-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 438
/
id.po
637 lines (554 loc) · 18.5 KB
/
id.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
# Indonesian translations for sysstat package.
# Copyright (C) 2008 THE sysstat'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sysstat package.
# Andhika Padmawan <[email protected]>, 2011-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysstat 12.5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysstat <at> orange.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 08:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 21:41+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <[email protected]>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: cifsiostat.c:75 iostat.c:89 mpstat.c:133 sar.c:107 tapestat.c:104
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [ opsi ] [ <interval> [ <cacah> ] ]\n"
#: cifsiostat.c:79
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n"
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n"
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ --debuginfo ]\n"
#: cifsiostat.c:83
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n"
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ]\n"
"[ -h ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ]\n"
#: common.c:83
#, c-format
msgid "sysstat version %s\n"
msgstr "sysstat versi %s\n"
#: count.c:118 ioconf.c:479 rd_stats.c:86 sa_common.c:1786 sadc.c:741
#: sadc.c:804
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s\n"
msgstr "Tak dapat membuka %s: %s\n"
#: count.c:172
#, c-format
msgid "Cannot handle so many processors!\n"
msgstr "Tak dapat menangani begitu banyak prosesor!\n"
#: iostat.c:92
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
"[ { -f | +f } <directory> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n"
"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
"[ <device> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
"[ { -f | +f } <direktori> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n"
"[ [ -H ] -g <nama_grup> ] [ -p [ <divais> [,...] | ALL ] ]\n"
"[ <divais> [...] | ALL ] [ --debuginfo ]\n"
#: iostat.c:99
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
"[ { -f | +f } <directory> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n"
"[ [ -H ] -g <group_name> ] [ -p [ <device> [,...] | ALL ] ]\n"
"[ <device> [...] | ALL ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ -c ] [ -d ] [ -h ] [ -k | -m ] [ -N ] [ -s ] [ -t ] [ -V ] [ -x ] [ -y ] [ -z ]\n"
"[ { -f | +f } <direktori> ] [ -j { ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
"[ --compact ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ] [ --pretty ] [ -o JSON ]\n"
"[ [ -H ] -g <nama_grup> ] [ -p [ <divais> [,...] | ALL ] ]\n"
"[ <divais> [...] | ALL ]\n"
#: iostat.c:2177 sa_common.c:2334
#, c-format
msgid "Invalid type of persistent device name\n"
msgstr "Tipe tidak valid pada nama divais kukuh\n"
#: mpstat.c:136
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n"
"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ -A ] [ -n ] [ -T ] [ -u ] [ -V ]\n"
"[ -I { SUM | CPU | SCPU | ALL } ] [ -N { <node_list> | ALL } ]\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -o JSON ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
#: mpstat.c:1757 pidstat.c:2292 sar.c:383
msgid "Average:"
msgstr "Rata-rata:"
#: pidstat.c:89
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ -e <program> <args> ]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [ opsi ] [ <interval> [ <cacah> ] ] [ -e <program> <arg> ]\n"
#: pidstat.c:92
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <username> ] ]\n"
"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <command> ] [ -G <process_name> ]\n"
"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ -d ] [ -H ] [ -h ] [ -I ] [ -l ] [ -R ] [ -r ] [ -s ] [ -t ] [ -U [ <nama_pengguna> ] ]\n"
"[ -u ] [ -V ] [ -v ] [ -w ] [ -C <perintah> ] [ -G <nama_proses> ]\n"
"[ -p { <pid> [,...] | SELF | ALL } ] [ -T { TASK | CHILD | ALL } ]\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --human ]\n"
#: pidstat.c:211 sa_common.c:369
#, c-format
msgid "Requested activities not available\n"
msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia\n"
#: pr_stats.c:2682 pr_stats.c:2689 pr_stats.c:2795 pr_stats.c:2842
msgid "Summary:"
msgstr "Ringkasan:"
#: rd_stats.c:425
#, c-format
msgid "Cannot read %s\n"
msgstr "Tak dapat membaca %s\n"
#: sa_common.c:302
#, c-format
msgid "File created by sar/sadc from sysstat version %d.%d.%d"
msgstr "Berkas dibuat menggunakan sar/sadc dari sysstat versi %d.%d.%d"
#: sa_common.c:335
#, c-format
msgid "Invalid system activity file: %s\n"
msgstr "Berkas aktivitas sistem tak sah: %s\n"
#: sa_common.c:345
#, c-format
msgid "Current sysstat version cannot read the format of this file (%#x)\n"
msgstr "Versi sysstat saat ini tak dapat lagi membaca format berkas ini (%#x)\n"
#: sa_common.c:349
#, c-format
msgid ""
"Try to convert it to current format. Enter:\n"
"\n"
msgstr ""
"Cobalah mengubahnya ke format saat ini. Masukkan:\n"
"\n"
#: sa_common.c:352
#, c-format
msgid "You should then be able to read the new file created (%s.new)\n"
msgstr "Anda mestinya lalu bisa membaca berkas baru yang dibuat (%s.new)\n"
#: sa_common.c:1368
#, c-format
msgid "Error while reading system activity file: %s\n"
msgstr "Galat ketika membaca berkas aktivitas sistem: %s\n"
#: sa_common.c:1378
#, c-format
msgid "End of system activity file unexpected\n"
msgstr "Akhir berkas aktivitas sistem tak diharapkan\n"
#: sa_common.c:1789
#, c-format
msgid "Please check if data collecting is enabled\n"
msgstr "Silakan cek jika pengambilan data diaktifkan\n"
#: sa_common.c:2124
#, c-format
msgid "Requested activities not available in file %s\n"
msgstr "Aktivitas yang diminta tak tersedia di berkas %s\n"
#: sa_conv.c:99
#, c-format
msgid "Cannot convert the format of this file\n"
msgstr "Tak dapat lagi mengonversikan format berkas ini\n"
#: sa_conv.c:383
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CPU activity not found in file. Aborting...\n"
msgstr ""
"\n"
"Aktivitas CPU tidak ditemukan di berkas. Membatalkan…\n"
#: sa_conv.c:406
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid data found. Aborting...\n"
msgstr ""
"\n"
"Data tak sah ditemukan. Membatalkan…\n"
#: sa_conv.c:1927
#, c-format
msgid "Statistics:\n"
msgstr "Statistik:\n"
#: sa_conv.c:2028
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File format already up-to-date\n"
msgstr ""
"\n"
"Format berkas sudah mutakhir\n"
#: sa_conv.c:2040
#, c-format
msgid "HZ: Using current value: %lu\n"
msgstr "HZ: Memakai nilai kini: %lu\n"
#: sa_conv.c:2071
#, c-format
msgid "File successfully converted to sysstat format version %s\n"
msgstr "Berkas berhasil dikonversi ke format sysstat versi %s\n"
#: sadc.c:98
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <outfile> ]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [ opsi... ] [ <interval> [ <hitungan> ] ] [ <berkas keluaran> ]\n"
#: sadc.c:101
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ -C <comment> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ -C <komentar> ] [ -D ] [ -F ] [ -f ] [ -L ] [ -V ]\n"
"[ -S { INT | DISK | IPV6 | POWER | SNMP | XDISK | ALL | XALL } ]\n"
#: sadc.c:272
#, c-format
msgid "Cannot write data to system activity file: %s\n"
msgstr "Tak dapat menulis data ke berkas aktivitas sistem: %s\n"
#: sadc.c:1028
#, c-format
msgid "Cannot append data to that file (%s)\n"
msgstr "Tak dapat menambah data ke berkas tersebut (%s)\n"
#: sadf.c:105
#, c-format
msgid "Usage: %s [ options ] [ <interval> [ <count> ] ] [ <datafile> | -[0-9]+ ]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [ opsi ] [ <interval> [ <hitungan> ] ] [ <berkas data> | [0-9]+ ]\n"
#: sadf.c:108
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
"[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ] [ --int=<int_list> ]\n"
"[ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
"[ -- <sar_options> ]\n"
msgstr ""
"Options are:\n"
"[ -C ] [ -c | -d | -g | -j | -l | -p | -r | -x ] [ -H ] [ -h ] [ -T | -t | -U ] [ -V ]\n"
"[ -O <opts> [,...] ] [ -P { <cpu> [,...] | ALL } ]\n"
"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ] [ --int=<int_list> ]\n"
"[ -s [ <jj:mm[:dd]> ] ] [ -e [ <jj:mm[:dd]> ] ]\n"
"[ -- <opsi_sar> ]\n"
#: sadf.c:1865
#, c-format
msgid "PCP support not compiled in\n"
msgstr "Dukungan PCP tidak dikompail\n"
#: sadf_misc.c:1216
#, c-format
msgid "System activity data file: %s (%#x)\n"
msgstr "Berkas data aktivitas sistem: %s (%#x)\n"
#: sadf_misc.c:1225
#, c-format
msgid "Genuine sa datafile: %s (%x)\n"
msgstr "Berkas data sa asli: %s (%x)\n"
#: sadf_misc.c:1226
msgid "no"
msgstr "tidak"
#: sadf_misc.c:1226
msgid "yes"
msgstr "ya"
#: sadf_misc.c:1229
#, c-format
msgid "Host: "
msgstr "Host: "
#: sadf_misc.c:1239
#, c-format
msgid "File date: %s\n"
msgstr "Tanggal berkas: %s\n"
#: sadf_misc.c:1242
#, c-format
msgid "File time: "
msgstr "Waktu berkas: "
#: sadf_misc.c:1247
#, c-format
msgid "Timezone: %s\n"
msgstr "Zona waktu: %s\n"
#: sadf_misc.c:1250
#, c-format
msgid "File composition: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
msgstr "Komposisi berkas: (%d,%d,%d),(%d,%d,%d),(%d,%d,%d)\n"
#: sadf_misc.c:1255
#, c-format
msgid "Size of a long int: %d\n"
msgstr "Ukuran interval panjang: %d\n"
#: sadf_misc.c:1257
#, c-format
msgid "Number of activities in file: %u\n"
msgstr "Cacah aktivitas di berkas: %u\n"
#: sadf_misc.c:1259
#, c-format
msgid "Extra structures available: %c\n"
msgstr "Tersedia struktur ekstra: %c\n"
#: sadf_misc.c:1262
#, c-format
msgid "List of activities:\n"
msgstr "Senarai aktivitas:\n"
#: sadf_misc.c:1273
msgid "Unknown activity"
msgstr "Aktivitas tak diketahui"
#: sadf_misc.c:1281
#, c-format
msgid " \t[Unknown format]"
msgstr "\t[Format tak diketahui]"
#: sar.c:122
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n"
"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n"
"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n"
"[ -I { <int_list> | SUM | ALL } ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
"[ -m { <keyword> [,...] | ALL } ] [ -n { <keyword> [,...] | ALL } ]\n"
"[ -q [ <keyword> [,...] | ALL ] ]\n"
"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ] [ --int=<int_list> ]\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n"
"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
"[ -f [ <filename> ] | -o [ <filename> ] | -[0-9]+ ]\n"
"[ -i <interval> ] [ -s [ <hh:mm[:ss]> ] ] [ -e [ <hh:mm[:ss]> ] ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ -A ] [ -B ] [ -b ] [ -C ] [ -D ] [ -d ] [ -F [ MOUNT ] ] [ -H ] [ -h ]\n"
"[ -p ] [ -r [ ALL ] ] [ -S ] [ -t ] [ -u [ ALL ] ] [ -V ]\n"
"[ -v ] [ -W ] [ -w ] [ -y ] [ -z ]\n"
"[ -I { <int_list> | SUM | ALL } ] [ -P { <cpu_list> | ALL } ]\n"
"[ -m { <kata_kunci> [,...] | ALL } ] [ -n { <kata_kunci> [,...] | ALL } ]\n"
"[ -q [ <kata_kunci> [,...] | ALL ] ]\n"
"[ --dev=<dev_list> ] [ --fs=<fs_list> ] [ --iface=<iface_list> ] [ --int=<int_list> ]\n"
"[ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ --help ] [ --human ] [ --pretty ] [ --sadc ]\n"
"[ -j { SID | ID | LABEL | PATH | UUID | ... } ]\n"
"[ -f [ <nama_berkas> ] | -o [ <nama_berkas> ] | -[0-9]+ ]\n"
"[ -i <interval> ] [ -s [ <jj:mm[:dd]> ] ] [ -e [ <jj:mm[:dd]> ] ]\n"
#: sar.c:149
#, c-format
msgid "Main options and reports (report name between square brackets):\n"
msgstr "Opsi utama dan laporan (nama laporan di antara kurung siku):\n"
#: sar.c:150
#, c-format
msgid "\t-B\tPaging statistics [A_PAGE]\n"
msgstr "\t-B\tStatistik paging [A_PAGE]\n"
#: sar.c:151
#, c-format
msgid "\t-b\tI/O and transfer rate statistics [A_IO]\n"
msgstr "\t-b\tStatistik I/O dan laju transfer [A_IO]\n"
#: sar.c:152
#, c-format
msgid "\t-d\tBlock devices statistics [A_DISK]\n"
msgstr "\t-d\tStatistik divais blok [A_DISK]\n"
#: sar.c:153
#, c-format
msgid "\t-F [ MOUNT ]\n"
msgstr "\t-F [ MOUNT ]\n"
#: sar.c:154
#, c-format
msgid "\t\tFilesystems statistics [A_FS]\n"
msgstr "\t\tStatistik sistem berkas [A_FS]\n"
#: sar.c:155
#, c-format
msgid "\t-H\tHugepages utilization statistics [A_HUGE]\n"
msgstr "\t-S\tStatistik utilisasi hugepages [A_HUGE]\n"
#: sar.c:156
#, c-format
msgid ""
"\t-I { <int_list> | SUM | ALL }\n"
"\t\tInterrupts statistics [A_IRQ]\n"
msgstr ""
"\t-I { <int> | SUM | ALL | XALL }\n"
"\t\tStatistik interupsi [A_IRQ]\n"
#: sar.c:158
#, c-format
msgid ""
"\t-m { <keyword> [,...] | ALL }\n"
"\t\tPower management statistics [A_PWR_...]\n"
"\t\tKeywords are:\n"
"\t\tCPU\tCPU instantaneous clock frequency\n"
"\t\tFAN\tFans speed\n"
"\t\tFREQ\tCPU average clock frequency\n"
"\t\tIN\tVoltage inputs\n"
"\t\tTEMP\tDevices temperature\n"
"\t\tUSB\tUSB devices plugged into the system\n"
msgstr ""
"\t-m { <kata kunci> [,...] | ALL }\n"
"\t\tStatistik manajemen daya [A_PWR_...]\n"
"\t\tKata kunci adalah:\n"
"\t\tCPU\tFrekuensi instan CPU\n"
"\t\tFAN\tKecepatan kipas\n"
"\t\tFREQ\tFrekuensi rata-rata CPU\n"
"\t\tIN\tMasukan voltase\n"
"\t\tTEMP\tTemperatur divais\n"
"\t\tUSB\tDivais USB yang ditancapkan ke dalam sistem\n"
#: sar.c:167
#, c-format
msgid ""
"\t-n { <keyword> [,...] | ALL }\n"
"\t\tNetwork statistics [A_NET_...]\n"
"\t\tKeywords are:\n"
"\t\tDEV\tNetwork interfaces\n"
"\t\tEDEV\tNetwork interfaces (errors)\n"
"\t\tNFS\tNFS client\n"
"\t\tNFSD\tNFS server\n"
"\t\tSOCK\tSockets\t(v4)\n"
"\t\tIP\tIP traffic\t(v4)\n"
"\t\tEIP\tIP traffic\t(v4) (errors)\n"
"\t\tICMP\tICMP traffic\t(v4)\n"
"\t\tEICMP\tICMP traffic\t(v4) (errors)\n"
"\t\tTCP\tTCP traffic\t(v4)\n"
"\t\tETCP\tTCP traffic\t(v4) (errors)\n"
"\t\tUDP\tUDP traffic\t(v4)\n"
"\t\tSOCK6\tSockets\t(v6)\n"
"\t\tIP6\tIP traffic\t(v6)\n"
"\t\tEIP6\tIP traffic\t(v6) (errors)\n"
"\t\tICMP6\tICMP traffic\t(v6)\n"
"\t\tEICMP6\tICMP traffic\t(v6) (errors)\n"
"\t\tUDP6\tUDP traffic\t(v6)\n"
"\t\tFC\tFibre channel HBAs\n"
"\t\tSOFT\tSoftware-based network processing\n"
msgstr ""
"\t-n { <kata kunci> [,...] | ALL }\n"
"\t\tStatistik jaringan [A_NET_...]\n"
"\t\tKata kunci adalah:\n"
"\t\tDEV\tAntarmuka jaringan\n"
"\t\tEDEV\tAntarmuka jaringan (galat)\n"
"\t\tNFS\tKlien NFS\n"
"\t\tNFSD\tKlien NFS\n"
"\t\tSOCK\tSoket\t(v4)\n"
"\t\tIP\tLalu lintas IP\t(v4)\n"
"\t\tEIP\tLalu lintas IP\t(v4) (galat)\n"
"\t\tICMP\tLalu lintas ICMP\t(v4)\n"
"\t\tEICMP\tLalu lintas ICMP\t(v4) (galat)\n"
"\t\tTCP\tLalu lintas TCP\t(v4)\n"
"\t\tETCP\tLalu lintas TCP\t(v4) (galat)\n"
"\t\tUDP\tLalu lintas UDP\t(v4)\n"
"\t\tSOCK6\tSoket\t(v6)\n"
"\t\tIP6\tLalu lintas IP\t(v6)\n"
"\t\tEIP6\tLalu lintas IP\t(v6) (galat)\n"
"\t\tICMP6\tLalu lintas ICMP\t(v6)\n"
"\t\tEICMP6\tLalu lintas ICMP\t(v6) (galat)\n"
"\t\tUDP6\tLalu lintas UDP\t(v6)\n"
"\t\tFC\tFibre channel HBA\n"
"\t\tSOFT\tPemroses jaringan berbasis peranti lunak\n"
#: sar.c:190
#, c-format
msgid ""
"\t-q [ <keyword> [,...] | PSI | ALL ]\n"
"\t\tSystem load and pressure-stall statistics\n"
"\t\tKeywords are:\n"
"\t\tLOAD\tQueue length and load average statistics [A_QUEUE]\n"
"\t\tCPU\tPressure-stall CPU statistics [A_PSI_CPU]\n"
"\t\tIO\tPressure-stall I/O statistics [A_PSI_IO]\n"
"\t\tMEM\tPressure-stall memory statistics [A_PSI_MEM]\n"
msgstr ""
"\t-q [ <kata_kunci> [,...] | PSI | ALL ]\n"
"\t\tStatistik beban sistem dan pressure-stall\n"
"\t\tKata kuncinya adalah:\n"
"\t\tLOAD\tStatistik panjang antrian dan rerata beban [A_QUEUE]\n"
"\t\tCPU\tStatistik CPU pressure-stall [A_PSI_CPU]\n"
"\t\tIO\tStatistik I/O pressure-stall [A_PSI_IO]\n"
"\t\tMEM\tStatistik memori pressure-stall [A_PSI_MEM]\n"
#: sar.c:197
#, c-format
msgid ""
"\t-r [ ALL ]\n"
"\t\tMemory utilization statistics [A_MEMORY]\n"
msgstr ""
"\t-r [ ALL ]\n"
"\t\tStatistik utilisasi memori [A_MEMORY]\n"
#: sar.c:199
#, c-format
msgid "\t-S\tSwap space utilization statistics [A_MEMORY]\n"
msgstr "\t-S\tStatistik utilisasi ruang swap [A_MEMORY]\n"
#: sar.c:200
#, c-format
msgid ""
"\t-u [ ALL ]\n"
"\t\tCPU utilization statistics [A_CPU]\n"
msgstr ""
"\t-u [ ALL ]\n"
"\t\tStatistik utilisasi CPU [A_CPU]\n"
#: sar.c:202
#, c-format
msgid "\t-v\tKernel tables statistics [A_KTABLES]\n"
msgstr "\t-v\tStatistik tabel kernel [A_KTABLES]\n"
#: sar.c:203
#, c-format
msgid "\t-W\tSwapping statistics [A_SWAP]\n"
msgstr "\t-W\tStatistik swap [A_SWAP]\n"
#: sar.c:204
#, c-format
msgid "\t-w\tTask creation and system switching statistics [A_PCSW]\n"
msgstr "\t-w\tStatistik penukar sistem dan pembuatan tugas [A_PCSW]\n"
#: sar.c:205
#, c-format
msgid "\t-y\tTTY devices statistics [A_SERIAL]\n"
msgstr "\t-y\tStatistik divais TTY [A_SERIAL]\n"
#: sar.c:219
#, c-format
msgid "Data collector will be sought in PATH\n"
msgstr "Pengumpul data akan dicari di PATH\n"
#: sar.c:222
#, c-format
msgid "Data collector found: %s\n"
msgstr "Pengumpul data ditemukan: %s\n"
#: sar.c:287
#, c-format
msgid "End of data collecting unexpected\n"
msgstr "Akhir pengumpulan data tak diharapkan\n"
#: sar.c:292
#, c-format
msgid "Inconsistent input data\n"
msgstr "Data masukan tidak konsisten\n"
#: sar.c:895
#, c-format
msgid "Using a wrong data collector from a different sysstat version\n"
msgstr "Menggunakan pengumpul data yang salah dari versi sysstat yang berbeda\n"
#: sar.c:1553
#, c-format
msgid "-f and -o options are mutually exclusive\n"
msgstr "opsi -f dan -o secara mutual eksklusif\n"
#: sar.c:1563
#, c-format
msgid "Not reading from a system activity file (use -f option)\n"
msgstr "Tak membaca dari berkas aktivitas sistem (gunakan opsi -f)\n"
#: sar.c:1712
#, c-format
msgid "Cannot find the data collector (%s)\n"
msgstr "Tak dapat menemukan pengumpul data (%s)\n"
#: tapestat.c:106
#, c-format
msgid ""
"Options are:\n"
"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
msgstr ""
"Opsinya adalah:\n"
"[ --human ] [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ]\n"
#: tapestat.c:272
#, c-format
msgid "No tape drives with statistics found\n"
msgstr "Tak ada penggerak tape dengan statistik yang ditemukan\n"