-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
/
_docs.tr.po
10603 lines (8836 loc) · 507 KB
/
_docs.tr.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Orhan <[email protected]>, 2021.
# ToldYouThat <[email protected]>, 2021.
# Oğuz Ersen <[email protected]>, 2021.
# Tur <[email protected]>, 2021.
# Mehmet Ali <[email protected]>, 2021.
# Oğuz Ersen <[email protected]>, 2022.
# metezd <[email protected]>, 2022.
# Fatih Atakan <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 08:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 18:30+0000\n"
"Last-Translator: metezd <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/website-docs/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#. type: YAML Front Matter: title
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "All About Descriptions, Graphics, and Screenshots"
msgstr "Açıklamalar, Grafikler ve Ekran Görüntüleri Hakkında Her Şey"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Applications on F-Droid may provide content for the app store to make their about page more interesting and informative."
msgstr "F-Droid üzerindeki uygulamalar, hakkında sayfalarını daha ilginç ve bilgilendirici hale getirmek için uygulama mağazasına içerik sağlayabilirler."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "This is supported from F-Droid version 0.103 and *fdroidserver* version 0.8."
msgstr "Bu, F-Droid sürüm 0.103 ve *fdroidserver* sürüm 0.8'den itibaren desteklenmektedir."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#: _docs/Build_Server_Setup.md _docs/FAQ_-_App_Developers.md
#: _docs/FAQ_-_Client.md _docs/FAQ_-_General.md
#: _docs/Installing_the_Server_and_Repo_Tools.md
#: _docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo.md
#, no-wrap
msgid ""
"* Do not remove this line (it will not be displayed)\n"
"{:toc}\n"
msgstr ""
"* Do not remove this line (it will not be displayed)\n"
"{:toc}\n"
#. type: Title ##
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Latest tab criteria"
msgstr "En yeniler sekmesi kriterleri"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "In F-Droid client, since release 1.6, only applications that have all of the following are shown on the Latest tab:"
msgstr "F-Droid istemcisinde, sürüm 1.6'dan itibaren sadece aşağıdakilerin tümüne sahip uygulamalar En yeniler sekmesinde gösterilmektedir:"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Icon"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. type: Title ###
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#: _docs/Repository_Style_Guide.md
#, no-wrap
msgid "License"
msgstr "Lisans"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "a What’s New entry for at least one release"
msgstr "En az bir sürüm için Yenilikler girdisi"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "at least one graphic (screenshot or a feature graphic)"
msgstr "en az bir grafik (ekran görüntüsü veya özellik grafiği)"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "at least one of the above translated"
msgstr "yukarıdakilerden en az birinin çevrilmiş olması"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Learn more at the [announcement post]({{ site.baseurl }}/2019/03/26/the-latest-tab-now-highlights-good-descriptions.html)."
msgstr "Daha fazla bilgi için [duyuru gönderisine]({{ site.baseurl }}/2019/03/26/the-latest-tab-now-highlights-good-descriptions.html) bakın."
#. type: Title ##
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Data format"
msgstr "Veri biçimi"
#. type: Title ###
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Image file formats"
msgstr "Resim dosyası biçimleri"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Images may be provided in PNG or JPEG format. They must have the ending `png`, `jpg` or `jpeg`."
msgstr "Resimler PNG veya JPEG biçiminde sağlanabilir. `png`, `jpg` veya `jpeg` şeklinde bitmelidirler."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "It is important to note that dangerous and unneeded metadata is stripped from image files before they are included in the repo. For example, JPEG EXIF data has [security issues](https://threatpost.com/google-shuts-down-potentially-massive-android-bug/120393/), and it is not needed to display images. This also means that images may be recompressed."
msgstr "Önemli bir nokta olarak, tehlikeli ve gereksiz üst veriler resim dosyalarından depoya eklenmeden önce çıkarılır. Örneğin, JPEG EXIF verilerinde [güvenlik sorunları](https://threatpost.com/google-shuts-down-potentially-massive-android-bug/120393/) vardır ve resimleri görüntülemek için gerekli değildir. Bu aynı zamanda resimlerin yeniden sıkıştırılabileceği anlamına da gelir."
#. type: Title ###
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "HTML descriptions"
msgstr "HTML açıklamaları"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The detailed app description may use HTML tags. Note that not all tags are supported by the renderer."
msgstr "Ayrıntılı uygulama açıklaması HTML etiketleri kullanabilir. Oluşturucu tarafından tüm etiketlerin desteklenmediğini unutmayın."
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Common tags like `li`, `a` with `href`, `ul`, `ol`, `li`, `b`, `u` and `i` are supported."
msgstr "`li`, `href` ile `a`, `ul`, `ol`, `li`, `b`, `u` ve `i` gibi genel etiketler desteklenmektedir."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
"* Certain tags are explicitly prohibited, namely `applet`, `base`, `body`, `button`, `embed`, `form`, `head`, `html`,\n"
"`iframe`, `img`, `input`, `link`, `object`, `picture`, `script`, `source`, `style`, `svg` and `video`.\n"
"* Note that a linebreak will automatically be converted to a `br` tag.\n"
"* You may not make use of JavaScript.\n"
msgstr ""
"* `applet`, `base`, `body`, `button`, `embed`, `form`, `head`, `html`, `iframe`, `img`, `input`, `link`, `object`,\n"
"`picture`, `script`, `source`, `style`, `svg` ve `video` gibi belirli etiketler açıkça yasaklanmıştır.\n"
"* Yeni satır karakterinin otomatik olarak bir `br` etiketine dönüştürüleceğini unutmayın.\n"
"* JavaScript kullanamazsınız.\n"
#. type: Title ##
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Ways of providing metadata"
msgstr "Üst veri sağlamanın yolları"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Adding metadata can be done in the following three ways."
msgstr "Üst veri eklemek aşağıdaki üç yolla yapılabilir."
#. type: Title ###
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "In the application's source repository"
msgstr "Uygulamanın kaynak deposunda"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "For the official F-Droid repository, it is **strongly encouraged** to add metadata in the application's source repo for for the following reasons:"
msgstr "Resmi F-Droid deposu için aşağıdaki nedenlerden dolayı, uygulamanın kaynak deposuna üstveri ekleme **şiddetle tavsiye edilir**:"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The application's metadata is under direct control of the repository owners"
msgstr "Uygulamanın üstverileri depo sahiplerinin doğrudan denetimi altındadır"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Metadata from the repository is copied to the F-Droid repo automatically (thus no merge requests are needed)"
msgstr "Depodaki üstveriler otomatik olarak F-Droid deposuna kopyalanır (bu nedenle birleştirme isteğine gerek yoktur)"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "F-Droid supports two distinct file structures. These aim to be compatible with existing free software tools that allow publishing applications to Google Play. It is not required to install any of these tools, the file structure can easily be created manually instead."
msgstr "F-Droid iki farklı dosya yapısını destekler. Bunlar, uygulamaların Google Play'de yayınlanmasına izin veren mevcut ücretsiz yazılım araçlarıyla uyumlu olmayı amaçlamaktadır. Bu araçlardan herhangi birinin yüklenmesi gerekmez, dosya yapısı bunun yerine el ile olarak kolayca oluşturulabilir."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Please be aware that texts in the app’s metadata file will override all other descriptive texts provided through the structures explained below. This affects [_Name_](../Build_Metadata_Reference/#Name), [_Summary_](../Build_Metadata_Reference/#Summary), and [_Description_](../Build_Metadata_Reference/#Description). Once metadata fields that were previously in the metadata file have been moved to the app’s source repo, please file a [merge request](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/merge_requests) or [issue](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/issues) to remove _Summary_ and _Description_ from the app's metadata file."
msgstr "Uygulamanın üst veri dosyasındaki metinlerin, aşağıda açıklanan yapılar aracılığıyla sağlanan diğer tüm tanımlayıcı metinleri geçersiz kılacağını unutmayın. Bu[ _ismi_](../Build_Metadata_Reference/#Name), [_özeti_](../Build_Metadata_Reference/#Summary) ve [_açıklamayı_](../Build_Metadata_Reference/#Description) etkiler. Bir kere üst veri dosyasındaki üst veri kısmı uygulamanın deposuna taşındığı zaman, lütfen bir [merge request](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/merge_requests) oluşturun veya üst veri dosyasındaki _özet_ ve _açıklamayı_ kaldırmak için [sorun](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/issues) adresine gidin."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "For more details, see the [precedence rules](#precedence) described at the end of this file."
msgstr "Daha fazla bilgi için, dosyanın sonunda açıklanan [öncelik kurallarına](#precedence) bakınız."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "F-Droid will only use metadata files from the latest release. This means that *fdroidserver* will check out the latest version it knows and scan the repository at the state of that version for metadata files."
msgstr "F-Droid sadece en son yayımlamadaki üst veriyi kullanacaktır. Yani: *fdroidserver* mevcut en son sürüme göz atacak ve o sürümün üst veri dosyalarını tarayacak."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "All metadata files are completely optional, except for the short summary description as well as the longer full description. However, apps which do not fulfill certain [criteria](#latest-tab-criteria) will not be shown on the Latest tab."
msgstr "Kısa özet açıklaması ve uzun tam açıklama haricindeki tüm üst veri dosyaları tamamen isteğe bağlıdır. Ancak, belirli [ölçütleri](#latest-tab-criteria) sağlamayan uygulamalar En yeniler sekmesinde görüntülenmeyecektir."
#. type: Title ####
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Fastlane structure"
msgstr "Fastlane yapısı"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The first of the two structures is aiming to be compatible to the [fastlane supply](https://github.com/fastlane/fastlane/blob/2.28.7/supply/README.md#images-and-screenshots) tool."
msgstr "İki yapıdan ilki, [fastlane kaynağı](https://github.com/fastlane/fastlane/blob/2.28.7/supply/README.md#images-and-screenshots) aracıyla uyumlu olmayı hedeflemektedir."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The basic file structure is as follows. Pay attention to the notes at the right. When this structure is created, it needs to be place in the correct position as outlined below."
msgstr "Temel dosya yapısı aşağıdaki gibidir. Sağdaki notlara dikkat edin. Bu yapı oluşturulduğunda aşağıda belirtildiği gibi doğru konumda olması gereklidir."
#. type: Fenced code block
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
"├── en-US (en-US is the F-Droid fallback language)\n"
"│ ├── short_description.txt (short description, max 80 chars, mandatory)\n"
"│ ├── full_description.txt (full app description, mandatory)\n"
"│ ├── title.txt (app name)\n"
"│ ├── video.txt (URL to a video introducing the app)\n"
"│ ├── images\n"
"│ │ ├── icon.png (app icon, mandatory if your app doesn't include any png icon)\n"
"│ │ ├── featureGraphic.png (promo banner, shown on top of the app desc in F-Droid client; landscape)\n"
"│ │ ├── tvBanner.png (\"icon\" for TV devices, currently not used)\n"
"│ │ ├── phoneScreenshots\n"
"│ │ │ ├── 1.png\n"
"│ │ │ ├── 2.png\n"
"│ │ │ ...\n"
"│ │ ├── sevenInchScreenshots/\n"
"│ │ ├── tenInchScreenshots/ (you may add different screenshots for different screen sizes)\n"
"│ │ ├── tvScreenshots/\n"
"│ │ └── wearScreenshots/\n"
"│ └── changelogs\n"
"│ ├── 100000.txt (must correspond to versionCode, literally, no padding)\n"
"│ ├── 100100.txt (if the version code was set to 100100)\n"
"│ └── 100101.txt (maximum size: 500 characters)\n"
"└── ru (other locale codes)\n"
" ... (localized metadata is always preferred by the client)\n"
" └── changelogs\n"
" └── 100100.txt\n"
msgstr ""
"├── en-US (en-US is the F-Droid yedek dilidir)\n"
"│ ├── short_description.txt (kısa açıklama, en fazla 80 karakter, zorunlu)\n"
"│ ├── full_description.txt (tam uygulama açıklaması, zorunlu)\n"
"│ ├── title.txt (uygulama adı)\n"
"│ ├── video.txt (uygulamayı tanıtan bir videonun URL'si)\n"
"│ ├── images\n"
"│ │ ├── icon.png (uygulama simgesi, uygulamanız herhangi bir png simgesi içermiyorsa zorunludur)\n"
"│ │ ├── featureGraphic.png (F-Droid istemcisinde uygulama açıklamasının üstünde gösterilen tanıtım başlığı; yatay)\n"
"│ │ ├── tvBanner.png (TV aygıtları için \"simge\", şu anda kullanılmıyor)\n"
"│ │ ├── phoneScreenshots\n"
"│ │ │ ├── 1.png\n"
"│ │ │ ├── 2.png\n"
"│ │ │ ...\n"
"│ │ ├── sevenInchScreenshots/\n"
"│ │ ├── tenInchScreenshots/ (farklı ekran boyutları için farklı ekran görüntüleri ekleyebilirsiniz)\n"
"│ │ ├── tvScreenshots/\n"
"│ │ └── wearScreenshots/\n"
"│ └── changelogs\n"
"│ ├── 100000.txt (versionCode ile tam olarak aynı olmalıdır, dolgu yok)\n"
"│ ├── 100100.txt (sürüm kodu 100100 olarak ayarlandıysa)\n"
"│ └── 100101.txt (azami boyut: 500 karakter)\n"
"└── tr (diğer yerel ayar kodları)\n"
" ... (yerelleştirilen üst veriler her zaman istemci tarafından tercih edilir)\n"
" └── changelogs\n"
" └── 100100.txt\n"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "This structure must be placed at one of the following locations from **the repository's root**:"
msgstr "Bu yapı **depo'nun kökündeki** aşağıdaki yerlerden birine konulmalıdır:"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "`metadata/`"
msgstr "`metadata/`"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "`fastlane/metadata/android/`"
msgstr "`fastlane/metadata/android/`"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Note that placing the structure anywhere else, like in the gradle module's root, **won't work**."
msgstr "Yapıyı başka bir yere, örneğin gradle modülünün kök dizinine, yerleştirmenin **çalışmayacağını** unutmayın."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
"**Build flavors** and multiple apps inside one repository are currently not properly supported.\n"
"(Follow [this issue](https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues/829) tracking the implementation of this.)\n"
msgstr ""
"**Derleme çeşitleri** ve bir depoda birden çok uygulama şu anda gerektiği gibi desteklenmemektedir.\n"
"(Bunun yapılmasını izleyen [bu sorunu](https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues/829) takip edin.)\n"
#. type: Title ####
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Triple-T structure"
msgstr "Triple-T yapısı"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The second supported structure is compatible with the tool [Triple-T Gradle Play Publisher](https://github.com/Triple-T/gradle-play-publisher/blob/2.8.0/README.md#publishing-listings)."
msgstr "İkinci desteklenen yapı [Triple-T Gradle Play Yayınlayıcısı](https://github.com/Triple-T/gradle-play-publisher/blob/2.8.0/README.md#publishing-listings) aracıyla uyumludur."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Place the following structure at `<module>/src/main/play/` or, for **build flavor** support, at `<module>/src/<buildFlavor>/play/`, where `<module>` is the gradle module of your app (in many cases, this is just the folder `app`):\n"
msgstr "Aşağıdaki yapıyı `<modül>/src/main/play/` konumuna veya **derleme çeşidi** desteği için `<modül>/src/<derlemeÇeşidi>/play/` konumuna yerleştirin, burada `<modül>` uygulamanızın gradle modülüdür (çoğu durumda bu yalnızca `app` klasörüdür):\n"
#. type: Fenced code block
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
"├── contact-email.txt (Developer email / AuthorEmail)\n"
"├── contact-website.txt (Developer website / AuthorWebSite)\n"
"├── release-notes\n"
"│ └── en-US\n"
"│ └── default.txt (latest changelog)\n"
"└── listings\n"
" ├── en-US (en-US is the default locale in F-Droid)\n"
" │ ├── title.txt (app name)\n"
" │ ├── short-description.txt (short description, max 80 chars, mandatory)\n"
" │ ├── full-description.txt (full app description, mandatory)\n"
" │ ├── video-url.txt (URL to a video introducing the app)\n"
" │ ├── whatsnew (alternative changelog location; single file, no .txt)\n"
" │ └── graphics\n"
" │ ├── icon (app icon; mandatory if your app doesn't include any png icon)\n"
" │ │ └── *.(png|jpg) 1 image, usually 512x512\n"
" │ ├── feature-graphic (promo banner, shown on top of the app desc in F-Droid client)\n"
" │ │ └── *.(png|jpg) 1 image, usually 1024x500\n"
" │ ├── phone-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── tablet-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── large-tablet-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── tv-banner (\"icon\" for TV devices, currently not used)\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── tv-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ └── wear-screenshots\n"
" │ └── *.(png|jpg)\n"
" ├── de (other locales)\n"
" ├── ...\n"
msgstr ""
"├── contact-email.txt (Geliştirici e-posta adresi / AuthorEmail)\n"
"├── contact-website.txt (Geliştirici web sitesi / AuthorWebSite)\n"
"├── release-notes\n"
"│ └── en-US\n"
"│ └── default.txt (en son değişiklik günlüğü)\n"
"└── listings\n"
" ├── en-US (en-US F-Droid'de öntanımlı yerel ayardır)\n"
" │ ├── title.txt (uygulama adı)\n"
" │ ├── short-description.txt (kısa açıklama, en fazla 80 karakter, zorunlu)\n"
" │ ├── full-description.txt (tam uygulama açıklaması, zorunlu)\n"
" │ ├── video-url.txt (uygulamayı tanıtan bir videonun URL'si)\n"
" │ ├── whatsnew (alternatif değişiklik günlüğü konumu; tek dosya, .txt yok)\n"
" │ └── graphics\n"
" │ ├── icon (uygulama simgesi; uygulamanız herhangi bir png simgesi içermiyorsa zorunludur)\n"
" │ │ └── *.(png|jpg) 1 resim, genellikle 512x512\n"
" │ ├── feature-graphic (F-Droid istemcisinde uygulama açıklamasının üstünde gösterilen tanıtım afişi)\n"
" │ │ └── *.(png|jpg) 1 resim, genellikle 1024x500\n"
" │ ├── phone-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── tablet-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── large-tablet-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── tv-banner (TV aygıtları için \"simge\", şu anda kullanılmıyor)\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ ├── tv-screenshots\n"
" │ │ └── *.(png|jpg)\n"
" │ └── wear-screenshots\n"
" │ └── *.(png|jpg)\n"
" ├── tr (diğer yerel ayarlar)\n"
" ├── ...\n"
#. type: Title ###
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "In the app's build metadata in an *fdroiddata* collection"
msgstr "Bir *fdroiddata* koleksiyonundaki uygulamanın derleme üst verisinde"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
"**Note**: This option is only meant for those who host their own repositories. If you are a developer who wants to get\n"
"an app into the main F-Droid repository, **do not choose this option**. Specifically, screenshots may not be added to\n"
"the *fdroiddata* repository.\n"
msgstr ""
"**Not**: Bu seçenek yalnızca kendi depolarını barındıranlar içindir. Ana F-Droid deposuna bir uygulama koymak\n"
"isteyen bir geliştiriciyseniz, **bu seçeneği seçmeyin**. Özellikle, *fdroiddata* deposuna ekran görüntüleri\n"
"eklenemez.\n"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Metadata files can also be added to any *fdroiddata* repository of build metadata. The file structure is modelled after fastlane as well and it looks the same as shown above, with the following additional notes."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Place the structure in the following location: `<fdroiddata>/metadata/<packageId>/`"
msgstr "Yapıyı şu konuma yerleştirin: `<fdroiddata>/metadata/<packageId>/`"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
" * For example, for `en-US`, `title.txt` would reside in this location:\n"
" `<fdroiddata>/metadata/<packageId>/en-US/title.txt`\n"
"* Instead of `short_description.txt`, the summary file should be named `summary.txt`.\n"
"* Instead of `full_description.txt`, the description file should be named `description.txt`.\n"
"* Not following the above two points causes the linter to fail.\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "In the F-Droid repo"
msgstr "F-Droid deposunda"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "**Note**: This option is only available to those who host their own repositories.\n"
msgstr "**Not**: Bu seçenek yalnızca kendi depolarını barındıranlar tarafından kullanılabilir.\n"
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The ultimate destination for files from the app’s source repo and *fdroiddata* metadata sub-directories is in the F-Droid repo. The text all gets included into the index file (aka *index-v1.json*). All of the graphics files can be directly included in the repo."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "If graphics files are also in the app’s source or *fdroiddata*, then the files directly in the repo will be overwritten."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "You may not place text files directly in the repo."
msgstr "Metin dosyalarını doğrudan depoya yerleştiremezsiniz."
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "For reference, picture files can be placed in the repo at the following locations:"
msgstr "Başvuru için resim dosyaları depoda aşağıdaki konumlara yerleştirilebilir:"
#. type: Fenced code block
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
"- fdroid\n"
" └── repo\n"
" └── <package-id>\n"
" └── <locale>\n"
" ├── featureGraphic.png\n"
" ├── icon.png\n"
" ├── tvBanner.png\n"
" ├── phoneScreenshots\n"
" │ └── *.png\n"
" ├── sevenInchScreenshots\n"
" │ └── *.png\n"
" ├── tenInchScreenshots\n"
" │ └── *.png\n"
" ├── tvScreenshots\n"
" │ └── *.png\n"
" └── wearScreenshots\n"
" └── *.png\n"
msgstr ""
#. type: Title ##
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid "Precedence"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The following general precedence rules are applied when multiple of the above options provide metadata:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The metadata file (i. e. `<fdroiddata>/metadata/<packageId>.yml`) overwrites *fdroiddata* files, even localized ones."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "The *fdroiddata* files overwrite metadata from the app source."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
#, no-wrap
msgid ""
"* For data that is also contained in the APK file like the app's name, the previous two options both overwrite the\n"
"data from the APK file.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "However, the following more specific rule also applies:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_About_Descriptions_Graphics_and_Screenshots.md
msgid "Graphic files from the app’s source of *fdroiddata* overwrites files in the repo."
msgstr ""
#. type: YAML Front Matter: title
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "All our APIs"
msgstr "Tüm API'lerimiz"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "For F-Droid to be trusted, we need to be transparent. Making it easy for people to pay attention to all the processes and systems we use helps us stay secure. These are the APIs with key information about the publishing process."
msgstr "F-Droid'e güvenilmesi için şeffaf olmamız gerekir. İnsanların kullandığımız tüm süreçlere ve sistemlere dikkat etmesini kolaylaştırmak, güvende kalmamıza yardımcı olur. Bunlar, yayınlama süreci hakkında önemli bilgiler içeren API'lerdir."
#. type: Title ##
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "Active packages"
msgstr "Aktif paketler"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "There is a per-app API accessible via `https://f-droid.org/api/v1/packages`, which can be used to query information about the applications in the main repository. The JSON API currently lists the published and suggested versions. Archived applications and packages are not available in this API."
msgstr "Ana depodaki uygulamalar hakkında bilgi sorgulamak için kullanılabilecek `https://f-droid.org/api/v1/packages` adresinden erişilebilen bir uygulama başına API vardır. JSON API şu anda yayınlanan ve önerilen sürümleri listelemektedir. Arşivlenmiş uygulamalar ve paketler bu API'de mevcut değildir."
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "Example request:"
msgstr "Örnek istek:"
#. type: Fenced code block
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "GET https://f-droid.org/api/v1/packages/org.fdroid.fdroid HTTP/1.1\n"
msgstr "GET https://f-droid.org/api/v1/packages/org.fdroid.fdroid HTTP/1.1\n"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "Example response:"
msgstr "Örnek yanıt:"
#. type: Fenced code block
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid ""
"HTTP/1.1 200 OK\n"
"Content-Type: application/json; charset=utf-8\n"
msgstr ""
"HTTP/1.1 200 OK\n"
"Content-Type: application/json; charset=utf-8\n"
#. type: Fenced code block (json)
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid ""
"{\n"
" \"packageName\": \"org.fdroid.fdroid\",\n"
" \"suggestedVersionCode\": 1009000,\n"
" \"packages\": [\n"
" {\n"
" \"versionName\": \"1.10-alpha0\",\n"
" \"versionCode\": 1010000\n"
" },\n"
" {\n"
" \"versionName\": \"1.9\",\n"
" \"versionCode\": 1009000\n"
" }\n"
" ]\n"
"}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "This API is already used by shields.io project to provide F-Droid badges, [like this](https://img.shields.io/f-droid/v/org.fdroid.fdroid)."
msgstr "Bu API, shields.io projesi tarafından [bunun gibi](https://img.shields.io/f-droid/v/org.fdroid.fdroid) F-Droid rozetleri sağlamak için zaten kullanılmaktadır."
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "The repo index"
msgstr "Depo dizini"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "F-Droid is built around a signed index of all the apps and packages that are available. This is a JSON file, though more of an index than an API since all the information is distributed via a single file. The repo index is in the form of a signed JAR file that contains _index-v1.json_. The best method is to verify the JAR signature, then extract _index-v1.json_ if it validates. The _fdroidserver_ Python library provides `fdroidserver.download_repo_index()` to make this easy to do. It is also possible to just read _index-v1.json_ using any ZIP library."
msgid "F-Droid is built around a signed index of all the apps and packages that are available. This is a JSON file, though more of an index than an API since all the information is distributed via a single file. * <https://f-droid.org/repo/index-v2.json> * <https://f-droid.org/repo/index-v1.json> * <https://f-droid.org/archive/index-v2.json> * <https://f-droid.org/archive/index-v1.json>"
msgstr "F-Droid, mevcut tüm uygulamaların ve paketlerin imzalı bir dizini etrafında oluşturulmuştur. Bu bir JSON dosyasıdır, ancak tüm bilgiler tek bir dosya aracılığıyla dağıtıldığı için bir API'den çok bir dizindir. Depo dizini, _index-v1.json_ içeren imzalı bir JAR dosyası biçimindedir. En iyi yöntem JAR imzasını doğrulamak, ardından doğrulanırsa _index-v1.json_ dosyasını ayıklamaktır. _ fdroidserver_ Python kütüphanesi bunu kolaylaştırmak için `fdroidserver.download_repo_index()` sağlar. Herhangi bir ZIP kütüphanesi kullanarak _index-v1.json_ dosyasını okumak da mümkündür."
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "As of index-v2, there is support for files that only contain the changes, known as \"diff\" files. There is also a separate entry point, which is signed by a JAR and a GPG signature and lists the available index and diff files."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "<https://f-droid.org/repo/index-v1.jar>"
msgid "<https://f-droid.org/repo/entry.jar>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/entry.jar>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "<https://f-droid.org/repo/status/deploy.json>"
msgid "<https://f-droid.org/repo/entry.json>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/entry.json>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "<https://f-droid.org/repo/status/deploy.json>"
msgid "<https://f-droid.org/repo/entry.json.asc>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/entry.json.asc>"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "F-Droid is built around a signed index of all the apps and packages that are available. This is a JSON file, though more of an index than an API since all the information is distributed via a single file. The repo index is in the form of a signed JAR file that contains _index-v1.json_. The best method is to verify the JAR signature, then extract _index-v1.json_ if it validates. The _fdroidserver_ Python library provides `fdroidserver.download_repo_index()` to make this easy to do. It is also possible to just read _index-v1.json_ using any ZIP library."
msgid "The v1 repo index formats come in the form of a signed JAR file that contains _index-v1.json_. The best method is to verify the JAR signature, then extract _index-v1.json_ if it validates. The _fdroidserver_ Python library provides `fdroidserver.download_repo_index()` to make this easy to do."
msgstr "F-Droid, mevcut tüm uygulamaların ve paketlerin imzalı bir dizini etrafında oluşturulmuştur. Bu bir JSON dosyasıdır, ancak tüm bilgiler tek bir dosya aracılığıyla dağıtıldığı için bir API'den çok bir dizindir. Depo dizini, _index-v1.json_ içeren imzalı bir JAR dosyası biçimindedir. En iyi yöntem JAR imzasını doğrulamak, ardından doğrulanırsa _index-v1.json_ dosyasını ayıklamaktır. _ fdroidserver_ Python kütüphanesi bunu kolaylaştırmak için `fdroidserver.download_repo_index()` sağlar. Herhangi bir ZIP kütüphanesi kullanarak _index-v1.json_ dosyasını okumak da mümkündür."
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://f-droid.org/repo/index-v1.jar>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/index-v1.jar>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://f-droid.org/archive/index-v1.jar>"
msgstr "<https://f-droid.org/archive/index-v1.jar>"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "There are also GPG signatures for verifying the JSON files:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "<https://f-droid.org/repo/index-v1.jar>"
msgid "<https://f-droid.org/repo/index-v2.json.asc>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/index-v2.json.asc>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "<https://f-droid.org/repo/index-v1.jar>"
msgid "<https://f-droid.org/repo/index-v1.json.asc>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/index-v1.json.asc>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "<https://f-droid.org/archive/index-v1.jar>"
msgid "<https://f-droid.org/archive/index-v2.json.asc>"
msgstr "<https://f-droid.org/archive/index-v2.json.asc>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "<https://f-droid.org/archive/index-v1.jar>"
msgid "<https://f-droid.org/archive/index-v1.json.asc>"
msgstr "<https://f-droid.org/archive/index-v1.json.asc>"
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "App build metadata"
msgstr "Uygulama yapı üst verileri"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid ""
"Every app in _f-droid.org_ has a corresponding\n"
"[build metadata file]({{ site.baseurl }}/docs/Build_Metadata_Reference) in\n"
"[_fdroiddata_](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata). In order to encourage\n"
"more creative reuse, we keep our data in standard formats in easy to find\n"
"places. The whole app collection is in [YAML format]({{ site.baseurl }}/{%\n"
"post_url 2019-09-11-yaml-metadata %}). The file can either be directly accessed\n"
"by Application ID using the GitLab Raw URL\n"
"`https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/raw/master/metadata/<ApplicationID>.yml`\n"
"(e.g. <https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/raw/master/metadata/org.fdroid.fdroid.yml>).\n"
"The repo index and the [GitLab Repository Files\n"
"API](https://docs.gitlab.com/ee/api/repository_files.html) can be used to query\n"
"which Application IDs are available. These files are also available via the\n"
"mirror on GitHub,\n"
"e.g. <https://raw.githubusercontent.com/f-droid/fdroiddata/master/metadata/org.fdroid.fdroid.yml>\n"
msgstr ""
"_f-droid.org_ adresindeki her uygulamanın bir karşılığı vardır\n"
"[meta veri dosyası oluştur]({{ site.baseurl }}/docs/Build_Metadata_Reference) içinde\n"
"[_fdroiddata_](https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata). Teşvik etmek için\n"
"daha yaratıcı yeniden kullanım için verilerimizi standart formatlarda, kolay bulunabilen\n"
"yerler. Tüm uygulama koleksiyonu [YAML formatında]({{ site.baseurl }}/{%\n"
"post_url 2019-09-11-yaml-metadata %}). Dosyaya doğrudan erişilebilir\n"
"GitLab Raw URL'sini kullanarak Uygulama Kimliğine göre\n"
"`https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/raw/master/metadata/<ApplicationID>.yml`\n"
"(örneğin <https://gitlab.com/fdroid/fdroiddata/-/raw/master/metadata/org.fdroid.fdroid.yml>).\n"
"Depo dizini ve [GitLab Depo Dosyaları\n"
"API](https://docs.gitlab.com/ee/api/repository_files.html) sorgulama yapmak için kullanılabilir\n"
"Uygulama Kimliklerinin mevcut olduğu. Bu dosyalara ayrıca şu adresten de erişilebilir\n"
"GitHub'da ayna,\n"
"örneğin <https://raw.githubusercontent.com/f-droid/fdroiddata/master/metadata/org.fdroid.fdroid.yml>\n"
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "f-droid.org build server status"
msgstr "f-droid.org yapı sunucusu durumu"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "The four main steps of the build cycle are: _checkupdates_, _build_, _update_, and _deploy_. There is a JSON file for each one of those with status information. It is posted once that step completes running. The step that is currently running is posted to _running_."
msgstr "Oluşturma döngüsünün dört ana adımı şunlardır: _checkupdates_, _build_, _update_, ve _deploy_. Bunların her biri için durum bilgisi içeren bir JSON dosyası vardır. Bu adım çalışmayı tamamladığında yayınlanır. Şu anda çalışmakta olan adım _running_ adresine gönderilir."
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://f-droid.org/repo/status/running.json>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/status/running.json>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://f-droid.org/repo/status/build.json>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/status/build.json>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://f-droid.org/repo/status/update.json>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/status/update.json>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://f-droid.org/repo/status/deploy.json>"
msgstr "<https://f-droid.org/repo/status/deploy.json>"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "Two examples of how these JSON APIs can be used are the [F-Droid Monitor](https://monitor.f-droid.org/) website and the [F-Droid Build Status]({{ site.baseurl }}/packages/de.storchp.fdroidbuildstatus/) app."
msgstr "Bu JSON API'lerinin nasıl kullanılabileceğine ilişkin iki örnek, [F-Droid İzleyicisi](https://monitor.f-droid.org/) web sitesi ve [F-Droid Yapı Durumu]({{ site.baseurl }}/packages/de.storchp.fdroidbuildstatus/) uygulamasıdır."
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "Mirror and repo monitoring"
msgstr "Yansıma ve depo izleme"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "[_mirror-monitor_](https://gitlab.com/fdroid/mirror-monitor) and [_repo-monitor_](https://gitlab.com/fdroid/repo-monitor) are automated jobs that check various stats about _f-droid.org_ mirrors and third party repos respectively. They each provide a single, large JSON log of all the times the checks where run:"
msgstr "[_mirror-monitor_](https://gitlab.com/fdroid/mirror-monitor) ve [_repo-monitor_](https://gitlab.com/fdroid/repo-monitor) sırasıyla _f-droid.org_ yansıları ve üçüncü taraf depoları hakkında çeşitli istatistikleri kontrol eden otomatik işlerdir. Her biri, kontrollerin yapıldığı tüm zamanların tek ve büyük bir JSON günlüğünü sağlar:"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "_f-droid.org_ mirror status: <https://fdroid.gitlab.io/mirror-monitor/report.json>"
msgstr "_f-droid.org_ yansıma durumu: <https://fdroid.gitlab.io/mirror-monitor/report.json>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "third-party repo status: <https://fdroid.gitlab.io/repo-monitor/report.json>"
msgstr "üçüncü taraf depo durumu: <https://fdroid.gitlab.io/repo-monitor/report.json>"
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "Reproducible builds"
msgstr "Tekrarlanabilir yapılar"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "_verification.f-droid.org_ is a rebuilder that rebuilds the official releases\n"
#| "from _f-droid.org_, then checks to see if they were [reproducibly\n"
#| "built](https://reproducible-builds.org/). There is a JSON file per APK that has\n"
#| "been checked, where the filename follows the pattern\n"
#| "`<ApplicationId>_<VersionCode>.apk.json`, for example:\n"
#| "<https://verification.f-droid.org/org.fdroid.fdroid_1010050.apk.json>\n"
msgid "_verification.f-droid.org_ is a rebuilder that rebuilds the official releases from _f-droid.org_, then checks to see if they were [reproducibly built](https://reproducible-builds.org/). There is an entry point for each package based on the package name: <https://verification.f-droid.org/org.fdroid.fdroid.json>"
msgstr ""
"_verification.f-droid.org_ resmi sürümleri yeniden oluşturan bir yeniden oluşturucudur\n"
" _f-droid.org_ adresinden kontrol eder, ardından [tekrarlanabilir şekilde\n"
"yapılmış](https://reproducible-builds.org/). APK başına aşağıdakileri içeren bir JSON dosyası vardır\n"
"kontrol edildi, burada dosya adı şu kalıbı izler\n"
"`<ApplicationId>_<VersionCode>.apk.json`, örneğin:\n"
"<https://verification.f-droid.org/org.fdroid.fdroid_1010050.apk.json>\n"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "_verification.f-droid.org_ is a rebuilder that rebuilds the official releases\n"
#| "from _f-droid.org_, then checks to see if they were [reproducibly\n"
#| "built](https://reproducible-builds.org/). There is a JSON file per APK that has\n"
#| "been checked, where the filename follows the pattern\n"
#| "`<ApplicationId>_<VersionCode>.apk.json`, for example:\n"
#| "<https://verification.f-droid.org/org.fdroid.fdroid_1010050.apk.json>\n"
msgid ""
"Then there is a JSON file per APK that has been checked, where the filename\n"
"follows the pattern `<ApplicationId>_<VersionCode>.apk.json`, for example:\n"
"<https://verification.f-droid.org/org.fdroid.fdroid_1010050.apk.json>\n"
msgstr ""
"_verification.f-droid.org_ resmi sürümleri yeniden oluşturan bir yeniden oluşturucudur\n"
" _f-droid.org_ adresinden kontrol eder, ardından [tekrarlanabilir şekilde\n"
"yapılmış](https://reproducible-builds.org/). APK başına aşağıdakileri içeren bir JSON dosyası vardır\n"
"kontrol edildi, burada dosya adı şu kalıbı izler\n"
"`<ApplicationId>_<VersionCode>.apk.json`, örneğin:\n"
"<https://verification.f-droid.org/org.fdroid.fdroid_1010050.apk.json>\n"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "There is also a listing of all the successfully verified APKs: <https://verification.f-droid.org/verified.json>"
msgstr "Ayrıca başarıyla doğrulanmış tüm APK'ların bir listesi de bulunmaktadır: <https://verification.f-droid.org/verified.json>"
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "Binary transparency logs"
msgstr "İkili şeffaflık günlükleri"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
#, fuzzy
#| msgid "[Binary transparency](https://wiki.mozilla.org/Security/Binary_Transparency) is the idea that all released packages should be logged as they are published. This provides a way to check if a given binary was produced by the publisher, or came from somewhere else, e.g. as an exploit. _fdroidserver_ has built in tools for managing a binary transparency log of the index files as part of the release process. This has been enabled on the Guardian Project repo: <https://github.com/guardianproject/binary_transparency_log>"
msgid "[Binary transparency](https://wiki.mozilla.org/Security/Binary_Transparency) is the idea that all released packages should be logged as they are published. This provides a way to check if a given binary was produced by the publisher, or came from somewhere else, e.g. as an exploit. _fdroidserver_ has built in tools for managing a binary transparency log of the index files as part of the release process. This has been enabled on _f-droid.org_: <https://gitlab.com/fdroid/f-droid.org-transparency-log>"
msgstr "[İkili şeffaflık](https://wiki.mozilla.org/Security/Binary_Transparency), yayınlanan tüm paketlerin yayınlandıkları anda kaydedilmesi gerektiği fikridir. Bu, belirli bir ikilinin yayıncı tarafından üretilip üretilmediğini veya başka bir yerden, örneğin bir istismar olarak gelip gelmediğini kontrol etmenin bir yolunu sağlar. _fdroidserver_, yayınlama sürecinin bir parçası olarak dizin dosyalarının ikili şeffaflık günlüğünü yönetmek için yerleşik araçlara sahiptir. Bu, Guardian Projesi deposunda etkinleştirilmiştir: <https://github.com/guardianproject/binary_transparency_log>"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "Since Gradle and the Google Android Tools team does not publish one, F-Droid has done it. The basic API is a JSON file with a listing of all URLs known to have be published. Each URL then contains a list of SHA-256 checksums that the log process has seen. There are also other files tracked, based on what the publisher provides."
msgstr "Gradle ve Google Android Araçları ekibi bir tane bile yayınlamadığından, F-Droid bunu yaptı. Temel API, yayınlandığı bilinen tüm URL'lerin listesini içeren bir JSON dosyasıdır. Her URL daha sonra günlük işleminin gördüğü SHA-256 sağlama toplamlarının bir listesini içerir. Yayıncının sağladıklarına bağlı olarak izlenen başka dosyalar da vardır."
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://gitlab.com/fdroid/gradle-transparency-log/-/raw/master/checksums.json>"
msgstr "<https://gitlab.com/fdroid/gradle-transparency-log/-/raw/master/checksums.json>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://gitlab.com/fdroid/android-sdk-transparency-log/-/raw/master/checksums.json>"
msgstr "<https://gitlab.com/fdroid/android-sdk-transparency-log/-/raw/master/checksums.json>"
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "<tt>issuebot</tt>"
msgstr "<tt>issuebot</tt>"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "[_issuebot_](https://gitlab.com/fdroid/issuebot#json-rest-api) runs on app merge requests and requests for packaging (RFP) to provide information to reviewers about the app. Much of that information is also published in JSON format. Each report is made of data from modules that run on a specific app. There are two entry points:"
msgstr "[_issuebot_](https://gitlab.com/fdroid/issuebot#json-rest-api) uygulama birleştirme talepleri ve paketleme talepleri (RFP) üzerinde çalışarak inceleme yapanlara uygulama hakkında bilgi verir. Bu bilgilerin çoğu JSON formatında da yayınlanmaktadır. Her bir rapor, belli bir uygulama üzerinde çalışan modüllerden elde edilen verilerden oluşur. İki tane giriş noktası vardır:"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://fdroid.gitlab.io/rfp/issuebot/applicationIds.json>"
msgstr "<https://fdroid.gitlab.io/rfp/issuebot/applicationIds.json>"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "<https://fdroid.gitlab.io/rfp/issuebot/sourceUrls.json>"
msgstr "<https://fdroid.gitlab.io/rfp/issuebot/sourceUrls.json>"
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "Metrics"
msgstr "Ölçümler"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "[Usage data]({{ site.baseurl }}/{% post_url 2019-04-15-privacy-preserving-analytics %}) is gathered from [various F-Droid websites](https://fdroid.gitlab.io/metrics/) and published with no personally identifiable information (PII). It is published with one JSON file per-week, with a JSON index file per website. For example, here is a week of search metrics: <https://fdroid.gitlab.io/metrics/search.f-droid.org/2021-01-18.json>"
msgstr "[Kullanım verileri]({{ site.baseurl }}/{% post_url 2019-04-15-privacy-preserving-analytics %})[çeşitli F-Droid web sitelerinden](https://fdroid.gitlab.io/metrics/) toplanır ve kişisel olarak tanımlanabilir bilgiler (PII) olmadan yayınlanır. Web sitesi başına bir JSON dizin dosyası ile her hafta bir JSON dosyası ile yayınlanır. Örneğin, burada bir haftalık arama ölçümleri yer almaktadır: <https://fdroid.gitlab.io/metrics/search.f-droid.org/2021-01-18.json>"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid ""
"Though not really an API, the <ftp.fau.de> mirror does provide some metrics:\n"
"https://ftp.fau.de/cgi-bin/show-ftp-stats.cgi\n"
msgstr ""
"Tam anlamıyla bir API olmasa da, <ftp.fau.de> yansısı bazı ölçümler sağlamaktadır:\n"
"https://ftp.fau.de/cgi-bin/show-ftp-stats.cgi\n"
#. type: Title ###
#: _docs/All_our_APIs.md
#, no-wrap
msgid "Git stats"
msgstr "Git istatistikleri"
#. type: Plain text
#: _docs/All_our_APIs.md
msgid "Each _git_ repo has lots of interesting metadata. The _GitStats_ project generates nice charts from that data. This is not quite an API, but it is related since it is using public project data. Pre-generated pages for each of the central git repos are visible here: <https://fdroid.gitlab.io/>."
msgstr "Her _git_ deposunun birçok ilginç üst verisi vardır. GitStats_ projesi bu verilerden güzel grafikler oluşturur. Bu tam olarak bir API değildir, ancak genel proje verilerini kullandığı için ilgilidir. Merkezi git depolarının her biri için önceden oluşturulmuş sayfalar burada görülebilir: <https://fdroid.gitlab.io/>."
#. type: YAML Front Matter: title
#: _docs/Anti-Features.md
#, no-wrap
msgid "Anti-Features"
msgstr "Karşıt-Özellikler"
#. type: Plain text
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "When reviewing apps to accept, F-Droid takes the user's point of view, first and foremost. We start with [strict acceptance criteria](../Inclusion_Policy) based on the principles of free software and user control. There are some things about an app that might not block it from inclusion, but many users might not want to accept them. For these kinds of things, F-Droid has a defined set of Anti-Features. Apps can then be marked with these Anti-Features so users can clearly choose whether the app is still acceptable."
msgstr "F-Droid, kabul edilecek uygulamaları gözden geçirirken her şeyden önce kullanıcının bakış açısını dikkate alır. Özgür yazılım ve kullanıcı —kontrolü ilkelerine dayanan [katı kabul kriterleri](../Inclusion_Policy) ile başlar. Bir uygulamayla ilgili bazı şeyler o uygulamanın dahil edilmesini engellemeyebilir, ancak birçok kullanıcı bunları kabul etmek istemeyebilir. Bu tür şeyler için F-Droid'in tanımlanmış bir Karşıt-Özellikler kümesi vardır. Uygulamalar daha sonra bu Karşıt-Özellikler ile işaretlenebilir, böylece kullanıcılar uygulamanın hala kabul edilebilir olup olmadığını açıkça seçebilir."
#. type: Plain text
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "Anti-Features are organized into \"flags\" that packagers can use to mark apps, warning of possibly undesirable behaviour from the user's perspective, often serving the interest of the developer or a third party. Free software packages do not exist in a bubble. For one piece of software to be useful, it usually has to integrate with some other software. Therefore, users that want free software also want to know if an app depends on or promotes any proprietary software. Sometimes, there are concepts in Anti-Features that overlap with tactics used by third parties against users. F-Droid always marks Anti-Features from the user's point of view. For example, [NSFW](#NSFW) might be construed as similar to a censor's blocklists, but in our case, the focus is on the user's context and keeping the user in control."
msgstr "Karşıt-Özellikler, paketleyicilerin uygulamaları işaretlemek için kullanabilecekleri \"işaretler\" şeklinde düzenlenerek, kullanıcı açısından istenmeyen davranışlar konusunda uyarıda bulunur ve genellikle geliştiricinin veya üçüncü bir tarafın çıkarına hizmet eder. Özgür yazılım paketleri bir balonun içinde var olmazlar. Bir yazılımın faydalı olabilmesi için genellikle başka bir yazılımla entegre olması gerekir. Bu nedenle, özgür yazılım isteyen kullanıcılar, bir uygulamanın herhangi bir tescilli yazılıma bağlı olup olmadığını veya bu yazılımı destekleyip desteklemediğini de bilmek isterler. Bazen,Karşıt-Özellikler'de üçüncü tarafların kullanıcılara karşı kullandığı taktiklerle örtüşen kavramlar vardır. F-Droid her zaman kullanıcının bakış açısından Karşıt-Özellikleri işaretler. Örneğin, [NSFW](#NSFW) bir sansürcünün engelleme listelerine benzer olarak yorumlanabilir, ancak bizim durumumuzda odak noktası kullanıcının bağlamı ve kullanıcının kontrolü elinde tutmasıdır."
#. type: Plain text
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "You will see our Anti-Features in action when viewing the details of any app containing one or more Anti-Features, whether in the F-Droid client or on this website. The F-Droid client also provides settings to hide apps with certain Anti-Features."
msgstr ""
#. type: Title ##
#: _docs/Anti-Features.md
#, no-wrap
msgid "List of Anti-Features"
msgstr "Karşıt-Özellikler Listesi"
#. type: Plain text
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "F-Droid currently uses this list of Anti-Features for labeling apps we are shipping:"
msgstr "F-Droid şu anda gönderdiğimiz uygulamaları etiketlemek için bu Karşıt-Özellikler listesini kullanıyor:"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "[Ads](#Ads) - advertising"
msgstr "[Reklamlar](#Ads) - reklamcılık"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "[Tracking](#Tracking) - tracks and/or reports your activity to somewhere, even when it can be turned off"
msgstr "[İzleme](#Tracking) - kapatılabilse bile etkinliğinizi izler ve/veya bir yere raporlar"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "[Non-Free Network Services](#NonFreeNet) - promotes or depends entirely on a non-free network service"
msgstr "[Özgür Olmayan Ağ Hizmetleri](#NonFreeNet) - tamamen özgür olmayan bir ağ hizmetini destekler veya buna bağlıdır"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "[Non-Free Addons](#NonFreeAdd) - promotes other non-libre apps or plugins"
msgstr "[Özgür Olmayan Eklentiler](#NonFreeAdd) - özgür olmayan diğer uygulamaları veya eklentileri destekler"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "[Non-Free Dependencies](#NonFreeDep) - needs a non-libre app to work (e.g. Google Maps, Market)"
msgstr "[Özgür Olmayan Bağımlılıklar](#NonFreeDep) - çalışmak için özgür olmayan bir uygulamaya ihtiyaç duyar (ör. Google Haritalar, Market)"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "[NSFW](#NSFW) - contains content that the user may not want to be publicized or visible everywhere"
msgstr "[NSFW](#NSFW) - kullanıcının her yerde yayınlanmasını veya görünmesini istemeyebileceği içerikler içerir"
#. type: Bullet: '* '
#: _docs/Anti-Features.md
msgid "[Upstream Non-Free](#UpstreamNonFree) - upstream source code is not libre, and this version has those parts replaced or rewritten"