forked from WhyNotHugo/caffeine-ng
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pl.po
334 lines (268 loc) · 9.68 KB
/
pl.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
# Polish translation for caffeine
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the caffeine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 15:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Mateusz Tybura <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-20 05:36+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: caffeine/assets/glade/proc.glade:8
msgid "Select a process name..."
msgstr "Wybierz nazwę procesu..."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:16
msgid ""
"An application to temporarily prevent the activation of both\n"
" the screen saver and the \"sleep\" powersaving mode."
msgstr ""
"Aplikacja tymczasowo uniemożliwiająca aktywację\n"
" wygaszacza ekranu i \"uśpienia\""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:114
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:147
msgid "Hours:"
msgstr "Godziny:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:188
msgid "Minutes:"
msgstr "Minuty:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:286 caffeine/main.py:314
#: caffeine/main.py:400
msgid "Enable Caffeine"
msgstr "Dezaktywuj wygaszacz ekranu"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:301
#, fuzzy
#| msgid "Enable Caffeine"
msgid "Enable Caffeine for..."
msgstr "Dezaktywuj wygaszacz ekranu"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:429
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:474
msgid "Automatic activation"
msgstr "Automatyczna aktywacja Caffeine"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:500
msgid ""
"Caffeine can activate automatically\n"
"whenever certain programs are runnning."
msgstr ""
"Caffeine może aktywować się automatycznie,\n"
"ilekroć uruchomione są pewne programy."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:518
msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgstr "Lista programów, które aktywują Caffeine:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:543
msgid ""
"When Caffeine detects that one of the processes in this\n"
"list is running, it will prevent the activation of the screensaver\n"
"and powersaving modes. This can be useful for applications\n"
"(particularly full-screen applications) that do not properly\n"
"prevent the screensaver and powersaving modes on their own."
msgstr ""
"Kiedy Caffeine wykryje, że jeden z procesów obecnych na liście jest "
"uruchomiony,\n"
"będzie zapobiegać aktywacji wygaszacza ekranu lub trybu uśpienia.\n"
"To może być przydatne programom, które nie potrafią same zapobiegać\n"
"uruchomieniu wygaszacza ekranu i trybu oszczędzania energii\n"
"(szczególnie aplikacje działające w trybie pełnego ekranu)."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:648
msgid "Audio detection"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Caffeine can activate automatically\n"
#| "whenever certain programs are runnning."
msgid ""
"Caffeine activates automatically when audio playback/recording is detected."
msgstr ""
"Caffeine może aktywować się automatycznie,\n"
"ilekroć uruchomione są pewne programy."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:691
#, fuzzy
#| msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgid "List of programs that Caffeine ignores when detecting audio activity:"
msgstr "Lista programów, które aktywują Caffeine:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:716
msgid ""
"Audio activity from these processes will not cause Caffeine to activate."
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:800
msgid "Enable audio peak filtering"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:840
msgid "Tray icon"
msgstr "Ikona obszaru powiadamiania"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:859
msgid "Show tray icon"
msgstr "Pokaż ikonkę w obszarze powiadomień"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:882
msgid "Show notification on startup"
msgstr "Pokaż powiadomienie przy starcie"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:942
msgid " "
msgstr " "
#: caffeine/main.py:190
msgid "Caffeine is running"
msgstr "Caffeine działa"
#: caffeine/main.py:191
#, fuzzy
#| msgid "Show tray icon"
msgid ""
"To show the tray icon, \n"
"run "
msgstr "Pokaż ikonkę w obszarze powiadomień"
#: caffeine/main.py:193
msgid "or open Caffeine Preferences from your system menu."
msgstr ""
#: caffeine/main.py:205
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgstr "Caffeine jest w spoczynku; oszczędzanie energii jest włączone"
#: caffeine/main.py:275
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Adam Czabara https://launchpad.net/~adam-czabara\n"
" AyaPunx https://launchpad.net/~ayapunx\n"
" Caffeine Developers https://launchpad.net/~caffeine-developers\n"
" Dariusz Jakoniuk https://launchpad.net/~darcio53\n"
" Filip Stepien https://launchpad.net/~filstep\n"
" Marcin Biedroń https://launchpad.net/~biedro\n"
" Mateusz Tybura https://launchpad.net/~wujciol"
#: caffeine/main.py:314 caffeine/main.py:400
msgid "Disable Caffeine"
msgstr "Włącz wygaszacz ekranu"
#: caffeine/core.py:156
msgid "Timed activation set; "
msgstr "Ustawiono aktywację czasową; "
#: caffeine/core.py:157
msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgstr "Caffeine będzie zapobiegać oszczędzaniu energii przez następne "
#: caffeine/core.py:164
msgid "Activated for "
msgstr "Aktywowane dla "
#: caffeine/core.py:191
msgid " have elapsed; powersaving is re-enabled"
msgstr " upłynęło; oszczędzanie energii ponownie włączone"
#: caffeine/core.py:246
msgid "Timed activation cancelled (was set for "
msgstr "Uruchomienie czasowe anulowane (ustawiono dla "
#: caffeine/core.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled."
msgstr "Caffeine jest w spoczynku; oszczędzanie energii jest włączone"
#: caffeine/core.py:280
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is running"
msgid "Caffeine is preventing sleep only."
msgstr "Caffeine działa"
#: caffeine/core.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgid "Caffeine is preventing all powersaving."
msgstr "Caffeine będzie zapobiegać oszczędzaniu energii przez następne "
#~ msgid "Activated for Flash video"
#~ msgstr "Aktywuj dla filmów Flash"
#~ msgid "Activated for Quake Live"
#~ msgstr "Aktywuj dla Quake Live"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " i "
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "godzina"
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "minuta"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "godziny"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minuty"
#~ msgid "Caffeine is preventing powersaving modes and screensaver activation "
#~ msgstr ""
#~ "Caffeine zapobiega trybowi oszczędzania energii i aktywacji wygaszacza "
#~ "ekranu "
#~ msgid "Please install"
#~ msgstr "Proszę zainstalować"
#~ msgid "Disable Screensaver for..."
#~ msgstr "Wyłącz wygaszacz ekranu..."
#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Automatyczne uruchamianie"
#~ msgid "Start Caffeine on login"
#~ msgstr "Uruchom Caffeine po zalogowaniu"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to automatically run Caffeine as soon as\n"
#~ "your computer has finished starting up and you have\n"
#~ "successfully entered your username and password."
#~ msgstr ""
#~ "Włącz tę opcję, aby automatycznie uruchamiać Caffeine,\n"
#~ "jak tylko Twój komputer zakończy proces uruchamiania,\n"
#~ "a Ty podasz pasujące do siebie nazwę użytkownika i hasło."
#~ msgid "Activate for Flash video"
#~ msgstr "Aktywuj dla Adobe Flash"
#~ msgid ""
#~ "Some websites, such as www.youtube.com, show videos using\n"
#~ "a technology known as \"Flash\". Enable this option to cause\n"
#~ "Caffeine to automatically prevent the activation of the\n"
#~ "screensaver and powersaving modes when a Flash video is\n"
#~ "embedded in the web page that you are currently browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Niektóre strony w sieci, takie jak www.youtube.com, oferują oglądanie "
#~ "materiałów video,\n"
#~ "korzystając z technologii znanej jako 'Flash'. Włącz tę opcję, aby "
#~ "Caffeine automatycznie\n"
#~ "zapobiegało aktywacji wygaszacza ekranu i trybu oszczędzania energii,\n"
#~ "kiedy materiały Flash są osadzone na stronie,\n"
#~ "którą aktualnie oglądasz w przeglądarce internetowej."
#~ msgid "Activate for Quake Live"
#~ msgstr "Aktywuj dla Quake Live"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to cause Caffeine to automatically prevent\n"
#~ "the activation of the screensaver and powersaving modes\n"
#~ "when it detects that you are playing the Quake Live video\n"
#~ "game. Visit www.quakelive.com to play the game for free."
#~ msgstr ""
#~ "Włącz tę opcję, aby Caffeine automatycznie zapobiegało\n"
#~ "aktywacji wygaszacza ekranu i trybowi uśpienia,\n"
#~ "kiedy wykryje, że grasz w grę video Quake Live.\n"
#~ "Odwiedź www.quakelive.com, aby grać w tę darmową grę."
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 minut"
#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 minut"
#~ msgid "15 minutes"
#~ msgstr "15 minut"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 minut"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 godzina"
#~ msgid "2 hours"
#~ msgstr "2 godziny"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 godziny"
#~ msgid "4 hours"
#~ msgstr "4 godziny"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Inny czas..."
#~ msgid "Running Processes"
#~ msgstr "Aktualnie działające procesy"
#~ msgid "Recent Processes"
#~ msgstr "Ostatnio uruchomione procesy"
#~ msgid ""
#~ "An application to temporarily prevent the activation of both the screen "
#~ "saver and the \"sleep\" powersaving mode."
#~ msgstr ""
#~ "Program do czasowego zapobiegania aktywacji wygaszacza ekranu i trybu "
#~ "uśpienia oszczędzania energii."
#~ msgid "Configure Caffeine"
#~ msgstr "Konfiguruj Caffeine"
#~ msgid "Activate for"
#~ msgstr "Uruchom przez"