/
uk.po
6069 lines (4842 loc) · 223 KB
/
uk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Ukrainian translation for flatpak.
# Copyright (C) 2016 flatpak's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the flatpak package.
#
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flatpak master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/flatpak/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-24 09:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:57
msgid "Export runtime instead of app"
msgstr "Експортувати середовище виконання замість програми"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
msgid "Arch to bundle for"
msgstr "Архітектура для пакунка"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:58
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61 app/flatpak-builtins-build-init.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-create-usb.c:45
#: app/flatpak-builtins-info.c:55 app/flatpak-builtins-install.c:66
#: app/flatpak-builtins-list.c:49 app/flatpak-builtins-make-current.c:38
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:54
#: app/flatpak-builtins-run.c:66 app/flatpak-builtins-search.c:36
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:54 app/flatpak-builtins-update.c:56
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
msgid "Url for repo"
msgstr "Адреса сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:59
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
#: app/flatpak-builtins-history.c:67 app/flatpak-builtins-remote-add.c:78
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:79 app/flatpak-builtins-remote-list.c:51
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:69
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:84
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:85
msgid "URL"
msgstr "АДРЕСА"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:60
msgid "Url for runtime flatpakrepo file"
msgstr "Адреса файла flatpakrepo середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61
msgid "Add GPG key from FILE (- for stdin)"
msgstr "Додати ключ GPG з ФАЙЛА (- якщо дані слід взяти з stdin)"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:61 app/flatpak-builtins-build.c:54
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:82
#: app/flatpak-builtins-install.c:79 app/flatpak-builtins-remote-add.c:82
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:83 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:88
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:90
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
msgid "GPG Key ID to sign the OCI image with"
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування образу OCI"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:62
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:83
msgid "KEY-ID"
msgstr "ІД КЛЮЧА"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
msgid "GPG Homedir to use when looking for keyrings"
msgstr "Домашній каталог GPG, яким слід користуватися для пошуку сховищ ключів"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:70
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:48
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:44
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:84
msgid "HOMEDIR"
msgstr "ДОМАШНІЙ-КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64
msgid "OSTree commit to create a delta bundle from"
msgstr "Внесок OSTree для створення пакунка відмінностей від"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:64 app/flatpak-builtins-remote-info.c:54
#: app/flatpak-builtins-update.c:57
msgid "COMMIT"
msgstr "COMMIT"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:65
msgid "Export oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Експортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:620
msgid ""
"LOCATION FILENAME NAME [BRANCH] - Create a single file bundle from a local "
"repository"
msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА НАЗВА [ГІЛКА] - Створити пакунок з одного файла на "
"основі локального сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:627
msgid "LOCATION, FILENAME and NAME must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ, НАЗВУ_ФАЙЛА та НАЗВУ"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:630
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:843
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:190
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:217 app/flatpak-builtins-build-sign.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-export.c:112
#: app/flatpak-builtins-document-info.c:75
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:182
#: app/flatpak-builtins-document-unexport.c:70
#: app/flatpak-builtins-history.c:480 app/flatpak-builtins-info.c:130
#: app/flatpak-builtins-install.c:148 app/flatpak-builtins-install.c:217
#: app/flatpak-builtins-list.c:417 app/flatpak-builtins-make-current.c:72
#: app/flatpak-builtins-override.c:73
#: app/flatpak-builtins-permission-list.c:157
#: app/flatpak-builtins-permission-remove.c:132
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:317
#: app/flatpak-builtins-remote-delete.c:68
#: app/flatpak-builtins-remote-list.c:239 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:404
msgid "Too many arguments"
msgstr "Забагато аргументів"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:645
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:337
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:350
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:199
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository"
msgstr "«%s» не є коректним сховищем"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:649
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid repository: "
msgstr "«%s» не є коректним сховищем:"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:660 app/flatpak-builtins-build-sign.c:87
#: common/flatpak-dir.c:13171
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:663
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:864 app/flatpak-builtins-build-sign.c:90
#: common/flatpak-dir.c:13177
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою гілки: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-bundle.c:677
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:203
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:281
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid filename"
msgstr "«%s» не є коректною назвою файла"
#: app/flatpak-builtins-build.c:49
msgid "Use Platform runtime rather than Sdk"
msgstr "Використовувати середовище виконання платформи замість SDK"
#: app/flatpak-builtins-build.c:50
msgid "Make destination readonly"
msgstr "Зробити призначення придатним лише для читання"
#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "Add bind mount"
msgstr "Додати монтування прив’язки"
#: app/flatpak-builtins-build.c:51
msgid "DEST=SRC"
msgstr "ПРИЗН=ДЖЕР"
#: app/flatpak-builtins-build.c:52
msgid "Start build in this directory"
msgstr "Почати збирання у цьому каталозі"
#: app/flatpak-builtins-build.c:52 app/flatpak-builtins-build.c:53
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64 app/flatpak-builtins-run.c:68
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build.c:53
msgid "Where to look for custom sdk dir (defaults to 'usr')"
msgstr "Місце, де слід шукати нетиповий каталог sdk (типовим є каталог usr)"
#: app/flatpak-builtins-build.c:54 app/flatpak-builtins-build-export.c:66
msgid "Use alternative file for the metadata"
msgstr "Використовувати альтернативний файл для метаданих"
#: app/flatpak-builtins-build.c:55 app/flatpak-builtins-run.c:85
msgid "Kill processes when the parent process dies"
msgstr "Вбивати процеси, якщо завершив роботу батьківський процес"
#: app/flatpak-builtins-build.c:56
msgid "Export application homedir directory to build"
msgstr "Експортувати домашній каталог програми до каталогу збирання"
#: app/flatpak-builtins-build.c:57 app/flatpak-builtins-run.c:73
msgid "Log session bus calls"
msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу сеансу"
#: app/flatpak-builtins-build.c:58 app/flatpak-builtins-run.c:74
msgid "Log system bus calls"
msgstr "Записувати до журналу виклики до каналу системи"
#: app/flatpak-builtins-build.c:208
msgid "DIRECTORY [COMMAND [ARGUMENT…]] - Build in directory"
msgstr "КАТАЛОГ [КОМАНДА [АРГУМЕНТ…]] - Зібрати у каталозі"
#: app/flatpak-builtins-build.c:231 app/flatpak-builtins-build-finish.c:653
msgid "DIRECTORY must be specified"
msgstr "Слід вказати КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build.c:242 app/flatpak-builtins-build-export.c:886
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized, use flatpak build-init"
msgstr ""
"Каталог збирання %s не ініціалізовано, скористайтеся командою flatpak build-"
"init"
#: app/flatpak-builtins-build.c:261
msgid "metadata invalid, not application or runtime"
msgstr "некоректні метадані, немає програми або середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-build.c:392
#, c-format
msgid "No extension point matching %s in %s"
msgstr "Немає точки розширення, яка відповідає %s у %s"
#: app/flatpak-builtins-build.c:568
#, c-format
msgid "Missing '=' in bind mount option '%s'"
msgstr "Пропущено «=» у параметрі монтування прив’язки «%s»"
#: app/flatpak-builtins-build.c:609 common/flatpak-run.c:3526
#, c-format
msgid "Unable to start app"
msgstr "Не вдалося запустити програму"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
msgid "Source repo dir"
msgstr "Каталог сховища-джерела"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:57
msgid "SRC-REPO"
msgstr "СХОВ-ДЖ"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
msgid "Source repo ref"
msgstr "Посилання сховища-джерела"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:58
msgid "SRC-REF"
msgstr "ПОС-ДЖ"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
msgid "One line subject"
msgstr "Тема у один рядок"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:59
msgid "SUBJECT"
msgstr "SUBJECT"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "Full description"
msgstr "Повний опис"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:64
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:60
msgid "BODY"
msgstr "BODY"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:65
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:63
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:49
msgid "Update the appstream branch"
msgstr "Оновити гілку appstream"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:66
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:64
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:50
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:86
msgid "Don't update the summary"
msgstr "Не оновлювати резюме"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:67
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:67
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:47
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:43
msgid "GPG Key ID to sign the commit with"
msgstr "Ідентифікатор ключа GPG для підписування внеску"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
msgid "Mark build as end-of-life"
msgstr "Позначити збірку як таку, термін підтримки якої вичерпано"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:69
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:72
msgid "REASON"
msgstr "ПРИЧИНА"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70
msgid ""
"Mark refs matching the OLDID prefix as end-of-life, to be replaced with the "
"given NEWID"
msgstr ""
"Позначити посилання, які відповідають префіксу СТАРИЙІД як застарілі, такі, "
"які слід замінити вказаним ідентифікатором НОВИЙІД"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:70
msgid "OLDID=NEWID"
msgstr "СТАРИЙІД=НОВИЙІД"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74
msgid "Set type of token needed to install this commit"
msgstr "Встановити тип ключа, який потрібен для встановлення цього внеску"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:71
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:74
msgid "VAL"
msgstr "ЗНАЧЕННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72
msgid "Override the timestamp of the commit (NOW for current time)"
msgstr "Перевизначити часову позначку внеску (NOW — поточний момент)"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:72
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75
msgid "TIMESTAMP"
msgstr "ЧАСОВА_ПОЗНАЧКА"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:74
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:79
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:51
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:96
msgid "Don't generate a summary index"
msgstr "Не створювати індекс резюме"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:277
msgid "DST-REPO [DST-REF…] - Make a new commit from existing commits"
msgstr "СХОВ-ПР [ПОС-ПР]… - створити новий внесок на основі наявних внесків"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:284
msgid "DST-REPO must be specified"
msgstr "Слід вказати СХОВ-ПР"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:292
msgid ""
"If --src-repo is not specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr ""
"Якщо не вказано --src-repo, має бути вказано точно одне посилання призначення"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:295
msgid ""
"If --src-ref is specified, exactly one destination ref must be specified"
msgstr ""
"Якщо вказано --src-ref, має бути вказано точно одне посилання призначення"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:298
msgid "Either --src-repo or --src-ref must be specified"
msgstr "Слід вказати або --src-repo, або --src-ref"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:314
msgid "Invalid argument format of use --end-of-life-rebase=OLDID=NEWID"
msgstr ""
"Некоректний формат аргументу для використання --end-of-life-"
"rebase=СТАРИЙІД=НОВИЙІД"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:320
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:323
#, c-format
msgid "Invalid name %s in --end-of-life-rebase"
msgstr "Некоректна назва %s у --end-of-life-rebase"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:332
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1091
#, c-format
msgid "Could not parse '%s'"
msgstr "Не вдалося обробити «%s»"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:497
msgid "Can't commit from partial source commit"
msgstr "Неможливо створити внесок на основі часткового внеску до джерела"
#: app/flatpak-builtins-build-commit-from.c:502
#, c-format
msgid "%s: no change\n"
msgstr "%s: без змін\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:61
msgid "Architecture to export for (must be host compatible)"
msgstr "Архітектура експортування (має бути сумісною із основною системою)"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:62
msgid "Commit runtime (/usr), not /app"
msgstr "Записати до середовища виконання (/usr), а не до /app"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "Use alternative directory for the files"
msgstr "Використовувати альтернативний каталог для файлів"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:65
msgid "SUBDIR"
msgstr "ПІДКАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
msgid "Files to exclude"
msgstr "Файли для виключення"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:68
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:89
msgid "PATTERN"
msgstr "ЗРАЗОК"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:69
msgid "Excluded files to include"
msgstr "Виключені файли для включення"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
msgid "Mark build as end-of-life, to be replaced with the given ID"
msgstr ""
"Позначити збірку як застарілу, щоб її було замінено збіркою із вказаним "
"ідентифікатором"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:73
#: app/flatpak-builtins-document-list.c:47 app/flatpak-cli-transaction.c:1356
msgid "ID"
msgstr "ІД"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:75
msgid "Override the timestamp of the commit"
msgstr "Перевизначити часову позначку внеску"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:76
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-list.c:52
#: app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
msgid "Collection ID"
msgstr "Ідентифікатор збірки"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:471
#, c-format
msgid "WARNING: Error running desktop-file-validate: %s\n"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби виконати desktop-file-validate: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:479
#, c-format
msgid "WARNING: Error reading from desktop-file-validate: %s\n"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилка під час спроби прочитати дані від desktop-file-"
"validate: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:485
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to validate desktop file %s: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося перевірити файл desktop %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:512
#, c-format
msgid "WARNING: Can't find Exec key in %s: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося знайти ключ Exec у %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:520
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:613
#, c-format
msgid "WARNING: Binary not found for Exec line in %s: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не знайдено виконуваного файла для рядка Exec у %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:528
#, c-format
msgid "WARNING: Icon not matching app id in %s: %s\n"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: піктограма не відповідає ідентифікатору програми у %s: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:551
#, c-format
msgid "WARNING: Icon referenced in desktop file but not exported: %s\n"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у файлі desktop є посилання на піктограму, але її не "
"експортовано: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:718
#, c-format
msgid "Invalid uri type %s, only http/https supported"
msgstr "Некоректний тип адреси %s, передбачено підтримку лише http/https"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:736
#, c-format
msgid "Unable to find basename in %s, specify a name explicitly"
msgstr "Не вдалося знайти базову назву у %s, вкажіть назву явним чином"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:745
#, c-format
msgid "No slashes allowed in extra data name"
msgstr "У назві додаткових даних не можна використовувати навскісні риски"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:757
#, c-format
msgid "Invalid format for sha256 checksum: '%s'"
msgstr "Некоректний формат контрольної суми sha256: «%s»"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:767
#, c-format
msgid "Extra data sizes of zero not supported"
msgstr "Підтримки нульових розмірів додаткових даних не передбачено"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:829
msgid ""
"LOCATION DIRECTORY [BRANCH] - Create a repository from a build directory"
msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ КАТАЛОГ [ГІЛКА] - Створити сховище на основі каталогу збирання"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:837
msgid "LOCATION and DIRECTORY must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і КАТАЛОГ"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:858
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:321
#, c-format
msgid "‘%s’ is not a valid collection ID: %s"
msgstr "«%s» не є коректним ідентифікатором збірки: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:903
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:681
msgid "No name specified in the metadata"
msgstr "У метаданих не вказано назви"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1165
#, c-format
msgid "Commit: %s\n"
msgstr "Внесок: %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1166
#, c-format
msgid "Metadata Total: %u\n"
msgstr "Загалом метаданих: %u\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1167
#, c-format
msgid "Metadata Written: %u\n"
msgstr "Записано метаданих: %u\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1168
#, c-format
msgid "Content Total: %u\n"
msgstr "Загалом даних: %u\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1169
#, c-format
msgid "Content Written: %u\n"
msgstr "Записано даних: %u\n"
#: app/flatpak-builtins-build-export.c:1170
#, c-format
msgid "Content Bytes Written:"
msgstr "Записано байтів даних:"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51
msgid "Command to set"
msgstr "Команда для встановлення"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:51 app/flatpak-builtins-run.c:67
#: app/flatpak-main.c:208
msgid "COMMAND"
msgstr "КОМАНДА"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
msgid "Flatpak version to require"
msgstr "Версія Flatpak, яку слід вимагати"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:52
msgid "MAJOR.MINOR.MICRO"
msgstr "ОСНОВНА.ДРУГОРЯДНА.ТРЕТЬОРЯДНА"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:53
msgid "Don't process exports"
msgstr "Не обробляти експортування"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:54
msgid "Extra data info"
msgstr "Відомості щодо додаткових даних"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
msgid "Add extension point info"
msgstr "Додати дані щодо точки розширення"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:55 app/flatpak-builtins-build-init.c:63
msgid "NAME=VARIABLE[=VALUE]"
msgstr "НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
msgid "Remove extension point info"
msgstr "Вилучити дані щодо точки розширення"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:56
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:78 app/flatpak-builtins-info.c:58
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:85 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:92
#: app/flatpak-main.c:181
msgid "NAME"
msgstr "НАЗВА"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
msgid "Set extension priority (only for extensions)"
msgstr "Встановити пріоритетність розширення (лише для розширень)"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:57
msgid "VALUE"
msgstr "ЗНАЧЕННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
msgid "Change the sdk used for the app"
msgstr "Змінити sdk, що використовується для програми"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:58
msgid "SDK"
msgstr "SDK"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59
msgid "Change the runtime used for the app"
msgstr "Змінити середовище виконання, що використовується для програми"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:59 app/flatpak-builtins-build-init.c:54
#: app/flatpak-builtins-list.c:51 app/flatpak-builtins-remote-ls.c:56
#: app/flatpak-builtins-run.c:71
msgid "RUNTIME"
msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ ВИКОНАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60
msgid "Set generic metadata option"
msgstr "Встановити параметр загальних метаданих"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:60
msgid "GROUP=KEY[=VALUE]"
msgstr "ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:61
msgid "Don't inherit permissions from runtime"
msgstr "Не успадковувати права доступу з середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:154
#, c-format
msgid "Not exporting %s, wrong extension\n"
msgstr "Не експортуємо %s, помилковий суфікс\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:162
#, c-format
msgid "Not exporting %s, non-allowed export filename\n"
msgstr "Не експортуємо %s, заборонена назва файла експортування\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:166
#, c-format
msgid "Exporting %s\n"
msgstr "Експортуємо %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:437
#, c-format
msgid "More than one executable found\n"
msgstr "Знайдено декілька виконуваних файлів\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:448
#, c-format
msgid "Using %s as command\n"
msgstr "Використовуємо як команду %s\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:453
#, c-format
msgid "No executable found\n"
msgstr "Не знайдено виконуваного файла\n"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:508
#, c-format
msgid "Invalid --require-version argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент --require-version: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:540
#, c-format
msgid "Too few elements in --extra-data argument %s"
msgstr "Замало елементів у аргументі --extra-data %s"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:572
#, c-format
msgid ""
"Too few elements in --metadata argument %s, format should be "
"GROUP=KEY[=VALUE]]"
msgstr ""
"Замало елементів у аргументі --metadata %s; слід використовувати формат "
"ГРУПА=КЛЮЧ[=ЗНАЧЕННЯ]]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:594
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:458
#, c-format
msgid ""
"Too few elements in --extension argument %s, format should be "
"NAME=VAR[=VALUE]"
msgstr ""
"Замало елементів у аргументі --extension %s, слід вказувати у форматі "
"НАЗВА=ЗМІННА[=ЗНАЧЕННЯ]"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:600
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:461
#, c-format
msgid "Invalid extension name %s"
msgstr "Некоректна назва розширення %s"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:643
msgid "DIRECTORY - Finalize a build directory"
msgstr "КАТАЛОГ — завершити обробку каталогу збирання"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:665
#, c-format
msgid "Build directory %s not initialized"
msgstr "Каталог збирання %s не ініціалізовано"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:686
#, c-format
msgid "Build directory %s already finalized"
msgstr "Каталог збирання %s вже завершено"
#: app/flatpak-builtins-build-finish.c:699
#, c-format
msgid "Please review the exported files and the metadata\n"
msgstr "Будь ласка, перегляньте експортовані файли і метадані\n"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
msgid "Override the ref used for the imported bundle"
msgstr "Перевизначити посилання, використане для імпортованого пакунка"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:45
msgid "REF"
msgstr "ПОСИЛАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:46
msgid "Import oci image instead of flatpak bundle"
msgstr "Імпортувати образ OCI замість пакунка flatpak"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:85
#, c-format
msgid "Ref '%s' not found in registry"
msgstr "Посилання «%s» немає у реєстрі"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:94
msgid "Multiple images in registry, specify a ref with --ref"
msgstr "У реєстрі декілька образів, вкажіть посилання за допомогою --ref"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:131
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:159
#, c-format
msgid "Importing %s (%s)\n"
msgstr "Імпортуємо %s (%s)\n"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:180
msgid "LOCATION FILENAME - Import a file bundle into a local repository"
msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ НАЗВА_ФАЙЛА - Імпортувати файловий пакунок до локального сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-import-bundle.c:187
msgid "LOCATION and FILENAME must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ і НАЗВУ ФАЙЛА"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:53 app/flatpak-builtins-info.c:55
#: app/flatpak-builtins-run.c:66
msgid "Arch to use"
msgstr "Архітектура, яку слід використовувати"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:54
msgid "Initialize var from named runtime"
msgstr "Ініціалізувати змінну на основі іменованого середовища виконання"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
msgid "Initialize apps from named app"
msgstr "Ініціалізувати програми з названої програми"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:55
msgid "APP"
msgstr "ПРОГРАМА"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56
msgid "Specify version for --base"
msgstr "Вказати версію для --base"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:56 app/flatpak-builtins-run.c:72
msgid "VERSION"
msgstr "ВЕРСІЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57
msgid "Include this base extension"
msgstr "Включити це базове розширення"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:57 app/flatpak-builtins-build-init.c:62
msgid "EXTENSION"
msgstr "РОЗШИРЕННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "Extension tag to use if building extension"
msgstr "Мітка розширення, яку слід використати, якщо збирається розширення"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:58
msgid "EXTENSION_TAG"
msgstr "МІТКА_РОЗШИРЕННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:59
msgid "Initialize /usr with a writable copy of the sdk"
msgstr "Ініціалізувати /usr придатною до запису копією sdk"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
msgid "Specify the build type (app, runtime, extension)"
msgstr ""
"Вказати тип збирання (програма (app), середовище виконання (runtime), "
"розширення (extension))"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:60
msgid "TYPE"
msgstr "ТИП"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
msgid "Add a tag"
msgstr "Додати мітку"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:61
msgid "TAG"
msgstr "МІТКА"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:62
msgid "Include this sdk extension in /usr"
msgstr "Включити це розширення середовища програмування до /usr"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:64
msgid "Where to store sdk (defaults to 'usr')"
msgstr "Місце для зберігання sdk (типово «usr»)"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:65
msgid "Re-initialize the sdk/var"
msgstr "Повторно ініціалізувати sdk/var"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:118
#, c-format
msgid "Requested extension %s/%s/%s is only partially installed"
msgstr "Потрібне розширення %s/%s/%s встановлено лише частково"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:147
#, c-format
msgid "Requested extension %s/%s/%s not installed"
msgstr "Бажане розширення %s/%s/%s не встановлено"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:207
msgid ""
"DIRECTORY APPNAME SDK RUNTIME [BRANCH] - Initialize a directory for building"
msgstr ""
"КАТАЛОГ НАЗВА_ПРОГРАМИ SDK СЕРЕДОВИЩЕ_ВИКОНАННЯ [ГІЛКА] - Ініціалізувати "
"каталог для збирання"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:214
msgid "RUNTIME must be specified"
msgstr "Має бути вказано СЕРЕДОВИЩЕ-ВИКОНАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:235
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid build type name, use app, runtime or extension"
msgstr ""
"«%s» не є коректною назвою типу збирання; коректними є такі назви: app, "
"runtime і extension"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:241 app/flatpak-builtins-override.c:79
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid application name: %s"
msgstr "«%s» не є коректною назвою програми: %s"
#: app/flatpak-builtins-build-init.c:295
#, c-format
msgid "Build directory %s already initialized"
msgstr "Каталог збирання %s вже ініціалізовано"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:41 app/flatpak-builtins-install.c:66
#: app/flatpak-builtins-remote-info.c:53
msgid "Arch to install for"
msgstr "Архітектура для встановлення"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:42 app/flatpak-builtins-create-usb.c:47
#: app/flatpak-builtins-install.c:73 app/flatpak-builtins-remote-info.c:55
#: app/flatpak-builtins-uninstall.c:58 app/flatpak-builtins-update.c:64
msgid "Look for runtime with the specified name"
msgstr "Шукати середовище виконання із вказаною назвою"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:65
msgid "LOCATION [ID [BRANCH]] - Sign an application or runtime"
msgstr ""
"РОЗТАШУВАННЯ [ІД [ГІЛКА]] - Підписати програму або середовище виконання"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:72
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:498
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:314 app/flatpak-builtins-repo.c:735
msgid "LOCATION must be specified"
msgstr "Слід вказати РОЗТАШУВАННЯ"
#: app/flatpak-builtins-build-sign.c:93
msgid "No gpg key ids specified"
msgstr "Не вказано ідентифікаторів ключів GPG"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:67
msgid "Redirect this repo to a new URL"
msgstr "Переспрямувати це сховище на нову адресу"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
msgid "A nice name to use for this repository"
msgstr "Зручна назва для цього сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:68
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:75 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:81
msgid "TITLE"
msgstr "ЗАГОЛОВОК"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
msgid "A one-line comment for this repository"
msgstr "Однорядковий коментар до цього сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:69
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:76 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:82
msgid "COMMENT"
msgstr "КОМЕНТАР"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
msgid "A full-paragraph description for this repository"
msgstr "Розгорнутий опис цього сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:70
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:77 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:83
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:71
msgid "URL for a website for this repository"
msgstr "Адреса сайта цього сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:72
msgid "URL for an icon for this repository"
msgstr "Адреса піктограми цього сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
msgid "Default branch to use for this repository"
msgstr "Типова гілка для цього сховища"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:73
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:80 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:86
#: app/flatpak-builtins-repo.c:710 app/flatpak-builtins-repo.c:711
#: app/flatpak-builtins-run.c:69
msgid "BRANCH"
msgstr "ГІЛКА"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:74
#: app/flatpak-builtins-remote-add.c:81 app/flatpak-builtins-remote-modify.c:87
msgid "COLLECTION-ID"
msgstr "ІД-ЗБІРКИ"
#. Translators: A sideload is when you install from a local USB drive rather than the Internet.
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:76
msgid ""
"Permanently deploy collection ID to client remote configurations, only for "
"sideload support"
msgstr ""
"Остаточно розгорнути ідентифікатор збірки у налаштуваннях віддалених сховищ "
"клієнта, лише для підтримки локальних вивантажень"
#: app/flatpak-builtins-build-update-repo.c:77
msgid "Permanently deploy collection ID to client remote configurations"
msgstr ""
"Остаточно розгорнути ідентифікатор збірки у налаштуваннях віддалених сховищ "