-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
/
ru.po
492 lines (380 loc) · 12.9 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
# Russian translation for linuxmint
# Copyright (c) 2021 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2021
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-06-18 17:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build bbfa2351d9d6a9ddfe262109428f7bf5516e65d1)\n"
"Language: ru\n"
#: usr/lib/sticky/common.py:150 usr/lib/sticky/manager.py:300
msgid "Export..."
msgstr "Экспортировать..."
#: usr/lib/sticky/common.py:151 usr/lib/sticky/common.py:175
#: usr/lib/sticky/common.py:198 usr/lib/sticky/common.py:330
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: usr/lib/sticky/common.py:151
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: usr/lib/sticky/common.py:162 usr/lib/sticky/common.py:184
msgid "Plain Text"
msgstr "Обычный текст"
#: usr/lib/sticky/common.py:174 usr/lib/sticky/manager.py:296
msgid "Import..."
msgstr "Импортировать…"
#: usr/lib/sticky/common.py:175
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: usr/lib/sticky/common.py:197
msgid "Restore Backup"
msgstr "Восстановить из резервной копии"
#: usr/lib/sticky/common.py:199
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: usr/lib/sticky/common.py:200
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: usr/lib/sticky/common.py:255
msgid "Unable to restore: invalid or corrupted backup file"
msgstr ""
"Восстановление невозможно: недопустимый или повреждённый файл резервной копии"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
msgid "Overwrite Existing Group"
msgstr "Перезапись существующей группы"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
#, python-format
msgid ""
"There is already a group named '%s'. This action will overwrite it. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Уже есть группа с именем «%s». Это действие перезапишет её. Всё равно "
"продолжить?"
#: usr/lib/sticky/common.py:279 usr/lib/sticky/manager.py:280
msgid "Remove Group"
msgstr "Удалить группу"
#: usr/lib/sticky/common.py:279
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove the group %s?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %s?"
#: usr/lib/sticky/common.py:331
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: usr/lib/sticky/common.py:354
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: usr/lib/sticky/common.py:355
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: usr/lib/sticky/common.py:365
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Не спрашивать снова"
#: usr/lib/sticky/manager.py:108
msgid "New"
msgstr "Создать"
#: usr/lib/sticky/manager.py:113
msgid "Edit"
msgstr "Изменить"
#: usr/lib/sticky/manager.py:117
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: usr/lib/sticky/manager.py:222
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянная"
#: usr/lib/sticky/manager.py:276
msgid "New Group"
msgstr "Создать группу"
#: usr/lib/sticky/manager.py:286
msgid "Back Up"
msgstr "Создать резервную копию"
#: usr/lib/sticky/manager.py:290
msgid "Restore Backups..."
msgstr "Восстановить из резервной копии..."
#: usr/lib/sticky/manager.py:306 usr/lib/sticky/sticky.py:603
#: usr/lib/sticky/sticky.py:919
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: usr/lib/sticky/manager.py:310
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Сочетания клавиш"
#: usr/lib/sticky/manager.py:315 usr/lib/sticky/sticky.py:1156
msgid "About"
msgstr "О приложении"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:47
msgid "Small Text"
msgstr "Мелкий текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:48
msgid "Normal Text"
msgstr "Обычный текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:49
msgid "Large Text"
msgstr "Крупный текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:50
msgid "Larger Text"
msgstr "Увеличить текст"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:54
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:55
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:56
msgid "Blue"
msgstr "Голубой"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:57
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:58
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:59
msgid "Teal"
msgstr "Бирюзовый"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:60
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:61
msgid "Magenta"
msgstr "Пурпурный"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:76
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:77
msgid "Move selection up"
msgstr "Переместить выделенное вверх"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:78
msgid "Move selection down"
msgstr "Переместить выделенное вниз"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:79
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:80
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:81 usr/lib/sticky/sticky.py:516
msgid "Toggle Checklist"
msgstr "Переключить список"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:82 usr/lib/sticky/sticky.py:520
msgid "Toggle Bullets"
msgstr "Переключить пункты"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:84
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирование"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:85 usr/lib/sticky/sticky.py:471
#: usr/lib/sticky/sticky.py:472
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:86 usr/lib/sticky/sticky.py:476
#: usr/lib/sticky/sticky.py:477
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:87 usr/lib/sticky/sticky.py:481
#: usr/lib/sticky/sticky.py:482
msgid "Fixed Width"
msgstr "Фиксированная ширина"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:88 usr/lib/sticky/sticky.py:486
#: usr/lib/sticky/sticky.py:487
msgid "Underline"
msgstr "Подчёркнутый"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:89 usr/lib/sticky/sticky.py:491
#: usr/lib/sticky/sticky.py:492
msgid "Strikethrough"
msgstr "Перечёркнутый"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:90 usr/lib/sticky/sticky.py:496
#: usr/lib/sticky/sticky.py:497
msgid "Highlight"
msgstr "Подсвеченный"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:91 usr/lib/sticky/sticky.py:501
#: usr/lib/sticky/sticky.py:502
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:96
msgid "Top Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:97
msgid "Top Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:98
msgid "Top Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:99
msgid "Center Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:100
msgid "Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:101
msgid "Center Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:102
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:103
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:104
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:172
msgid "Note Color"
msgstr "Цвет заметки"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:189
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:197 usr/lib/sticky/sticky.py:428
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Delete Note"
msgstr "Удалить заметку"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:204 usr/lib/sticky/sticky.py:899
msgid "New Note"
msgstr "Создать заметку"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:210
msgid "Format"
msgstr "Форматирование"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:409
msgid "undo"
msgstr "отменить"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:413
msgid "redo"
msgstr "вернуть"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Set Title"
msgstr "Задать название"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Edit Title"
msgstr "Изменить название"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:424
msgid "Duplicate Note"
msgstr "Дублировать заметку"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:436
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Только в этом рабочем пространстве"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:440
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Всегда в видимом рабочем пространстве"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:452
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда сверху"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Are you sure you want to remove this note?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту заметку?"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:607
msgid "Show notes on all desktops"
msgstr "Показать заметки на всех рабочих столах"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:608
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Показать на панели задач"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:609
msgid "Tray icon"
msgstr "Значок в области уведомлений"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:610
msgid "Show the main window automatically"
msgstr "Автоматическое отображение главного окна"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:611
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:615
msgid "Default height"
msgstr "Высота по умолчанию"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:616
msgid "Default width"
msgstr "Ширина по умолчанию"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:618
msgid "Default position"
msgstr "Позиция по умолчанию"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:622 usr/lib/sticky/sticky.py:627
msgid "Cycle Colors"
msgstr "Циклическое изменение цвета"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:624 usr/lib/sticky/sticky.py:629
msgid "Default color"
msgstr "Цвет по умолчанию"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:631
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:632
msgid "Show spelling mistakes"
msgstr "Показывать ошибки написания"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:634 usr/lib/sticky/sticky.py:754
#: usr/lib/sticky/sticky.py:851 usr/lib/sticky/sticky.py:883
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1157 usr/share/sticky/manager.ui.h:1
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:639
msgid "Automatic backups"
msgstr "Автоматическое резервное копирование"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "Time between backups"
msgstr "Время между резервными копиями"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "hours"
msgstr "часы"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:641
msgid "Set this to zero if you wish to keep all backups indefinitely"
msgstr ""
"Установите это значение равным нулю, если вы хотите хранить все резервные "
"копии неопределённо долгий срок"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:642
msgid "Number to keep"
msgstr "Сколько копий хранить"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:644
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:648
msgid "Start automatically"
msgstr "Запускать автоматически"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:649
msgid "Show notes on the screen"
msgstr "Показывать заметки на экране"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:650
msgid "Automatic start"
msgstr "Автозапуск"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:668
msgid "Text Size"
msgstr "Размер текста"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:852
msgid ""
"Would you like to import your notes from Gnote? This will not change your "
"Gnote notes in any way."
msgstr ""
"Хотите импортировать свои заметки из Gnote? Это никоим образом не изменит "
"ваши заметки в Gnote."
#: usr/lib/sticky/sticky.py:875
msgid "Group 1"
msgstr "Группа 1"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:884
msgid "Left click to toggle notes"
msgstr "Щелкните левой кнопкой мыши, чтобы переключиться на заметки"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:885
msgid "Middle click to toggle the manager"
msgstr "Щелкните средней кнопкой мыши, чтобы переключиться на менеджер"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:903
msgid "Manage Notes"
msgstr "Управление заметками"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:925
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1158 usr/share/sticky/manager.ui.h:2
msgid "Take notes and stay organized"
msgstr "Делайте заметки и оставайтесь организованными"
#: usr/lib/sticky/util.py:79
msgid "Unfiled"
msgstr "Незаполнено"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:3
msgid "New note"
msgstr "Новая заметка"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:4
msgid "Remove selected note"
msgstr "Удалить выбранную заметку"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:5
msgid "Duplicate selected note"
msgstr "Дублировать выбранную заметку"