diff --git a/public/locales/sl/send.ftl b/public/locales/sl/send.ftl index 33c87aa8e..acbb83a86 100644 --- a/public/locales/sl/send.ftl +++ b/public/locales/sl/send.ftl @@ -1,6 +1,5 @@ # Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send -siteFeedback = Povratne informacije importingFile = Uvažanje … encryptingFile = Šifriranje ... decryptingFile = Dešifriranje ... @@ -148,6 +147,7 @@ legalDateStamp = Različica 1.0, v veljavi od 12. marca 2019 # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m addFilesButton = Izberite datoteke za nalaganje +trustWarningMessage = Pri deljenju občutljivih podatkov bodite prepričani, da zaupate prejemniku. uploadButton = Naloži # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' dragAndDropFiles = Povlecite in spustite datoteke @@ -187,3 +187,16 @@ shareLinkButton = Deli povezavo shareMessage = Prenesite "{ $name }" s { -send-brand }om: enostavno in varno deljenje datotek trailheadPromo = Vašo zasebnost lahko zaščitite. Pridružite se Firefoxu. learnMore = Več o tem. +downloadFlagged = Ta povezava je bila onemogočena, ker je kršila pogoje storitve. +downloadConfirmDescription = Bodite prepričani, da zaupate osebi, ki vam je poslala to datoteko, ker ne moremo preveriti, da ne bo škodovala vaši napravi. +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$count} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +downloadTrustCheckbox = + { $count -> + [one] Zaupam pošiljatelju te datoteke + [two] Zaupam pošiljatelju teh datotek + [few] Zaupam pošiljatelju teh datotek + *[other] Zaupam pošiljatelju teh datotek + }