-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 39
/
et.po
489 lines (377 loc) · 10.8 KB
/
et.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
# Estonian translation for linuxmint
# Copyright (c) 2021 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2021
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-12 13:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 06:18+0000\n"
"Last-Translator: mahfiaz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-06-18 17:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build bbfa2351d9d6a9ddfe262109428f7bf5516e65d1)\n"
#: usr/lib/sticky/common.py:150 usr/lib/sticky/manager.py:300
msgid "Export..."
msgstr "Ekspordi ..."
#: usr/lib/sticky/common.py:151 usr/lib/sticky/common.py:175
#: usr/lib/sticky/common.py:198 usr/lib/sticky/common.py:330
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
#: usr/lib/sticky/common.py:151
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: usr/lib/sticky/common.py:162 usr/lib/sticky/common.py:184
msgid "Plain Text"
msgstr "Lihttekst"
#: usr/lib/sticky/common.py:174 usr/lib/sticky/manager.py:296
msgid "Import..."
msgstr "Impordi..."
#: usr/lib/sticky/common.py:175
msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: usr/lib/sticky/common.py:197
msgid "Restore Backup"
msgstr "Taasta varukoopiast"
#: usr/lib/sticky/common.py:199
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: usr/lib/sticky/common.py:200
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
#: usr/lib/sticky/common.py:255
msgid "Unable to restore: invalid or corrupted backup file"
msgstr "Ei saa taastada: vigane või rikutud varufail"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
msgid "Overwrite Existing Group"
msgstr "Olemasoleva rühma ülekirjutamine"
#: usr/lib/sticky/common.py:268
#, python-format
msgid ""
"There is already a group named '%s'. This action will overwrite it. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Grupp nimega '%s' on juba olemas. See toiming kirjutab selle üle. Kas "
"jätkata ikkagi?"
#: usr/lib/sticky/common.py:279 usr/lib/sticky/manager.py:280
msgid "Remove Group"
msgstr "Eemalda grupp"
#: usr/lib/sticky/common.py:279
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove the group %s?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite grupi %s eemaldada"
#: usr/lib/sticky/common.py:331
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: usr/lib/sticky/common.py:354
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: usr/lib/sticky/common.py:355
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: usr/lib/sticky/common.py:365
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Ära küsi enam uuesti"
#: usr/lib/sticky/manager.py:108
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: usr/lib/sticky/manager.py:113
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: usr/lib/sticky/manager.py:117
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: usr/lib/sticky/manager.py:222
msgid "Untitled"
msgstr "Pealkirjata"
#: usr/lib/sticky/manager.py:276
msgid "New Group"
msgstr "Uus grupp"
#: usr/lib/sticky/manager.py:286
msgid "Back Up"
msgstr "Varunda"
#: usr/lib/sticky/manager.py:290
msgid "Restore Backups..."
msgstr "Taastada varukoopiad..."
#: usr/lib/sticky/manager.py:306 usr/lib/sticky/sticky.py:603
#: usr/lib/sticky/sticky.py:919
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
#: usr/lib/sticky/manager.py:310
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatuuri kiirklahvid"
#: usr/lib/sticky/manager.py:315 usr/lib/sticky/sticky.py:1156
msgid "About"
msgstr "Teave"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:47
msgid "Small Text"
msgstr "Väike tekst"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:48
msgid "Normal Text"
msgstr "Tavaline tekst"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:49
msgid "Large Text"
msgstr "Suur tekst"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:50
msgid "Larger Text"
msgstr "Suurem tekst"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:54
msgid "Red"
msgstr "Punane"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:55
msgid "Green"
msgstr "Roheline"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:56
msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:57
msgid "Yellow"
msgstr "Kollane"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:58
msgid "Purple"
msgstr "Lilla"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:59
msgid "Teal"
msgstr "Sinakasroheline"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:60
msgid "Orange"
msgstr "Oranž"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:61
msgid "Magenta"
msgstr "Fuksiinpunane"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:76
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:77
msgid "Move selection up"
msgstr "Liigutage valik üles"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:78
msgid "Move selection down"
msgstr "Liigutage valik alla"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:79
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:80
msgid "Redo"
msgstr "Uuesti"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:81 usr/lib/sticky/sticky.py:516
msgid "Toggle Checklist"
msgstr "Lülita kontrollnimekiri sisse / välja"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:82 usr/lib/sticky/sticky.py:520
msgid "Toggle Bullets"
msgstr "Lülita täpid ümber"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:84
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindamine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:85 usr/lib/sticky/sticky.py:471
#: usr/lib/sticky/sticky.py:472
msgid "Bold"
msgstr "Rasvane"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:86 usr/lib/sticky/sticky.py:476
#: usr/lib/sticky/sticky.py:477
msgid "Italic"
msgstr "Kursiiv"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:87 usr/lib/sticky/sticky.py:481
#: usr/lib/sticky/sticky.py:482
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fikseeritud laius"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:88 usr/lib/sticky/sticky.py:486
#: usr/lib/sticky/sticky.py:487
msgid "Underline"
msgstr "Allajoonitud"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:89 usr/lib/sticky/sticky.py:491
#: usr/lib/sticky/sticky.py:492
msgid "Strikethrough"
msgstr "Läbikriipsutus"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:90 usr/lib/sticky/sticky.py:496
#: usr/lib/sticky/sticky.py:497
msgid "Highlight"
msgstr "Esiletõstetud"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:91 usr/lib/sticky/sticky.py:501
#: usr/lib/sticky/sticky.py:502
msgid "Header"
msgstr "Päis"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:96
msgid "Top Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:97
msgid "Top Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:98
msgid "Top Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:99
msgid "Center Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:100
msgid "Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:101
msgid "Center Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:102
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:103
msgid "Bottom Center"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:104
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:172
msgid "Note Color"
msgstr "Märkme värvus"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:189
msgid "Rename"
msgstr "Ümbernimetamine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:197 usr/lib/sticky/sticky.py:428
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Delete Note"
msgstr "Kustuta märge"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:204 usr/lib/sticky/sticky.py:899
msgid "New Note"
msgstr "Uus märge"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:210
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:409
msgid "undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:413
msgid "redo"
msgstr "uuesti"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Set Title"
msgstr "Pealkirja määramine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:419
msgid "Edit Title"
msgstr "Pealkirja muutmine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:424
msgid "Duplicate Note"
msgstr "Dubleeri märkus"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:436
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Ainult sellel töölaual"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:440
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Alati nähtaval tööalal"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:452
msgid "Always on Top"
msgstr "Alati pealmine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:547
msgid "Are you sure you want to remove this note?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle märkme eemaldada?"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:607
msgid "Show notes on all desktops"
msgstr "Kuva märkmeid kõigil lauaarvutitel"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:608
msgid "Show in taskbar"
msgstr "Näita tegumiribal"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:609
msgid "Tray icon"
msgstr "Paneeli ikoon"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:610
msgid "Show the main window automatically"
msgstr "Kuva peaaken automaatselt"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:611
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:615
msgid "Default height"
msgstr "Vaikimisi kõrgus"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:616
msgid "Default width"
msgstr "Vaikimisi laius"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:618
msgid "Default position"
msgstr ""
#: usr/lib/sticky/sticky.py:622 usr/lib/sticky/sticky.py:627
msgid "Cycle Colors"
msgstr "Värvivaheldus"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:624 usr/lib/sticky/sticky.py:629
msgid "Default color"
msgstr "Vaikevärv"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:631
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:632
msgid "Show spelling mistakes"
msgstr "Näita õigekirjavigu"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:634 usr/lib/sticky/sticky.py:754
#: usr/lib/sticky/sticky.py:851 usr/lib/sticky/sticky.py:883
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1157 usr/share/sticky/manager.ui.h:1
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:639
msgid "Automatic backups"
msgstr "Automaatne varundamine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "Time between backups"
msgstr "Varundamise vaheline aeg"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:640
msgid "hours"
msgstr "tundi"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:641
msgid "Set this to zero if you wish to keep all backups indefinitely"
msgstr ""
"Kui soovite kõik varukoopiad määramata ajaks säilitada, seadke see nulliks"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:642
msgid "Number to keep"
msgstr "Säilitav arv"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:644
msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:648
msgid "Start automatically"
msgstr "Automaatne käivitumine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:649
msgid "Show notes on the screen"
msgstr "Kuva märkmeid ekraanil"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:650
msgid "Automatic start"
msgstr "Automaatne käivitamine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:668
msgid "Text Size"
msgstr "Teksti suurus"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:852
msgid ""
"Would you like to import your notes from Gnote? This will not change your "
"Gnote notes in any way."
msgstr ""
"Kas soovite oma märkmed Gnote'ist importida? See ei muuda teie Gnote'i "
"märkmeid mingil viisil."
#: usr/lib/sticky/sticky.py:875
msgid "Group 1"
msgstr "Grupp 1"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:884
msgid "Left click to toggle notes"
msgstr "Vasak klikk avab märkmed"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:885
msgid "Middle click to toggle the manager"
msgstr "Keskmine hiireklikk avab halduri"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:903
msgid "Manage Notes"
msgstr "Märkmete haldamine"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:925
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
#: usr/lib/sticky/sticky.py:1158 usr/share/sticky/manager.ui.h:2
msgid "Take notes and stay organized"
msgstr "Tehke märkmeid ja olge organiseeritud"
#: usr/lib/sticky/util.py:79
msgid "Unfiled"
msgstr "Salvestamata"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:3
msgid "New note"
msgstr "Uus märge"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:4
msgid "Remove selected note"
msgstr "Eemalda valitud märge"
#: usr/share/sticky/manager.ui.h:5
msgid "Duplicate selected note"
msgstr "Valitud märkuse dubleerimine"