-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
/
sr.po
491 lines (379 loc) · 12.5 KB
/
sr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
# Serbian translation for linuxmint
# Copyright (c) 2021 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2021
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-13 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-07-21 09:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build bbfa2351d9d6a9ddfe262109428f7bf5516e65d1)\n"
#: usr/lib/sticky/common.py:150 usr/lib/sticky/manager.py:300
msgid "Export..."
msgstr "Извези…"
#: usr/lib/sticky/common.py:151 usr/lib/sticky/common.py:175
#: usr/lib/sticky/common.py:198 usr/lib/sticky/common.py:330
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: usr/lib/sticky/common.py:151
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
#: usr/lib/sticky/common.py:162 usr/lib/sticky/common.py:184
msgid "Plain Text"
msgstr "Неформатирани текст"
#: usr/lib/sticky/common.py:174 usr/lib/sticky/manager.py:296
msgid "Import..."
msgstr "Увези..."
#: usr/lib/sticky/common.py:175
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: usr/lib/sticky/common.py:197
msgid "Restore Backup"
msgstr "Врати сигурносну копију"
#: usr/lib/sticky/common.py:199
msgid "Clear"
msgstr "Обриши"
#: usr/lib/sticky/common.py:200
msgid "Restore"
msgstr "Врати"
#: usr/lib/sticky/common.py:255
msgid "Unable to restore: invalid or corrupted backup file"
msgstr ""
"Не могу да вратим: неисправна или оштећена датотека сигурносне копије"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
msgid "Overwrite Existing Group"
msgstr "Препиши постојећу групу"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
#, python-format
msgid ""
"There is already a group named '%s'. This action will overwrite it. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Већ постоји група под називом „%s“. Ова радња ће је преписати. Да ипак "
"наставим?"
#: usr/lib/sticky/common.py:279 usr/lib/sticky/manager.py:280
msgid "Remove Group"
msgstr "Уклони групу"
#: usr/lib/sticky/common.py:279
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove the group %s?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните групу %s?"
#: usr/lib/sticky/common.py:331
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#: usr/lib/sticky/common.py:354
msgid "No"
msgstr "Не"
#: usr/lib/sticky/common.py:355
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: usr/lib/sticky/common.py:365
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Не питај ме поново"
#: usr/lib/sticky/manager.py:108
msgid "New"
msgstr "Ново"
#: usr/lib/sticky/manager.py:113
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: usr/lib/sticky/manager.py:117
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#: usr/lib/sticky/manager.py:222
msgid "Untitled"
msgstr "Без наслова"
#: usr/lib/sticky/manager.py:276
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"
#: usr/lib/sticky/manager.py:286
msgid "Back Up"
msgstr "Направи сигурносну копију"
#: usr/lib/sticky/manager.py:290
msgid "Restore Backups..."
msgstr "Врати сигурносне копије..."
#: usr/lib/sticky/manager.py:306 usr/lib/sticky/sticky.py:603
#: usr/lib/sticky/sticky.py:919
msgid "Preferences"
msgstr "Жељене поставке"
#: usr/lib/sticky/manager.py:310
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пречице са тастатуре"
#: usr/lib/sticky/manager.py:315 usr/lib/sticky/sticky.py:1156
msgid "About"
msgstr "О програму"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:47
msgid "Small Text"
msgstr "Мали текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:48
msgid "Normal Text"
msgstr "Обичан текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:49
msgid "Large Text"
msgstr "Велики текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:50
msgid "Larger Text"
msgstr "Већи текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:54
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:55
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:56
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:57
msgid "Yellow"
msgstr "Жута"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:58
msgid "Purple"
msgstr "Љубичаста"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:59
msgid "Teal"
msgstr "Плаво-зелена"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:60
msgid "Orange"
msgstr "Наранџаста"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:61
msgid "Magenta"
msgstr "Светло љубичаста"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:76
msgid "Operations"
msgstr "Радње"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:77
msgid "Move selection up"
msgstr "Помери избор нагоре"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:78
msgid "Move selection down"
msgstr "Помери избор надоле"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:79
msgid "Undo"
msgstr "Опозови"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:80
msgid "Redo"
msgstr "Понови"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:81 usr/lib/sticky/sticky.py:516
msgid "Toggle Checklist"
msgstr "Замени стање избора у листи"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:82 usr/lib/sticky/sticky.py:520
msgid "Toggle Bullets"
msgstr "Замени стање избора ставки у листи"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:84
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирам"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:85 usr/lib/sticky/sticky.py:471
#: usr/lib/sticky/sticky.py:472
msgid "Bold"
msgstr "Подебљано"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:86 usr/lib/sticky/sticky.py:476
#: usr/lib/sticky/sticky.py:477
msgid "Italic"
msgstr "Курзив"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:87 usr/lib/sticky/sticky.py:481
#: usr/lib/sticky/sticky.py:482
msgid "Fixed Width"
msgstr "Фиксна ширина"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:88 usr/lib/sticky/sticky.py:486
#: usr/lib/sticky/sticky.py:487
msgid "Underline"
msgstr "Подвучено"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:89 usr/lib/sticky/sticky.py:491
#: usr/lib/sticky/sticky.py:492
msgid "Strikethrough"
msgstr "Прецртано"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:90 usr/lib/sticky/sticky.py:496
#: usr/lib/sticky/sticky.py:497
msgid "Highlight"
msgstr "istaknuto"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:91 usr/lib/sticky/sticky.py:501
#: usr/lib/sticky/sticky.py:502
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:96
msgid "Top Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:97
msgid "Top Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:98
msgid "Top Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:99
msgid "Center Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:100
msgid "Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:101
msgid "Center Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:102
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:103
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:104
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:172
msgid "Note Color"
msgstr "Боја белешке"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:189
msgid "Rename"
msgstr "Преименуј"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:197 usr/lib/sticky/sticky.py:428
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Delete Note"
msgstr "Избриши белешку"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:204 usr/lib/sticky/sticky.py:899
msgid "New Note"
msgstr "Нова белешка"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:210
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:409
msgid "undo"
msgstr "опозови"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:413
msgid "redo"
msgstr "понови"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Set Title"
msgstr "Поставите наслов"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Edit Title"
msgstr "Уредите наслов"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:424
msgid "Duplicate Note"
msgstr "Удвостручи белешку"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:436
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Само на овом радном простору"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:440
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Увек на видљивом радном простору"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:452
msgid "Always on Top"
msgstr "Увек у првом плану"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Are you sure you want to remove this note?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните ову белешку?"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:607
msgid "Show notes on all desktops"
msgstr "Прикажи белешке на свим радним површинама"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:608
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Покажи у траци задатка"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:609
msgid "Tray icon"
msgstr "Иконица фиоке"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:610
msgid "Show the main window automatically"
msgstr "Прикажи главни прозор аутоматски"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:611
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:615
msgid "Default height"
msgstr "Подразумевана висина"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:616
msgid "Default width"
msgstr "Подразумевана ширина"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:618
msgid "Default position"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:622 usr/lib/sticky/sticky.py:627
msgid "Cycle Colors"
msgstr "Мењај боје"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:624 usr/lib/sticky/sticky.py:629
msgid "Default color"
msgstr "Подразумевана боја"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:631
msgid "Font"
msgstr "Словни лик"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:632
msgid "Show spelling mistakes"
msgstr "Покажи грешке у писању"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:634 usr/lib/sticky/sticky.py:754
#: usr/lib/sticky/sticky.py:851 usr/lib/sticky/sticky.py:883
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1157 usr/share/sticky/manager.ui.h:1
msgid "Notes"
msgstr "Белешке"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:639
msgid "Automatic backups"
msgstr "Аутоматско прављење сигурносних копија"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "Time between backups"
msgstr "Време између прављења сигурносних копија"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "hours"
msgstr "часова"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:641
msgid "Set this to zero if you wish to keep all backups indefinitely"
msgstr ""
"Подесите ову вредност на нула уколико желите да заувек сачувате све "
"сигурносне копије"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:642
msgid "Number to keep"
msgstr "Број оних које треба чувати"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:644
msgid "Backups"
msgstr "Сигурносне копије"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:648
msgid "Start automatically"
msgstr "Покрени аутоматски"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:649
msgid "Show notes on the screen"
msgstr "Прикажи белешке на екрану"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:650
msgid "Automatic start"
msgstr "Аутоматско покретање"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:668
msgid "Text Size"
msgstr "Величина текста"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:852
msgid ""
"Would you like to import your notes from Gnote? This will not change your "
"Gnote notes in any way."
msgstr ""
"Да ли бисте желели да увезете Ваше белешке из програма Gnote? Ово неће ни на "
"који начин променити ваше белешке у програму Gnote."
#: usr/lib/sticky/sticky.py:875
msgid "Group 1"
msgstr "Група 1"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:884
msgid "Left click to toggle notes"
msgstr "Леви клик за окидање белешки"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:885
msgid "Middle click to toggle the manager"
msgstr "Средњи клик за окидање управника"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:903
msgid "Manage Notes"
msgstr "Управљајте белешкама"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:925
msgid "Quit"
msgstr "Изађи"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1158 usr/share/sticky/manager.ui.h:2
msgid "Take notes and stay organized"
msgstr "Водите белешке и увек будите организовани"
#: usr/lib/sticky/util.py:79
msgid "Unfiled"
msgstr "Незаведено"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:3
msgid "New note"
msgstr "Нова белешка"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:4
msgid "Remove selected note"
msgstr "Уклони изабране белешке"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:5
msgid "Duplicate selected note"
msgstr "Удвостручите изабрану белешку"