forked from WhyNotHugo/caffeine-ng
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ru.po
318 lines (251 loc) · 11.6 KB
/
ru.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
# Russian translation for caffeine
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the caffeine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 15:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Caffeine Developers <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-15 04:46+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: caffeine/assets/glade/proc.glade:8
msgid "Select a process name..."
msgstr "Выбрать название процесса..."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:16
msgid ""
"An application to temporarily prevent the activation of both\n"
" the screen saver and the \"sleep\" powersaving mode."
msgstr ""
"Приложение для временного предотвращения активации экранной заставки\n"
" и режима пониженного энергопотребления."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:114
msgid "Duration"
msgstr "Продолжительность"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:147
msgid "Hours:"
msgstr "Часы:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:188
msgid "Minutes:"
msgstr "Минуты:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:286 caffeine/main.py:314
#: caffeine/main.py:400
msgid "Enable Caffeine"
msgstr "Включить Caffeine"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:301
msgid "Enable Caffeine for..."
msgstr "Включить Caffeine на..."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:429
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:474
msgid "Automatic activation"
msgstr "Автоматический запуск"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:500
msgid ""
"Caffeine can activate automatically\n"
"whenever certain programs are runnning."
msgstr ""
"Caffeine может активироваться автоматически,\n"
"когда некоторые программы запущены."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:518
msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgstr "Список программ, для которых будет активирован Caffeine:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:543
msgid ""
"When Caffeine detects that one of the processes in this\n"
"list is running, it will prevent the activation of the screensaver\n"
"and powersaving modes. This can be useful for applications\n"
"(particularly full-screen applications) that do not properly\n"
"prevent the screensaver and powersaving modes on their own."
msgstr ""
"Когда Caffeine обнаруживает, что один из процессов в этом\n"
"списке запущен, он предотвратит запуск хранителя экрана\n"
"и режим энергосбережения. Это полезно для приложений\n"
"(обычно, полноэкранных) которые самостоятельно не\n"
"предотвращают запуск хранителя экрана и переход в режим \n"
"энергосбережения."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:648
msgid "Audio detection"
msgstr "Детектирование аудио"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:674
msgid "Caffeine activates automatically when audio playback/recording is detected."
msgstr "Caffeine активируется автоматически, когда обнаруживается воспроизведение либо запись аудио."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:691
msgid "List of programs that Caffeine ignores when detecting audio activity:"
msgstr "Список программ, которые Caffeine будет игнорировать при определении звуковой активности:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:716
msgid "Audio activity from these processes will not cause Caffeine to activate."
msgstr "Аудио от этих процессов не будет активировать Caffeine."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:800
msgid "Enable audio peak filtering"
msgstr "Фильтровать пиковые значения"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:840
msgid "Tray icon"
msgstr "Значок в области уведомлений"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:859
msgid "Show tray icon"
msgstr "Показывать иконку в области уведомлений"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:882
msgid "Show notification on startup"
msgstr "Показывать уведомление при запуске"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:942
msgid " "
msgstr " "
#: caffeine/main.py:190
msgid "Caffeine is running"
msgstr "Caffeine уже запущен"
#: caffeine/main.py:191
msgid ""
"To show the tray icon, \n"
"run "
msgstr ""
"Чтобы показать иконку в области уведомлений, \n"
"запустите "
#: caffeine/main.py:193
msgid "or open Caffeine Preferences from your system menu."
msgstr "или откройте Параметры Caffeine из системного меню."
#: caffeine/main.py:205
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgstr "Caffeine приостановлен; энергосбережение включено"
#: caffeine/main.py:275
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Contributions outside Launchpad:\n"
" PF4Public https://github.com/PF4Public\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Alexey Ivanov https://launchpad.net/~alexey-ivanov\n"
" Andrei B. Borisov https://launchpad.net/~clinri\n"
" Caffeine Developers https://launchpad.net/~caffeine-developers\n"
" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n"
" Minakov Arthur https://launchpad.net/~spydefender\n"
" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
" kingdruid https://launchpad.net/~kingdruid\n"
" Андрей Калинин https://launchpad.net/~prize2step\n"
" Коренберг Марк https://launchpad.net/~socketpair"
#: caffeine/main.py:314 caffeine/main.py:400
msgid "Disable Caffeine"
msgstr "Выключить Caffeine"
#: caffeine/core.py:156
msgid "Timed activation set; "
msgstr "Установлена активация по времени; "
#: caffeine/core.py:157
msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgstr "Caffeine будет отключать энергосбережение в течение "
#: caffeine/core.py:164
msgid "Activated for "
msgstr "Активирован на "
#: caffeine/core.py:191
msgid " have elapsed; powersaving is re-enabled"
msgstr " прошло; энергосбережение запущено"
#: caffeine/core.py:246
msgid "Timed activation cancelled (was set for "
msgstr "Активация по времени отключена (была назначена на "
#: caffeine/core.py:278
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled."
msgstr "Caffeine приостановлен; энергосбережение включено."
#: caffeine/core.py:280
msgid "Caffeine is preventing sleep only."
msgstr "Caffeine предотвращает только сон."
#: caffeine/core.py:282
msgid "Caffeine is preventing all powersaving."
msgstr "Caffeine предотвращает энергосбережение."
#, fuzzy
#~| msgid "Disable Screensaver for..."
#~ msgid "Disable Screensaver"
#~ msgstr "Отключить хранитель экрана для..."
#~ msgid "Disable Screensaver for..."
#~ msgstr "Отключить хранитель экрана на..."
#~ msgid "Activated for Flash video"
#~ msgstr "Активирован для Flash видео"
#~ msgid "Activated for Quake Live"
#~ msgstr "Активирован для Quake Live"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " и "
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "ч."
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "мин."
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "ч."
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "мин."
#~ msgid "Caffeine is preventing powersaving modes and screensaver activation "
#~ msgstr "Caffeine предотвращает энергосбережение и активацию хранителя экрана "
#~ msgid "Please install"
#~ msgstr "Установите"
#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Автозапуск"
#~ msgid "Start Caffeine on login"
#~ msgstr "Запускать Caffeine при входе в систему"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to automatically run Caffeine as soon as\n"
#~ "your computer has finished starting up and you have\n"
#~ "successfully entered your username and password."
#~ msgstr ""
#~ "Включение этого параметра означает автоматический\n"
#~ "запуск Caffeine как только компьютер загрузится и будет\n"
#~ "введён логин и пароль."
#~ msgid "Activate for Flash video"
#~ msgstr "Запуск при Flash видео"
#~ msgid ""
#~ "Some websites, such as www.youtube.com, show videos using\n"
#~ "a technology known as \"Flash\". Enable this option to cause\n"
#~ "Caffeine to automatically prevent the activation of the\n"
#~ "screensaver and powersaving modes when a Flash video is\n"
#~ "embedded in the web page that you are currently browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Некоторые сайты, типа www.youtube.com, показывают видео,\n"
#~ "используя технологию \"Flash\". Включение этого параметра \n"
#~ "позволяет Caffeine автоматически предотвращать запуск хранителя\n"
#~ "экрана и переход в режим энергосбережения пока на странице, \n"
#~ "которая просматривается есть встроенное Flash видео."
#~ msgid "Activate for Quake Live"
#~ msgstr "Запуск при Quake Live"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to cause Caffeine to automatically prevent\n"
#~ "the activation of the screensaver and powersaving modes\n"
#~ "when it detects that you are playing the Quake Live video\n"
#~ "game. Visit www.quakelive.com to play the game for free."
#~ msgstr ""
#~ "Включение этого параметра позволит Caffeine автоматически \n"
#~ "предотвращать активацию хранителя экрана и переход в режим \n"
#~ "энергосбережения, когда обнаруживает, что пользователь играет\n"
#~ "в видео игру Quake Live. На сайте www.quakelive.com можно\n"
#~ "поиграть бесплатно."
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 минут"
#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 минут"
#~ msgid "15 minutes"
#~ msgstr "15 минут"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 минут"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 час"
#~ msgid "2 hours"
#~ msgstr "2 часа"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 часа"
#~ msgid "4 hours"
#~ msgstr "4 часа"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Другое..."
#~ msgid "Activate for"
#~ msgstr "Активация для"
#~ msgid "An application to temporarily prevent the activation of both the screen saver and the \"sleep\" powersaving mode."
#~ msgstr "Приложение для временного предотвращения запуска хранителя экрана или перехода в режим сна для экономии энергии."
#~ msgid "Configure Caffeine"
#~ msgstr "Настроить Caffeine"
#~ msgid "Running Processes"
#~ msgstr "Запущенные процессы"
#~ msgid "Recent Processes"
#~ msgstr "Недавние процессы"