forked from WhyNotHugo/caffeine-ng
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
lt.po
268 lines (216 loc) · 7.95 KB
/
lt.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
# Lithuanian translation for caffeine
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the caffeine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 15:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 16:20+0300\n"
"Last-Translator: Caffeine Developers <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-31 05:57+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: caffeine/assets/glade/proc.glade:8
msgid "Select a process name..."
msgstr "Pasirinkite užduočių pavadinimą..."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:16
msgid ""
"An application to temporarily prevent the activation of both\n"
" the screen saver and the \"sleep\" powersaving mode."
msgstr ""
"Programa nustatyta laikinai neleisti kompiuteriui\n"
"įjungti ekrano užsklandos ar užmigti"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:114
msgid "Duration"
msgstr "Trukmė"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:147
msgid "Hours:"
msgstr "Valandos:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:188
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutės:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:286 caffeine/main.py:314
#: caffeine/main.py:400
msgid "Enable Caffeine"
msgstr "Išjungti ekrano užsklandą"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:301
#, fuzzy
#| msgid "Enable Caffeine"
msgid "Enable Caffeine for..."
msgstr "Išjungti ekrano užsklandą"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:429
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:474
msgid "Automatic activation"
msgstr "Automatinis aktyvavimas"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:500
msgid ""
"Caffeine can activate automatically\n"
"whenever certain programs are runnning."
msgstr ""
"Caffeine bus automatiškai paleista \n"
"veikiant tam tikroms programoms"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:518
msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgstr "Programų sąrašas"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:543
msgid ""
"When Caffeine detects that one of the processes in this\n"
"list is running, it will prevent the activation of the screensaver\n"
"and powersaving modes. This can be useful for applications\n"
"(particularly full-screen applications) that do not properly\n"
"prevent the screensaver and powersaving modes on their own."
msgstr ""
"Veikiant šiame saraše esančioms programoms,\n"
"Caffeine neleis kompiuteriui užmigti ar įjungti\n"
"ekrano užsklandos."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:648
msgid "Audio detection"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Caffeine can activate automatically\n"
#| "whenever certain programs are runnning."
msgid "Caffeine activates automatically when audio playback/recording is detected."
msgstr ""
"Caffeine bus automatiškai paleista \n"
"veikiant tam tikroms programoms"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:691
#, fuzzy
#| msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgid "List of programs that Caffeine ignores when detecting audio activity:"
msgstr "Programų sąrašas"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:716
msgid "Audio activity from these processes will not cause Caffeine to activate."
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:800
msgid "Enable audio peak filtering"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:840
msgid "Tray icon"
msgstr "Piktograma užduočių juostoje"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:859
msgid "Show tray icon"
msgstr "Rodyti piktogramą užduočių juostoje"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:882
msgid "Show notification on startup"
msgstr "Rodyti pranešimą paleidžiant programą"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:942
msgid " "
msgstr " "
#: caffeine/main.py:190
msgid "Caffeine is running"
msgstr "Šiuo metu Caffeine veikia"
#: caffeine/main.py:191
#, fuzzy
#| msgid "Show tray icon"
msgid ""
"To show the tray icon, \n"
"run "
msgstr "Rodyti piktogramą užduočių juostoje"
#: caffeine/main.py:193
msgid "or open Caffeine Preferences from your system menu."
msgstr ""
#: caffeine/main.py:205
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgstr "Caffeine neveikia; energijos taupymas yra įjungtas"
#: caffeine/main.py:275
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Caffeine Developers https://launchpad.net/~caffeine-developers\n"
" Craftaz https://launchpad.net/~thecloudmaker"
#: caffeine/main.py:314 caffeine/main.py:400
msgid "Disable Caffeine"
msgstr "Įjungti ekrano užsklandą"
#: caffeine/core.py:156
msgid "Timed activation set; "
msgstr "Aktyvuotas riboto laiko režimas "
#: caffeine/core.py:157
msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgstr "Caffeine, veikiant šioms programoms, neleis kompiuteriui užmigti "
#: caffeine/core.py:164
msgid "Activated for "
msgstr "Įjungta "
#: caffeine/core.py:191
msgid " have elapsed; powersaving is re-enabled"
msgstr " praėjo; įjungtas energijos taupymo rėžimas"
#: caffeine/core.py:246
msgid "Timed activation cancelled (was set for "
msgstr "Riboto laiko veikimas išjungtas (buvo nustatytas "
#: caffeine/core.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled."
msgstr "Caffeine neveikia; energijos taupymas yra įjungtas"
#: caffeine/core.py:280
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is running"
msgid "Caffeine is preventing sleep only."
msgstr "Šiuo metu Caffeine veikia"
#: caffeine/core.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgid "Caffeine is preventing all powersaving."
msgstr "Caffeine, veikiant šioms programoms, neleis kompiuteriui užmigti "
#~ msgid "Activated for Flash video"
#~ msgstr "Įjungti peržiūrimiems Flash vaizdo įrašams"
#~ msgid "Activated for Quake Live"
#~ msgstr "Įjungti Quake puslapiui"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " ir "
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "valanda"
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "minutė"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "valandų"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minučių"
#~ msgid "Caffeine is preventing powersaving modes and screensaver activation "
#~ msgstr "Caffeine neleidžia kompiuteriui pereiti į miego rėžimą ar įjungti ekrano užsklandą kol veikia sąraše esančios programos. "
#~ msgid "Please install"
#~ msgstr "Instaliuokite"
#~ msgid "Disable Screensaver for..."
#~ msgstr "Išjungiama ekrano užsklanda..."
#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Automatinis pasileidimas"
#~ msgid "Start Caffeine on login"
#~ msgstr "Paleisti Caffeine prisijungiant"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to automatically run Caffeine as soon as\n"
#~ "your computer has finished starting up and you have\n"
#~ "successfully entered your username and password."
#~ msgstr "Caffeine automatiškai bus paleista įjungiant kompiuterį"
#~ msgid "Activate for Flash video"
#~ msgstr "Įjungti Flash įskiepiui"
#~ msgid ""
#~ "Some websites, such as www.youtube.com, show videos using\n"
#~ "a technology known as \"Flash\". Enable this option to cause\n"
#~ "Caffeine to automatically prevent the activation of the\n"
#~ "screensaver and powersaving modes when a Flash video is\n"
#~ "embedded in the web page that you are currently browsing."
#~ msgstr ""
#~ "www.youtube.com vaizdo pergrojimui naudoja įskiepį pavadinimu\n"
#~ "\"Flash\". Įjunkite šį pasirinkimą noredami, kad kompiuteris neužmigtų\n"
#~ "ir neįjungtų ekrano užsklandos žiurint vaizdo įrašus ar naudojantis\n"
#~ "kitomis programomis sukurtomis \"Flash\"."
#~ msgid "Activate for Quake Live"
#~ msgstr "Įjungti Quake Live puslapiui"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to cause Caffeine to automatically prevent\n"
#~ "the activation of the screensaver and powersaving modes\n"
#~ "when it detects that you are playing the Quake Live video\n"
#~ "game. Visit www.quakelive.com to play the game for free."
#~ msgstr ""
#~ "Noredami neleisti kompiuteriui užmigti ar įjungti ekrano užsklandos\n"
#~ "kol yra naudojamasi www.quakelive.com, įjunkite šį pasirinkimą."