркеу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the
#. * user requests mounting a filesystem that is in
#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a
#. * placeholder and will be replaced by the name of
#. * the drive/device in question
#. *
#. * Do not translate /etc/fstab
#: src/udiskslinuxfilesystem.c:980
msgid ""
"Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab "
"file"
msgstr ""
"/etc/fstab файлында көрсетілген $(drive) тіркеу үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the
#. * user requests unmounting a filesystem that is in
#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a
#. * placeholder and will be replaced by the name of
#. * the drive/device in question
#. *
#. * Do not translate /etc/fstab
#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1374
msgid ""
"Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab "
"file"
msgstr ""
"/etc/fstab файлында көрсетілген $(drive) тіркеуден босату үшін "
"аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests unmounting a filesystem previously mounted by
#. * another user.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1422
msgid "Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user"
msgstr ""
"Басқа пайдаланушы тіркеген $(drive) тіркеуден босату үшін аутентификация "
"керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests changing the filesystem label.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1626
msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)"
msgstr "$(drive) белгісін ауыстыру үшін аутентификация керек"
#. Translators: Shown in authentication dialog when the user
#. * requests resizing the filesystem.
#. *
#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and
#. * will be replaced by the name of the drive/device in question
#: src/udiskslinuxfilesystem.c:1815
msgid "Authentication is required to resize the filesystem on $(drive)"