# Greek translation for linuxmint # Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020 # This file is distributed under the same license as the linuxmint package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linuxmint\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-29 13:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 08:43+0000\n" "Last-Translator: Vasilis Kosmidis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:157 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:867 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1476 generate_desktop_files:25 #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:41 msgid "Hypnotix" msgstr "Hypnotix" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:364 usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:7 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:371 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:51 #: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:3 msgid "Stream Information" msgstr "Πληροφορίες ροής" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:379 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1475 #: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:2 msgid "About" msgstr "Περί" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:384 usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:9 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:397 msgid "M3U URL" msgstr "M3U URL" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:398 msgid "Local M3U File" msgstr "Τοπικό αρχείο M3U" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:399 msgid "Xtream API" msgstr "API του Xtream" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:611 #, python-format msgid "Season %s" msgstr "Κύκλος %s" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:622 #, python-format msgid "Episode %s" msgstr "Επεισόδιο %s" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:748 msgid "No channels found" msgstr "Δε βρέθηκαν κανάλια" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:774 msgid "No provider selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε πάροχος" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:775 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:783 #, python-format msgid "TV Channels (%d)" msgstr "Τηλεοπτικά κανάλια (%d)" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:776 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:784 #, python-format msgid "Movies (%d)" msgstr "Ταινίες (%d)" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:777 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:785 #, python-format msgid "Series (%d)" msgstr "Σειρές (%d)" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:793 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:808 msgid "TV Channels" msgstr "Τηλεοπτικό Κανάλι" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:795 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:822 msgid "Movies" msgstr "Ταινίες" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:797 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:828 msgid "Series" msgstr "Σειρές" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:803 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:2 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:811 #, python-format msgid "TV Channels > %s" msgstr "Τηλεοπτικά Κανάλια > %s" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:825 #, python-format msgid "Movies > %s" msgstr "Ταινίες > %s" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:831 #, python-format msgid "Series > %s" msgstr "Σειρές > %s" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:838 msgid "New Channel" msgstr "Νέο κανάλι" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:841 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:3 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:844 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:4 msgid "Providers" msgstr "Πάροχοι" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:849 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Επεξεργασία %s" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:851 msgid "Add a new provider" msgstr "Προσθήκη νέου παρόχου" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:855 #, python-format msgid "Delete %s" msgstr "Διαγραφή %s" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:859 msgid "Reset providers" msgstr "Επαναφορά παρόχων" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:915 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:919 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:984 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:986 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:993 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:996 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1008 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1021 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1026 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1034 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1427 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1429 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1455 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1459 #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:45 msgid "General" msgstr "Γενικά" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:916 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:998 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1000 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1002 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1428 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:47 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:920 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1018 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1028 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1430 #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:49 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:933 msgid "Remove from favorites" msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:936 msgid "Add to favorites" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:969 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:970 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:984 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:986 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1451 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1452 #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1455 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1459 #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:46 msgid "Average Bitrate" msgstr "Μέσος ρυθμός bit" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:993 msgid "Dimensions" msgstr "Διαστάσεις" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:996 msgid "Aspect" msgstr "Αναλογία εικόνας" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:998 msgid "Pixel Format" msgstr "Μορφή εικονοστοιχείου" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1000 msgid "Gamma" msgstr "Γάμμα" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1002 msgid "Bits Per Pixel" msgstr "Bits ανά εικονοστοιχείο" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1008 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1034 msgid "Codec" msgstr "Κωδικοποιητής" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1017 msgid "surround sound" msgstr "ήχος surround" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1018 msgid "Channels" msgstr "Κανάλια" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1021 msgid "Sample Rate" msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1026 msgid "Format" msgstr "Διαμόρφωση" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1028 msgid "Channel Count" msgstr "Απαρίθμηση καναλιών" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1122 #, python-format msgid "%d TV channel" msgid_plural "%d TV channels" msgstr[0] "%d Τηλεοπτικό κανάλι" msgstr[1] "%d Τηλεοπτικά κανάλια" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1127 #, python-format msgid "%d movie" msgid_plural "%d movies" msgstr[0] "%d ταινία" msgstr[1] "%d ταινίες" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1132 #, python-format msgid "%d series" msgid_plural "%d series" msgstr[0] "%d σειρά" msgstr[1] "%d σειρές" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1152 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1162 msgid "Clear icon cache" msgstr "Εκκαθάριση της προσωρινής μνήμης εικονιδίων" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1172 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1279 msgid "M3U Playlists" msgstr "Λίστες αναπαραγωγής M3U" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1477 generate_desktop_files:25 #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:42 msgid "Watch TV" msgstr "Δείτε τηλεόραση" #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1545 msgid "Loading providers..." msgstr "Φόρτωση παρόχων..." #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1558 msgid "Downloading playlist..." msgstr "Λήψη λίστας αναπαραγωγής..." #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1560 msgid "Getting playlist..." msgstr "Λήψη λίστας αναπαραγωγής..." #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1563 msgid "Checking playlist..." msgstr "Έλεγχος λίστας αναπαραγωγής..." #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1565 msgid "Loading channels..." msgstr "Φόρτωση καναλιών..." #: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1573 #, python-format msgid "Failed to download playlist from %s" msgstr "Αποτυχία λήψης λίστας αναπαραγωγής από %s" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:1 msgid "Create a new channel" msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:5 msgid "MPV Options" msgstr "Επιλογές MPV" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:6 msgid "List of MPV options" msgstr "Λίστα επιλογών MPV" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:7 msgid "Playback" msgstr "Αναπαραγωγή" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:8 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:9 msgid "Referrer" msgstr "Referrer" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:10 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:11 msgid "System version:" msgstr "Έκδοση συστήματος:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:12 msgid "" "If Youtube channels stop working you can switch to a local version of yt-dlp " "and update it using the button above." msgstr "" "Αν τα κανάλια Youtube σταματήσουν να λειτουργούν, μπορείτε να μεταβείτε σε " "μια τοπική έκδοση του yt-dlp και να την ενημερώσετε χρησιμοποιώντας το " "παραπάνω κουμπί." #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:13 msgid "Local version:" msgstr "Τοπική έκδοση:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:14 msgid "Update from github.com/yt-dlp" msgstr "Ενημέρωση από το github.com/yt-dlp" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:15 msgid "Restart Hypnotix for changes to take effect." msgstr "Επανεκκινήστε το Hypnotix για να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές." #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:16 msgid "Use local version" msgstr "Χρήση τοπικής έκδοσης" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:17 msgid "Youtube" msgstr "Youtube" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:18 msgid "Add a new provider..." msgstr "Προσθήκη παρόχου..." #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:19 msgid "Reset to defaults..." msgstr "Επαναφορά στους αρχικούς..." #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:20 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:21 msgid "URL:" msgstr "Διεύθυνση (URL):" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:22 msgid "Path:" msgstr "Διαδρομή:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:23 msgid "Cancel" msgstr "Aκύρωση" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:24 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:25 msgid "Username:" msgstr "Όνομα χρήστη:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:26 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:27 msgid "Browse..." msgstr "Περιήγηση..." #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:28 msgid "EPG:" msgstr "Ηλεκτρονικός Οδηγός Προγράμματος (EPG):" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:29 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:30 msgid "Are you sure you want to delete this provider?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον πάροχο;" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:31 msgid "No" msgstr "Όχι" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:32 msgid "Yes" msgstr "Ναι" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:33 msgid "Are you sure you want to reset to the default providers?" msgstr "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε τους αρχικούς παρόχους;" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:34 msgid "Logo URL:" msgstr "URL λογότυπου:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:35 msgid "This channel will be added to your favorites." msgstr "Αυτό το κανάλι θα προστεθεί στα αγαπημένα σας." #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:36 msgid "" "Note: If the logo is a local file, upload it to imgur.com to get a URL." msgstr "" "Σημείωση: Αν το λογότυπο είναι τοπικό αρχείο, μεταφορτώστε το στο imgur.com " "για να λάβετε μια διεύθυνση URL." #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:37 msgid "Currently playing:" msgstr "Τρέχουσα αναπαραγωγή:" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:38 msgid "Show" msgstr "Εμφάνιση" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:39 msgid "Pause" msgstr "Παύση" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:40 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:43 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:44 usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:6 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:48 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" #: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:50 msgid "Audio" msgstr "Ήχος" #: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:1 msgid "Main shortcuts" msgstr "Κύριες συντομεύσεις" #: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:4 msgid "Play previous/next channel" msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου/επόμενου καναλιού" #: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:5 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" #: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:8 msgid "Reload all providers" msgstr "Επαναφόρτωση πάροχων"