forked from lichess-org/lila
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ca-ES.xml
70 lines (70 loc) · 6.82 KB
/
ca-ES.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="preferences">Configuracions</string>
<string name="display">Visualització</string>
<string name="privacy">Privacitat</string>
<string name="notifications">Notificacions</string>
<string name="pieceAnimation">Animació de les peces</string>
<string name="materialDifference">Diferència de material</string>
<string name="boardHighlights">Marcar caselles (últim moviment i escac)</string>
<string name="pieceDestinations">Destinacions de la peça (moviments vàlids i moviments anticipats)</string>
<string name="boardCoordinates">Coordenades del tauler (A-H, 1-8)</string>
<string name="moveListWhilePlaying">Llista de moviments durant la partida</string>
<string name="pgnPieceNotation">Notació de les jugades</string>
<string name="chessPieceSymbol">Símbol de la peça</string>
<string name="pgnLetter">Lletra (R, D, T, A, C)</string>
<string name="zenMode" comment="zenMode This is not the religious meaning. Turning this option on takes away make elements of the user interface. Can also translate as 'Focus mode' as one example.">Mode Zen</string>
<string name="showPlayerRatings">Mostra les puntuacions del jugador</string>
<string name="showFlairs">Mostra l\'estil dels jugadors</string>
<string name="explainShowPlayerRatings">Això permet amagar totes les puntuacions de la pàgina web per a centrar-se en els escacs. Les partides poden ser puntuades, això només canvia el que es veu.</string>
<string name="displayBoardResizeHandle">Mostrar icona canvi de mida</string>
<string name="onlyOnInitialPosition">Només en posició inicial</string>
<string name="inGameOnly">Només durant la partida</string>
<string name="chessClock">Rellotge d\'escacs</string>
<string name="tenthsOfSeconds">Dècimes de segon</string>
<string name="whenTimeRemainingLessThanTenSeconds" comment="whenTimeRemainingLessThanTenSeconds The &lt; symbol is not required (you can write it as a word), just do NOT use < in its place. Technical information: < is a reserved character in HTML, which is why it cannot be used.">Quan restin menys de 10 segons</string>
<string name="horizontalGreenProgressBars">Barres de progrés verdes horitzontals</string>
<string name="soundWhenTimeGetsCritical">Emetre so quan quedi poc temps</string>
<string name="giveMoreTime">Donar més temps</string>
<string name="gameBehavior" comment="gameBehavior In the user settings page, "Game behavior" is the title of the tab for configuring how the player can interact with the game.">Comportament durant la partida</string>
<string name="howDoYouMovePieces">Com mous les peces?</string>
<string name="clickTwoSquares">Fes clic en dues caselles</string>
<string name="dragPiece">Mou una peça</string>
<string name="bothClicksAndDrag">Qualsevol</string>
<string name="premovesPlayingDuringOpponentTurn">Moviments anticipats (moure durant el torn de l\'oponent)</string>
<string name="takebacksWithOpponentApproval">Tornar enrere (amb l\'aprovació del rival)</string>
<string name="inCasualGamesOnly">Només en partides amistoses</string>
<string name="promoteToQueenAutomatically">Promocionar a Dama automàticament</string>
<string name="explainPromoteToQueenAutomatically">Mantingui premuda la tecla <ctrl> durant la promoció per deshabilitar la promoció automàtica temporalment</string>
<string name="whenPremoving">En moviments anticipats</string>
<string name="claimDrawOnThreefoldRepetitionAutomatically">Reclamar taules per repetició automàticament</string>
<string name="whenTimeRemainingLessThanThirtySeconds">Quan restin < 30 segons</string>
<string name="moveConfirmation">Confirmació del moviment</string>
<string name="explainCanThenBeTemporarilyDisabled">Es pot desactivar durant la partida al menú del taulell</string>
<string name="inCorrespondenceGames">Partides per correspondència</string>
<string name="correspondenceAndUnlimited">Correspondència i sense límit de temps</string>
<string name="confirmResignationAndDrawOffers">Confirmar resignació i oferiment de taules</string>
<string name="castleByMovingTheKingTwoSquaresOrOntoTheRook">Mètode d\'Enroc</string>
<string name="castleByMovingTwoSquares">Moure el rei dues caselles</string>
<string name="castleByMovingOntoTheRook">Moure el rei a la torre</string>
<string name="inputMovesWithTheKeyboard">Moure peces amb el teclat</string>
<string name="inputMovesWithVoice">Introduïu moviments amb la vostra veu</string>
<string name="snapArrowsToValidMoves" comment="snapArrowsToValidMoves The 'arrows' are for quick annotations you can do on the board, by holding right mouse button. With this setting enabled, it means the arrows will align themselves to places were pieces can move.">Apuntar fletxes a jugades legals</string>
<string name="sayGgWpAfterLosingOrDrawing" comment="sayGgWpAfterLosingOrDrawing When enabled, this setting will automatically send 'Good game, well played' to your opponent if you are lose or draw the game. It's meant as a courtesy message. The message will be sent in ENGLISH. It is up to you how to deal with this. For example, you may want to put '(message will be sent in English)' in your translated text as one example. Or you can leave the actual English text and put a brief translation in your own language.">Dir “Bona partida, ben jugat!” quan perds o fas taules</string>
<string name="yourPreferencesHaveBeenSaved" comment="Appears after changing any preference on in the Preferences section (as preferences are auto-saved).">Les teves preferències s\'han desat.</string>
<string name="scrollOnTheBoardToReplayMoves">Desplaça\'t amb la rodeta pel tauler per reproduir jugades</string>
<string name="correspondenceEmailNotification">Correu electrònic diari de notificació amb les vostres partides per correspondència</string>
<string name="notifyStreamStart">Un streamer que seguiu ha començat una transmissió</string>
<string name="notifyInboxMsg">Nou missatge a la safata d\'entrada</string>
<string name="notifyForumMention">Un comentari del fòrum et menciona</string>
<string name="notifyInvitedStudy">Invitació a un estudi</string>
<string name="notifyGameEvent">Partida per correspondència actualitzada</string>
<string name="notifyChallenge">Desafiaments</string>
<string name="notifyTournamentSoon">Un torneig comença aviat</string>
<string name="notifyTimeAlarm">S\'està esgotant el rellotge d\'una partida per correspondència</string>
<string name="notifyBell">Notificació emergent a Lichess</string>
<string name="notifyPush">Notifica un dispositiu quan no esteu a Lichess</string>
<string name="notifyWeb">Navegador</string>
<string name="notifyDevice">Dispositiu</string>
<string name="bellNotificationSound">So de notificació</string>
</resources>