-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3.8k
/
qbittorrent_mn_MN.ts
12358 lines (12354 loc) · 521 KB
/
qbittorrent_mn_MN.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="mn_MN">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="15"/>
<source>About qBittorrent</source>
<translation>qBittorrent-ийн тухай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="55"/>
<source>About</source>
<translation>Тухай</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="84"/>
<source>Authors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="90"/>
<source>Current maintainer</source>
<translation>Одоогийн хөгжүүлэгч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
<source>Greece</source>
<translation>Грек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="116"/>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="207"/>
<source>Nationality:</source>
<translation>Улс:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="123"/>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="200"/>
<source>E-mail:</source>
<translation>Ц-шуудан:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="130"/>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="193"/>
<source>Name:</source>
<translation>Нэр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="160"/>
<source>Original author</source>
<translation>Анхны зохиогч</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="166"/>
<source>France</source>
<translation>Франц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="244"/>
<source>Special Thanks</source>
<translation>Талархал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="270"/>
<source>Translators</source>
<translation>Орчуулагчид</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="299"/>
<source>License</source>
<translation>Эрх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="325"/>
<source>Software Used</source>
<translation>Хэрэглэгдсэн програмууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="333"/>
<source>qBittorrent was built with the following libraries:</source>
<translation>qBittorrent-ийг дараах сангууд дээр тулгуурлан бүтээсэн:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.ui" line="353"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.</source>
<translation>Дэвшилтэт BitTorrent татагч нь Qt хэрэглүүрүүд болон libtorrent-rasterbar дээр тулгуурлан C++ хэл дээр бичигдсэн.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="70"/>
<source>Copyright %1 2006-2024 The qBittorrent project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>Home Page:</source>
<translation>Нүүр хуудас:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="72"/>
<source>Forum:</source>
<translation>Хэлэлцүүлэг:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Bug Tracker:</source>
<translation>Алдаа хяналт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/aboutdialog.cpp" line="108"/>
<source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbstractFileStorage</name>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="42"/>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="68"/>
<source>The old path is invalid: '%1'.</source>
<translation>Хуучин зам буруу заагдсан байна: '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="44"/>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="70"/>
<source>The new path is invalid: '%1'.</source>
<translation>Шинэ зам буруу заагдсан байна: '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="46"/>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="72"/>
<source>Absolute path isn't allowed: '%1'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="56"/>
<source>The file already exists: '%1'.</source>
<translation>Файл давхардаж байна: '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="60"/>
<source>No such file: '%1'.</source>
<translation>Файл олдсонгүй: '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="84"/>
<source>The folder already exists: '%1'.</source>
<translation>Хавтас давхардаж байна: '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/bittorrent/abstractfilestorage.cpp" line="88"/>
<source>No such folder: '%1'.</source>
<translation>Хавтас олдсонгүй: '%1'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddNewTorrentDialog</name>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="113"/>
<source>Save at</source>
<translation>Замд хадгалах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="566"/>
<source>Never show again</source>
<translation>Дахиж бүү харуул</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="167"/>
<source>Torrent settings</source>
<translation>Торрентийн тохиргоо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="200"/>
<source>Set as default category</source>
<translation>Үндсэн хавтсаар тохируулах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="175"/>
<source>Category:</source>
<translation>Ангилал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="249"/>
<source>Start torrent</source>
<translation>Торрентыг эхлүүлэх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="379"/>
<source>Torrent information</source>
<translation>Торрентийн мэдээлэл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="291"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation>Хеш шалгалтыг алгасах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="122"/>
<source>Use another path for incomplete torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="209"/>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="225"/>
<source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="235"/>
<source>Add/remove tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="238"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="258"/>
<source>Stop condition:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="311"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="316"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="318"/>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="313"/>
<source>Torrents that have metadata initially will be added as stopped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="314"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="319"/>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="284"/>
<source>Add to top of queue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="312"/>
<source>When checked, the .torrent file will not be deleted regardless of the settings at the "Download" page of the Options dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="326"/>
<source>Content layout:</source>
<translation>Контентийн төлөвлөлт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="337"/>
<source>Original</source>
<translation>Ерөнхий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="342"/>
<source>Create subfolder</source>
<translation>Дэд хавтас үүсгэх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="347"/>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation>Дэд хавтас үүсгэхгүй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="385"/>
<source>Info hash v1:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="464"/>
<source>Size:</source>
<translation>Хэмжээ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="454"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Сэтгэгдэл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="478"/>
<source>Date:</source>
<translation>Огноо:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="74"/>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation>Торрент Төлөвлөх Горим:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="81"/>
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
<translation>Шууд горимд торрентийн зарим тохиргоог (жишээ нь хадгалах зам) харгалзах ангиллаас хамааруулж шийднэ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="85"/>
<source>Manual</source>
<translation>Гараар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="90"/>
<source>Automatic</source>
<translation>Шууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="155"/>
<source>Remember last used save path</source>
<translation>Сүүлийн сонгосон замыг санах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="315"/>
<source>Do not delete .torrent file</source>
<translation>.torrent файлыг бүү устга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="298"/>
<source>Download in sequential order</source>
<translation>Дарааллаар нь татах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="305"/>
<source>Download first and last pieces first</source>
<translation>Эхний болон сүүлийн хэсгүүдийг эхэлж татах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="485"/>
<source>Info hash v2:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="508"/>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="515"/>
<source>Select None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.ui" line="618"/>
<source>Save as .torrent file...</source>
<translation>.torrent файлаар хадгалах...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="599"/>
<source>I/O Error</source>
<translation>О/Г-ийн алдаа</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid torrent</source>
<translation type="vanished">Алдаатай торрент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="418"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This comment is unavailable</comment>
<translation>Боломжгүй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="419"/>
<source>Not Available</source>
<comment>This date is unavailable</comment>
<translation>Боломжгүй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="804"/>
<source>Not available</source>
<translation>Боломжгүй</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid magnet link</source>
<translation type="vanished">Алдаатай соронзон холбоос</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the torrent: %1.
Error: %2</source>
<comment>Don't remove the '
' characters. They insert a newline.</comment>
<translation type="vanished">Торрентийг ачааллахад алдаа гарлаа:%1.
Алдаа: %2</translation>
</message>
<message>
<source>This magnet link was not recognized</source>
<translation type="vanished">Уг соронзон холбоос танигдсангүй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="449"/>
<source>Magnet link</source>
<translation>Соронзон холбоос</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="451"/>
<source>Retrieving metadata...</source>
<translation>Цөм өгөгдлийг цуглуулж байна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="299"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="305"/>
<source>Choose save path</source>
<translation>Хадгалах замыг сонгох</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent is already present</source>
<translation type="vanished">Уг торрент хэдийн ачааллагдсан байна</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent.</source>
<translation type="vanished">'%1' торрент аль хэдийн жагсаалтад орсон байна. Уг торрент нууцлалтай торрент учир дамжуулагчдыг нэгтгэж чадсангүй.</translation>
</message>
<message>
<source>Torrent is already queued for processing.</source>
<translation type="vanished">Торрент боловсруулах дараалалд бүртгэгдсэн байна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="311"/>
<source>No stop condition is set.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="312"/>
<source>Torrent will stop after metadata is received.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="314"/>
<source>Torrent will stop after files are initially checked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="315"/>
<source>This will also download metadata if it wasn't there initially.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="438"/>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="439"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Magnet link is already queued for processing.</source>
<translation type="vanished">Соронзон холбоос боловсруулах дараалалд бүртгэгдсэн байна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="522"/>
<source>%1 (Free space on disk: %2)</source>
<translation>%1 (Дискний сул зай: %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="523"/>
<source>Not available</source>
<comment>This size is unavailable.</comment>
<translation>Боломжгүй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="586"/>
<source>Torrent file (*%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="588"/>
<source>Save as torrent file</source>
<translation>Торрент файлаар хадгалах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="600"/>
<source>Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="779"/>
<source>Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot download '%1': %2</source>
<translation type="vanished">'%1'-ийг татаж чадахгүй: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="393"/>
<source>Filter files...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="758"/>
<source>Parsing metadata...</source>
<translation>Цөм өгөгдлийг шалгаж байна...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addnewtorrentdialog.cpp" line="762"/>
<source>Metadata retrieval complete</source>
<translation>Цөм өгөгдлийг татаж дууссан</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load from URL: %1.
Error: %2</source>
<translation type="vanished">Хаягаас ачаалаж чадсангүй: %1.
Алдаа: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Download Error</source>
<translation type="vanished">Татахад алдаа гарлаа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTorrentManager</name>
<message>
<location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="62"/>
<source>Downloading torrent... Source: "%1"</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="156"/>
<source>Failed to add torrent. Source: "%1". Reason: "%2"</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="162"/>
<source>Detected an attempt to add a duplicate torrent. Source: %1. Existing torrent: %2. Result: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="197"/>
<source>Merging of trackers is disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="204"/>
<source>Trackers cannot be merged because it is a private torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../base/addtorrentmanager.cpp" line="212"/>
<source>Trackers are merged from new source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddTorrentParamsWidget</name>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="22"/>
<source>Torrent Management Mode:</source>
<translation type="unfinished">Торрент Төлөвлөх Горим:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="29"/>
<source>Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category</source>
<translation type="unfinished">Шууд горимд торрентийн зарим тохиргоог (жишээ нь хадгалах зам) харгалзах ангиллаас хамааруулж шийднэ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="51"/>
<source>Save at</source>
<translation type="unfinished">Замд хадгалах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="62"/>
<source>Note: the current defaults are displayed for reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="74"/>
<source>Use another path for incomplete torrents:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="107"/>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="147"/>
<source>Tags:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="163"/>
<source>Click [...] button to add/remove tags.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="173"/>
<source>Add/remove tags</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="176"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="209"/>
<source>Start torrent:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="247"/>
<source>Content layout:</source>
<translation type="unfinished">Контентийн төлөвлөлт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="285"/>
<source>Stop condition:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="323"/>
<source>Add to top of queue:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="346"/>
<source>Skip hash check</source>
<translation type="unfinished">Хеш шалгалтыг алгасах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.ui" line="354"/>
<source>Torrent share limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="78"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="81"/>
<source>Choose save path</source>
<translation type="unfinished">Хадгалах замыг сонгох</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="83"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="87"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="91"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="96"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="101"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="105"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="84"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="102"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="106"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Тийм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="85"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="103"/>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="107"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Үгүй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="88"/>
<source>Manual</source>
<translation type="unfinished">Гараар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="89"/>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished">Шууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="92"/>
<source>Original</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="93"/>
<source>Create subfolder</source>
<translation type="unfinished">Дэд хавтас үүсгэх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="94"/>
<source>Don't create subfolder</source>
<translation type="unfinished">Дэд хавтас үүсгэхгүй</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="97"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="98"/>
<source>Metadata received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/addtorrentparamswidget.cpp" line="99"/>
<source>Files checked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedSettings</name>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="371"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="473"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="535"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="664"/>
<source> MiB</source>
<translation>МиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="728"/>
<source>Recheck torrents on completion</source>
<translation>Торрентыг татагдаж дуусмагц шалгах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="383"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="737"/>
<source> ms</source>
<comment> milliseconds</comment>
<translation>мс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="183"/>
<source>Setting</source>
<translation>Тохиргоо</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="183"/>
<source>Value</source>
<comment>Value set for this setting</comment>
<translation>Утга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="367"/>
<source> (disabled)</source>
<translation>(идэвхгүй)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="369"/>
<source> (auto)</source>
<translation>(шууд)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="657"/>
<source> min</source>
<comment> minutes</comment>
<translation>минут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="405"/>
<source>All addresses</source>
<translation>Бүх хаягууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="453"/>
<source>qBittorrent Section</source>
<translation>qBittorrent Хэсэг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="450"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="458"/>
<source>Open documentation</source>
<translation>Баримт бичигтэй танилцах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="406"/>
<source>All IPv4 addresses</source>
<translation>Бүх IPv4 хаягууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="407"/>
<source>All IPv6 addresses</source>
<translation>Бүх IPv6 хаягууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="461"/>
<source>libtorrent Section</source>
<translation>libtorrent Хэсэг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="464"/>
<source>Fastresume files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="465"/>
<source>SQLite database (experimental)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="467"/>
<source>Resume data storage type (requires restart)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="480"/>
<source>Normal</source>
<translation>Хэвийн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="481"/>
<source>Below normal</source>
<translation>Хэвийнээс бага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="482"/>
<source>Medium</source>
<translation>Дундаж</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="483"/>
<source>Low</source>
<translation>Бага</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="484"/>
<source>Very low</source>
<translation>Маш бага</translation>
</message>
<message>
<source>Process memory priority (Windows >= 8 only)</source>
<translation type="vanished">Санах ойн ачаалал (Windows >= 8)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="476"/>
<source>Physical memory (RAM) usage limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="506"/>
<source>Asynchronous I/O threads</source>
<translation>Асинхрон О/Г-ийн утгууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="514"/>
<source>Hashing threads</source>
<translation>Хэшлэх утгууд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="522"/>
<source>File pool size</source>
<translation>Файлын сангийн хэмжээ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="536"/>
<source>Outstanding memory when checking torrents</source>
<translation>Торрентийг шалгах үед хэрэглэх санах ой</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="552"/>
<source>Disk cache</source>
<translation>Дискний кэш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="558"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="686"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="783"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="898"/>
<source> s</source>
<comment> seconds</comment>
<translation>с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="559"/>
<source>Disk cache expiry interval</source>
<translation>Дискний кэшийн мөчлөг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="567"/>
<source>Disk queue size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="580"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="586"/>
<source>Enable OS cache</source>
<translation>Үйлдлийн системийн кэшийг идэвхжүүлэх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="596"/>
<source>Coalesce reads & writes</source>
<translation>Нийт унших & бичих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="601"/>
<source>Use piece extent affinity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="604"/>
<source>Send upload piece suggestions</source>
<translation>Хуулах нэгжийг санал болгон илгээх</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="658"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="670"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="678"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="784"/>
<source>0 (disabled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="659"/>
<source>Save resume data interval [0: disabled]</source>
<comment>How often the fastresume file is saved.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="671"/>
<source>Outgoing ports (Min) [0: disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="679"/>
<source>Outgoing ports (Max) [0: disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="687"/>
<source>0 (permanent lease)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="688"/>
<source>UPnP lease duration [0: permanent lease]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="785"/>
<source>Stop tracker timeout [0: disabled]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="801"/>
<source>Notification timeout [0: infinite, -1: system default]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="906"/>
<source>Maximum outstanding requests to a single peer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="566"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="609"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="615"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="635"/>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="643"/>
<source> KiB</source>
<translation>КиБ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="379"/>
<source> (infinite)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="381"/>
<source> (system default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="474"/>
<source>This option is less effective on Linux</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="486"/>
<source>Process memory priority</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="494"/>
<source>Bdecode depth limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../gui/advancedsettings.cpp" line="500"/>
<source>Bdecode token limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>