forked from linuxmint/hypnotix
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
hypnotix-el.po
487 lines (382 loc) · 13.8 KB
/
hypnotix-el.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
# Greek translation for linuxmint
# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
# This file is distributed under the same license as the linuxmint package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Vasilis Kosmidis <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-04 14:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:157 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:867
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1476 generate_desktop_files:25
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:41
msgid "Hypnotix"
msgstr "Hypnotix"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:364 usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:7
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:371 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:51
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:3
msgid "Stream Information"
msgstr "Πληροφορίες ροής"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:379 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1475
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:2
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:384 usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:9
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:397
msgid "M3U URL"
msgstr "M3U URL"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:398
msgid "Local M3U File"
msgstr "Τοπικό αρχείο M3U"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:399
msgid "Xtream API"
msgstr "API του Xtream"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:611
#, python-format
msgid "Season %s"
msgstr "Κύκλος %s"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:622
#, python-format
msgid "Episode %s"
msgstr "Επεισόδιο %s"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:748
msgid "No channels found"
msgstr "Δε βρέθηκαν κανάλια"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:774
msgid "No provider selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκε πάροχος"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:775 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:783
#, python-format
msgid "TV Channels (%d)"
msgstr "Τηλεοπτικά κανάλια (%d)"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:776 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:784
#, python-format
msgid "Movies (%d)"
msgstr "Ταινίες (%d)"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:777 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:785
#, python-format
msgid "Series (%d)"
msgstr "Σειρές (%d)"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:793 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:808
msgid "TV Channels"
msgstr "Τηλεοπτικό Κανάλι"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:795 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:822
msgid "Movies"
msgstr "Ταινίες"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:797 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:828
msgid "Series"
msgstr "Σειρές"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:803 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:2
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:811
#, python-format
msgid "TV Channels > %s"
msgstr "Τηλεοπτικά Κανάλια > %s"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:825
#, python-format
msgid "Movies > %s"
msgstr "Ταινίες > %s"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:831
#, python-format
msgid "Series > %s"
msgstr "Σειρές > %s"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:838
msgid "New Channel"
msgstr "Νέο κανάλι"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:841 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:844 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:4
msgid "Providers"
msgstr "Πάροχοι"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:849
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία %s"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:851
msgid "Add a new provider"
msgstr "Προσθήκη νέου παρόχου"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:855
#, python-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Διαγραφή %s"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:859
msgid "Reset providers"
msgstr "Επαναφορά παρόχων"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:915 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:919
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:984 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:986
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:993 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:996
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1008 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1021
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1026 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1034
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1427 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1429
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1455 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1459
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:45
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:916 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:998
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1000 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1002
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1428 usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:47
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:920 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1018
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1028 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1430
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:49
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:933
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:936
msgid "Add to favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:969 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:970
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:984 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:986
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1451 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1452
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1455 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1459
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:46
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Μέσος ρυθμός bit"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:993
msgid "Dimensions"
msgstr "Διαστάσεις"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:996
msgid "Aspect"
msgstr "Αναλογία εικόνας"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:998
msgid "Pixel Format"
msgstr "Μορφή εικονοστοιχείου"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1000
msgid "Gamma"
msgstr "Γάμμα"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1002
msgid "Bits Per Pixel"
msgstr "Bits ανά εικονοστοιχείο"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1008 usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1034
msgid "Codec"
msgstr "Κωδικοποιητής"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1017
msgid "surround sound"
msgstr "ήχος surround"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1018
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1021
msgid "Sample Rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1026
msgid "Format"
msgstr "Διαμόρφωση"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1028
msgid "Channel Count"
msgstr "Απαρίθμηση καναλιών"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1122
#, python-format
msgid "%d TV channel"
msgid_plural "%d TV channels"
msgstr[0] "%d Τηλεοπτικό κανάλι"
msgstr[1] "%d Τηλεοπτικά κανάλια"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1127
#, python-format
msgid "%d movie"
msgid_plural "%d movies"
msgstr[0] "%d ταινία"
msgstr[1] "%d ταινίες"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1132
#, python-format
msgid "%d series"
msgid_plural "%d series"
msgstr[0] "%d σειρά"
msgstr[1] "%d σειρές"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1152
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1162
msgid "Clear icon cache"
msgstr "Εκκαθάριση της προσωρινής μνήμης εικονιδίων"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1172
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1279
msgid "M3U Playlists"
msgstr "Λίστες αναπαραγωγής M3U"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1477 generate_desktop_files:25
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:42
msgid "Watch TV"
msgstr "Δείτε τηλεόραση"
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1545
msgid "Loading providers..."
msgstr "Φόρτωση παρόχων..."
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1558
msgid "Downloading playlist..."
msgstr "Λήψη λίστας αναπαραγωγής..."
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1560
msgid "Getting playlist..."
msgstr "Λήψη λίστας αναπαραγωγής..."
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1563
msgid "Checking playlist..."
msgstr "Έλεγχος λίστας αναπαραγωγής..."
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1565
msgid "Loading channels..."
msgstr "Φόρτωση καναλιών..."
#: usr/lib/hypnotix/hypnotix.py:1573
#, python-format
msgid "Failed to download playlist from %s"
msgstr "Αποτυχία λήψης λίστας αναπαραγωγής από %s"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:1
msgid "Create a new channel"
msgstr "Δημιουργία νέου καναλιού"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:5
msgid "MPV Options"
msgstr "Επιλογές MPV"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:6
msgid "List of MPV options"
msgstr "Λίστα επιλογών MPV"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:7
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:8
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:9
msgid "Referrer"
msgstr "Referrer"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:10
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:11
msgid "System version:"
msgstr "Έκδοση συστήματος:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:12
msgid ""
"If Youtube channels stop working you can switch to a local version of yt-dlp "
"and update it using the button above."
msgstr ""
"Αν τα κανάλια Youtube σταματήσουν να λειτουργούν, μπορείτε να μεταβείτε σε "
"μια τοπική έκδοση του yt-dlp και να την ενημερώσετε χρησιμοποιώντας το "
"παραπάνω κουμπί."
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:13
msgid "Local version:"
msgstr "Τοπική έκδοση:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:14
msgid "Update from github.com/yt-dlp"
msgstr "Ενημέρωση από το github.com/yt-dlp"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:15
msgid "Restart Hypnotix for changes to take effect."
msgstr "Επανεκκινήστε το Hypnotix για να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές."
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:16
msgid "Use local version"
msgstr "Χρήση τοπικής έκδοσης"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:17
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:18
msgid "Add a new provider..."
msgstr "Προσθήκη παρόχου..."
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:19
msgid "Reset to defaults..."
msgstr "Επαναφορά στους αρχικούς..."
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:20
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:21
msgid "URL:"
msgstr "Διεύθυνση (URL):"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:22
msgid "Path:"
msgstr "Διαδρομή:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:23
msgid "Cancel"
msgstr "Aκύρωση"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:24
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:25
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:26
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:27
msgid "Browse..."
msgstr "Περιήγηση..."
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:28
msgid "EPG:"
msgstr "Ηλεκτρονικός Οδηγός Προγράμματος (EPG):"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:29
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:30
msgid "Are you sure you want to delete this provider?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε αυτόν τον πάροχο;"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:31
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:32
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:33
msgid "Are you sure you want to reset to the default providers?"
msgstr "Σίγουρα θέλετε να επαναφέρετε τους αρχικούς παρόχους;"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:34
msgid "Logo URL:"
msgstr "URL λογότυπου:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:35
msgid "This channel will be added to your favorites."
msgstr "Αυτό το κανάλι θα προστεθεί στα αγαπημένα σας."
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:36
msgid ""
"Note: If the logo is a local file, upload it to imgur.com to get a URL."
msgstr ""
"Σημείωση: Αν το λογότυπο είναι τοπικό αρχείο, μεταφορτώστε το στο imgur.com "
"για να λάβετε μια διεύθυνση URL."
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:37
msgid "Currently playing:"
msgstr "Τρέχουσα αναπαραγωγή:"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:38
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:39
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:40
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:43
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης Οθόνη"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:44 usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:6
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:48
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#: usr/share/hypnotix/hypnotix.ui.h:50
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:1
msgid "Main shortcuts"
msgstr "Κύριες συντομεύσεις"
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:4
msgid "Play previous/next channel"
msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου/επόμενου καναλιού"
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:5
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης"
#: usr/share/hypnotix/shortcuts.ui.h:8
msgid "Reload all providers"
msgstr "Επαναφόρτωση πάροχων"