forked from WhyNotHugo/caffeine-ng
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
fr.po
349 lines (283 loc) · 10.5 KB
/
fr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
# French translation for caffeine
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the caffeine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 15:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 16:19+0300\n"
"Last-Translator: Caffeine Developers <Unknown>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-14 05:14+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: caffeine/assets/glade/proc.glade:8
msgid "Select a process name..."
msgstr "Sélectionner le nom d'un processus..."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:16
msgid ""
"An application to temporarily prevent the activation of both\n"
" the screen saver and the \"sleep\" powersaving mode."
msgstr ""
"Une application pour à la fois prévenir temporairement l'activation\n"
" de l'économiseur d'écran et le mode économie d'énergie."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:114
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:147
msgid "Hours:"
msgstr "Heures:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:188
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutes:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:286 caffeine/main.py:314
#: caffeine/main.py:400
msgid "Enable Caffeine"
msgstr "Désactiver l'écran de veille"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:301
#, fuzzy
#| msgid "Enable Caffeine"
msgid "Enable Caffeine for..."
msgstr "Désactiver l'écran de veille"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:429
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:474
msgid "Automatic activation"
msgstr "Activation automatique"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:500
msgid ""
"Caffeine can activate automatically\n"
"whenever certain programs are runnning."
msgstr ""
"Caffeine peut automatiquement s'activer\n"
"lorsque certaines applications sont en cours d'excution"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:518
msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgstr ""
"Liste des applications pour lesquelles Caffeine s'active automatiquement"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:543
msgid ""
"When Caffeine detects that one of the processes in this\n"
"list is running, it will prevent the activation of the screensaver\n"
"and powersaving modes. This can be useful for applications\n"
"(particularly full-screen applications) that do not properly\n"
"prevent the screensaver and powersaving modes on their own."
msgstr ""
"Quand Cafféine détecte qu'un des processus de cette\n"
"liste est en cours d'exécution, il empêche l'activation de l'écran de "
"veille\n"
"et du mode \"économie d'énergie\". Ceci peut être pratique pour des "
"applications\n"
"(comme des applications s'exécutant en plein écran) n'étant pas prévue pour "
"désactiver\n"
"le démarrage de l'écran de veille et du mode \"économie d'énergie\"."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:648
msgid "Audio detection"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Caffeine can activate automatically\n"
#| "whenever certain programs are runnning."
msgid ""
"Caffeine activates automatically when audio playback/recording is detected."
msgstr ""
"Caffeine peut automatiquement s'activer\n"
"lorsque certaines applications sont en cours d'excution"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:691
#, fuzzy
#| msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgid "List of programs that Caffeine ignores when detecting audio activity:"
msgstr ""
"Liste des applications pour lesquelles Caffeine s'active automatiquement"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:716
msgid ""
"Audio activity from these processes will not cause Caffeine to activate."
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:800
msgid "Enable audio peak filtering"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:840
msgid "Tray icon"
msgstr "Icône de notification"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:859
msgid "Show tray icon"
msgstr "Afficher l'icône de notification"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:882
msgid "Show notification on startup"
msgstr "Afficher une notification au démarrage"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:942
msgid " "
msgstr " "
#: caffeine/main.py:190
msgid "Caffeine is running"
msgstr "Cafféine est lancé"
#: caffeine/main.py:191
#, fuzzy
#| msgid "Show tray icon"
msgid ""
"To show the tray icon, \n"
"run "
msgstr "Afficher l'icône de notification"
#: caffeine/main.py:193
msgid "or open Caffeine Preferences from your system menu."
msgstr ""
#: caffeine/main.py:205
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgstr "Caffeine est inactif; le mode \"économie d'énergie\" est activée"
#: caffeine/main.py:275
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Alexander Aen Markevitch https://launchpad.net/~alexander-markevitch\n"
" AstroMb https://launchpad.net/~matthieu-bachschmidt\n"
" Belenyx https://launchpad.net/~bele-nyx\n"
" Caffeine Developers https://launchpad.net/~caffeine-developers\n"
" Christelle PILET https://launchpad.net/~christelle-pilet\n"
" Jeremy Moiny https://launchpad.net/~joliegrenouille2\n"
" Nicolas Delvaux https://launchpad.net/~malizor\n"
" Solarus https://launchpad.net/~solarus\n"
" Steve Dodier-Lazaro https://launchpad.net/~sidi\n"
" Tommy Brunn https://launchpad.net/~tommybrunn\n"
" William HAREL https://launchpad.net/~williamharel\n"
" backslashn https://launchpad.net/~backslashn\n"
" bouchard renaud https://launchpad.net/~renaud-bouchard\n"
" demonipuch https://launchpad.net/~demonipuch\n"
" pomah https://launchpad.net/~pomah"
#: caffeine/main.py:314 caffeine/main.py:400
msgid "Disable Caffeine"
msgstr "Autoriser l'écran de veille"
#: caffeine/core.py:156
msgid "Timed activation set; "
msgstr "Activation à une certaine durée, installée; "
#: caffeine/core.py:157
msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgstr ""
"Caffeine empêchera l'activation du mode \"économie d'énergie\" pendant "
#: caffeine/core.py:164
msgid "Activated for "
msgstr "Activé pour "
#: caffeine/core.py:191
msgid " have elapsed; powersaving is re-enabled"
msgstr " se sont écoulées; le mode \"économie d'énergie\" est réactivée"
#: caffeine/core.py:246
msgid "Timed activation cancelled (was set for "
msgstr "Activation temporaire annulée (précédemment activé pour "
#: caffeine/core.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled."
msgstr "Caffeine est inactif; le mode \"économie d'énergie\" est activée"
#: caffeine/core.py:280
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is running"
msgid "Caffeine is preventing sleep only."
msgstr "Cafféine est lancé"
#: caffeine/core.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgid "Caffeine is preventing all powersaving."
msgstr ""
"Caffeine empêchera l'activation du mode \"économie d'énergie\" pendant "
#~ msgid "Activated for Flash video"
#~ msgstr "Activé pour les vidéos Flash"
#~ msgid "Activated for Quake Live"
#~ msgstr "Activé pour Quake Live"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " et "
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "heure"
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "minute"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "heures"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutes"
#~ msgid "Caffeine is preventing powersaving modes and screensaver activation "
#~ msgstr ""
#~ "Caffeine empêche l'activation des modes \"économie d'énergie\" et de "
#~ "l'économiseur d'écran "
#~ msgid "Please install"
#~ msgstr "Merci d'installer"
#~ msgid "Disable Screensaver for..."
#~ msgstr "Désactiver l'économiseur d'écran pour..."
#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Démarrage automatique"
#~ msgid "Start Caffeine on login"
#~ msgstr "Démarrer Caffeine à l'ouverture de session"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to automatically run Caffeine as soon as\n"
#~ "your computer has finished starting up and you have\n"
#~ "successfully entered your username and password."
#~ msgstr ""
#~ "Activez cette option pour lancer Caffeine dès que\n"
#~ "votre ordinateur a terminé de démarrer et que vous\n"
#~ "avez saisi votre identifiant et votre mot de passe."
#~ msgid "Activate for Flash video"
#~ msgstr "Activer pour les vidéos Flash"
#~ msgid ""
#~ "Some websites, such as www.youtube.com, show videos using\n"
#~ "a technology known as \"Flash\". Enable this option to cause\n"
#~ "Caffeine to automatically prevent the activation of the\n"
#~ "screensaver and powersaving modes when a Flash video is\n"
#~ "embedded in the web page that you are currently browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Certains sites web, comme www.youtube.com, diffusent des vidéos en "
#~ "utilisant\n"
#~ "une technologie appelée \"Flash\". Activez cette option pour "
#~ "automatiquement forcer\n"
#~ "Caffeine à empêcher l'activation de\n"
#~ "l'écran de veille et le mode \"économie d'énergie\" lorsqu'une vidéo "
#~ "Flash est\n"
#~ "incrustée dans la page web sur laquelle vous naviguez."
#~ msgid "Activate for Quake Live"
#~ msgstr "Activer pour Quake Live"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to cause Caffeine to automatically prevent\n"
#~ "the activation of the screensaver and powersaving modes\n"
#~ "when it detects that you are playing the Quake Live video\n"
#~ "game. Visit www.quakelive.com to play the game for free."
#~ msgstr ""
#~ "Activez cette option pour automatiquement forcer Caffeine à empêcher\n"
#~ "l'activation de l'écran de veille et le mode \"économie d'énergie\"\n"
#~ "lorsqu'il détecte que vous êtes entrain de jouer à Quake Live.\n"
#~ "Visitez www.quakelive.com pour y jouer gratuitement."
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 heure"
#~ msgid "2 hours"
#~ msgstr "2 heures"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 heures"
#~ msgid "4 hours"
#~ msgstr "4 heures"
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 minutes"
#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 minutes"
#~ msgid "15 minutes"
#~ msgstr "15 minutes"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 minutes"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Autre..."
#~ msgid "Activate for"
#~ msgstr "Activer pendant"
#~ msgid ""
#~ "An application to temporarily prevent the activation of both the screen "
#~ "saver and the \"sleep\" powersaving mode."
#~ msgstr ""
#~ "Une application empêchant temporairement l'activation de l'écran de "
#~ "veille et du mode \"économie d'énergie\"."
#~ msgid "Running Processes"
#~ msgstr "Processus actuellement en cours d'éxecution"
#~ msgid "Configure Caffeine"
#~ msgstr "Configurer Caffeine"
#~ msgid "Recent Processes"
#~ msgstr "Processus ayant récemment été exécutés"