forked from WhyNotHugo/caffeine-ng
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
es.po
338 lines (272 loc) · 10.1 KB
/
es.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
# Spanish translation for caffeine
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the caffeine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caffeine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 15:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 16:19+0300\n"
"Last-Translator: Eric Brandwein <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-04 04:41+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: caffeine/assets/glade/proc.glade:8
msgid "Select a process name..."
msgstr "Seleccione el nombre de un proceso..."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:16
msgid ""
"An application to temporarily prevent the activation of both\n"
" the screen saver and the \"sleep\" powersaving mode."
msgstr ""
"Una aplicación para bloquear temporalmente la activación del \n"
"salvapantallas y el modo “sleep” o modo de ahorro de energía."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:114
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:147
msgid "Hours:"
msgstr "Horas:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:188
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutos:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:286 caffeine/main.py:314
#: caffeine/main.py:400
msgid "Enable Caffeine"
msgstr "Desactivar salvapantallas"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:301
msgid "Enable Caffeine for..."
msgstr "Desactivar salvapantallas por..."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:429
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:474
msgid "Automatic activation"
msgstr "Activación automática"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:500
msgid ""
"Caffeine can activate automatically\n"
"whenever certain programs are runnning."
msgstr ""
"Caffeine puede activarse automáticamente\n"
"cuando ciertos programas se están ejecutando."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:518
msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgstr "Lista de programas para los que se activa Caffeine:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:543
msgid ""
"When Caffeine detects that one of the processes in this\n"
"list is running, it will prevent the activation of the screensaver\n"
"and powersaving modes. This can be useful for applications\n"
"(particularly full-screen applications) that do not properly\n"
"prevent the screensaver and powersaving modes on their own."
msgstr ""
"Cuando Caffeine detecta que alguno de los procesos de esta lista está en "
"ejecución,\n"
"evita la activación del protector de pantalla y el modo de ahorro de "
"energía.\n"
"Esto es útil para algunas aplicaciones (en particular, aquellas aplicaciones "
"a pantalla completa)\n"
"que por sí mismas no previenen de la activación del protector de pantalla y "
"el modo de ahorro de energía."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:648
msgid "Audio detection"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Caffeine can activate automatically\n"
#| "whenever certain programs are runnning."
msgid ""
"Caffeine activates automatically when audio playback/recording is detected."
msgstr ""
"Caffeine puede activarse automáticamente\n"
"cuando ciertos programas se están ejecutando."
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:691
#, fuzzy
#| msgid "List of programs that Caffeine activates for:"
msgid "List of programs that Caffeine ignores when detecting audio activity:"
msgstr "Lista de programas para los que se activa Caffeine:"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:716
msgid ""
"Audio activity from these processes will not cause Caffeine to activate."
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:800
msgid "Enable audio peak filtering"
msgstr ""
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:840
msgid "Tray icon"
msgstr "Icono en el área de notificación"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:859
msgid "Show tray icon"
msgstr "Mostrar icono en el área de notificación"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:882
msgid "Show notification on startup"
msgstr "Mostrar notificación en el arranque"
#: caffeine/assets/glade/GUI.glade:942
msgid " "
msgstr " "
#: caffeine/main.py:190
msgid "Caffeine is running"
msgstr "Caffeine se está ejecutando"
#: caffeine/main.py:191
msgid ""
"To show the tray icon, \n"
"run "
msgstr ""
"Para mostrar icono en el área de notificación, \n"
"ejecute "
#: caffeine/main.py:193
msgid "or open Caffeine Preferences from your system menu."
msgstr "o abra Preferencias de Caffeine desde su menú de sistema."
#: caffeine/main.py:205
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgstr "Caffeine está durmiendo; se activó el ahorro de energía"
#: caffeine/main.py:275
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Adolfo Jayme Barrientos https://launchpad.net/~fitoschido\n"
" Caffeine Developers https://launchpad.net/~caffeine-developers\n"
" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n"
" Fabian https://launchpad.net/~fabiutah\n"
" Fido https://launchpad.net/~fedevera\n"
" Iddar Olivares https://launchpad.net/~iddar-olivares-servicios\n"
" Ildefonso Gómez https://launchpad.net/~ilde\n"
" Julian Alarcon https://launchpad.net/~alarconj\n"
" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n"
" pablitofuerte https://launchpad.net/~pablitofuerte\n"
"Other Contributions:\n"
" Eric Brandwein <[email protected]>"
#: caffeine/main.py:314 caffeine/main.py:400
msgid "Disable Caffeine"
msgstr "Activar salvapantallas"
#: caffeine/core.py:156
msgid "Timed activation set; "
msgstr "Activación por tiempo establecida; "
#: caffeine/core.py:157
msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgstr "Caffeine evitará el ahorro de energía durante los próximos "
#: caffeine/core.py:164
msgid "Activated for "
msgstr "Activado por "
#: caffeine/core.py:191
msgid " have elapsed; powersaving is re-enabled"
msgstr " han transcurrido; el ahorro de energía se ha reactivado"
#: caffeine/core.py:246
msgid "Timed activation cancelled (was set for "
msgstr "Cronómetro de activación cancelado (se activa para "
#: caffeine/core.py:278
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled"
msgid "Caffeine is dormant; powersaving is enabled."
msgstr "Caffeine está durmiendo; se activó el ahorro de energía"
#: caffeine/core.py:280
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine is running"
msgid "Caffeine is preventing sleep only."
msgstr "Caffeine se está ejecutando"
#: caffeine/core.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Caffeine will prevent powersaving for the next "
msgid "Caffeine is preventing all powersaving."
msgstr "Caffeine evitará el ahorro de energía durante los próximos "
#~ msgid "Activated for Flash video"
#~ msgstr "Activado para vídeo en Flash"
#~ msgid "Activated for Quake Live"
#~ msgstr "Activado para Quake Live"
#~ msgid " and "
#~ msgstr " y "
#~ msgid "hour"
#~ msgstr "hora"
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "minuto"
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "horas"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "minutos"
#~ msgid "Caffeine is preventing powersaving modes and screensaver activation "
#~ msgstr ""
#~ "Caffeine está evitando los modos de ahorro de energía y la activación del "
#~ "salvapantallas "
#~ msgid "Please install"
#~ msgstr "Instale"
#~ msgid "Disable Screensaver for..."
#~ msgstr "Desactivar salvapantallas para..."
#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Inicio automático"
#~ msgid "Start Caffeine on login"
#~ msgstr "Iniciar Caffeine en el inicio de sesión"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to automatically run Caffeine as soon as\n"
#~ "your computer has finished starting up and you have\n"
#~ "successfully entered your username and password."
#~ msgstr ""
#~ "Activar esta opción para iniciar Caffeine automáticamente\n"
#~ "tan pronto como el sistema arranque y se haya introducido\n"
#~ "correctamente el nombre de usuario y contraseña."
#~ msgid "Activate for Flash video"
#~ msgstr "Activar para vídeo en Flash"
#~ msgid ""
#~ "Some websites, such as www.youtube.com, show videos using\n"
#~ "a technology known as \"Flash\". Enable this option to cause\n"
#~ "Caffeine to automatically prevent the activation of the\n"
#~ "screensaver and powersaving modes when a Flash video is\n"
#~ "embedded in the web page that you are currently browsing."
#~ msgstr ""
#~ "Algunos sitios web, como es el caso de www.youtube.com, \n"
#~ "muestran vídeos usando una tecnología conocida como «Flash».\n"
#~ "Active esta opción para que Caffeine prevenga automáticamente \n"
#~ "la activación del protector de pantalla y el modo de ahorro de energía \n"
#~ "cuando exista algún vídeo Flash integrado en la página web \n"
#~ "en la que se encuentre navegando actualmente."
#~ msgid "Activate for Quake Live"
#~ msgstr "Activar para Quake Live"
#~ msgid ""
#~ "Enable this option to cause Caffeine to automatically prevent\n"
#~ "the activation of the screensaver and powersaving modes\n"
#~ "when it detects that you are playing the Quake Live video\n"
#~ "game. Visit www.quakelive.com to play the game for free."
#~ msgstr ""
#~ "Active esta opción para que Caffeine prevenga automáticamente\n"
#~ "la activación del protector de pantalla y el modo de ahorro de energía,\n"
#~ "cuando detecte que está jugando Quake Live.\n"
#~ "Visite www.quakelive.com para jugar gratis al Quake Live."
#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 minutos"
#~ msgid "Other..."
#~ msgstr "Otro..."
#~ msgid "Configure Caffeine"
#~ msgstr "Configurar Caffeine"
#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 minutos"
#~ msgid "30 minutes"
#~ msgstr "30 minutos"
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 hora"
#~ msgid "2 hours"
#~ msgstr "2 horas"
#~ msgid "3 hours"
#~ msgstr "3 horas"
#~ msgid "4 hours"
#~ msgstr "4 horas"
#~ msgid "15 minutes"
#~ msgstr "15 minutos"
#~ msgid "Running Processes"
#~ msgstr "Procesos en ejecución"
#~ msgid "Activate for"
#~ msgstr "Activar durante"
#~ msgid "Recent Processes"
#~ msgstr "Procesos recientes"
#~ msgid ""
#~ "An application to temporarily prevent the activation of both the screen "
#~ "saver and the \"sleep\" powersaving mode."
#~ msgstr ""
#~ "Una aplicación para evitar temporalmente la activación del salvapantallas "
#~ "y el modo de ahorro de energía."