forked from andoma/movian
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
pt_BR.lang
1988 lines (1484 loc) · 28.3 KB
/
pt_BR.lang
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
language: Brazilian Portuguese
native: Português Brasileiro
maintainer: Alexandre Zia <[email protected]>
#
# ./glwskins/default/cmdmenu.view
#
id: Add current page to bookmarks
msg: Adicionar pagina atual aos favoritos
id: Open settings
msg: Configurações
id: Remove current page from bookmarks
msg: Remover página atual dos favoritos
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_common.view
#
id: Activate sleep timer
# Missing translation
msg:
id: Disable sleep timer
# Missing translation
msg:
id: Exit %s
# Missing translation
msg:
id: Go to Home screen
msg: Ir para página inicial
id: Hide system info
# Missing translation
msg:
id: Master volume
# Missing translation
msg:
id: Navigation
msg: Navegação
id: Open Settings
msg: Configurações
id: Playqueue
msg: Lista de reprodução
id: Power off
msg: Desligar
id: Reload current page
msg: Recarregar página atual
id: Show system info
# Missing translation
msg:
id: Suspend
msg: Suspender
id: System
msg: Systema
id: Time until sleep
# Missing translation
msg:
id: dB
# Missing translation
msg:
id: min
# Missing translation
msg:
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_dir.view
#
id: Add '%s' to home screen
msg: Adicionar '%s' à página inicial
id: Remove '%s' from home screen
msg: Remover '%s' da página inicial
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_item.view
#
id: Continue from %s
msg: Continuar de %s
id: Continue playback here
msg: Continuar reprodução
id: Delete
msg: Apagar
id: Mark as seen
msg: Marcar como reproduzido
id: Mark as unseen
msg: Marcar como não reproduzido
id: Play from beginning
msg: Reproduzir do início
id: Play until end of list
msg: Reproduzir até final da lista
id: Queue
msg: Fila
id: Star
msg: Destacar
id: Unstar
msg: Remover destaque
#
# ./glwskins/default/cmdmenu/cmdmenu_video.view
#
id: Audio
msg: Audio
id: Audio settings
msg: Configurações de audio
id: Audio tracks
msg: Opções de audio
id: Chapters
msg: Capítulos
id: Seek by time
msg: Buscar por tempo
id: Settings
msg: Configurações
id: Subtitle settings
msg: Configurações de legendas
id: Subtitle tracks
msg: Opções de legendas
id: Subtitles
msg: Legendas
id: Video
msg: Video
id: Video menu
msg: Menu de video
id: Video settings
msg: Configurações de vídeo
#
# ./glwskins/default/loading.view
#
id: %d kb/s
# Missing translation
msg:
id: Bitrate:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwskins/default/log.view
#
id: System log
msg: Log do sistema
#
# ./glwskins/default/osk.view
#
id: Cancel
msg: Cancelar
id: Clear
# Missing translation
msg:
id: Default
msg: Padrão
id: Keyboard layout:
# Missing translation
msg:
id: OK
msg: OK
#
# ./glwskins/default/pages/directory.view
#
id: Album
msg: Álbum
id: Artist
msg: Artista
id: Custom
msg: Personalidado
id: Images
msg: Imagens
id: List
msg: Lista
id: Slideshow
msg: Apresentação de slides
id: Tvchannels
msg: Canais de TV
id: View
msg: Ver
#
# ./glwskins/default/pages/discovered.view
#
id: Discovered resources on local network
msg: Dispositivos encontrados na rede local
#
# ./glwskins/default/pages/home.view
#
id: Tiled
msg: Lado a lado
#
# ./glwskins/default/pages/home_clist.view
#
id: Apps
# Missing translation
msg:
id: Dismiss
msg: Desfazer
id: Search / Open URL
msg: Buscar / Abrir URL
#
# ./glwskins/default/pages/iteminfo/image.view
#
id: Camera:
msg: Camera:
id: Date:
msg: Data:
#
# ./glwskins/default/pages/iteminfo/plugin.view
#
id: %s %s or newer is required
# Missing translation
msg:
id: Author:
msg: Autor
id: Available version:
msg: Versão disponível:
id: Installed version:
msg: Versão instalada:
#
# ./glwskins/default/pages/iteminfo/video.view
#
id: Duration:
msg: Duração:
id: File date:
msg: Data do arquivo:
id: Genre:
msg: Gênero:
id: Metadata from
msg: Metadados de
id: Rating:
msg: Classificação:
id: Year:
msg: Ano:
id: Seen %d times
msg[0]:
msg[1]:
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/add.view
#
id: Add new entry
msg: Adicionar entrada
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/bool.view
#
id: No
msg: Não
id: Yes
msg: Sim
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/font.view
#
id: Condensed
msg: Condensado
id: Main
msg: Principal
id: Subs
msg: Legendas
#
# ./glwskins/default/pages/listitems/plugin.view
#
id: Install
msg: Instalar
id: Uninstall
msg: Desinstalar
id: Upgrade
msg: Atualizar
#
# ./glwskins/default/pages/openerror.view
#
id: Unable to open %s
# Missing translation
msg:
id: resource
# Missing translation
msg:
#
# ./glwskins/default/pages/playqueue.view
#
id: Track %d / %d
msg: Faixa %d / %d
#
# ./glwskins/default/pages/slideshow.view
#
id: Paused
msg: Pausado
#
# ./glwskins/default/pages/upgrade.view
#
id: %s is up to date
# Missing translation
msg:
id: An error occured during download
msg: Occoreu um erro durante o download
id: Available version:
msg: Versão disponível:
id: Changelog for %s releases
msg: Lista de alterações para %s lançamentos
id: Check for updates now
msg: Buscar atualizações
id: Checking for updates...
msg: Buscando atualizações...
id: Checking installed version of %s
# Missing translation
msg:
id: Current version:
msg: Versão atual:
id: Download and install...
msg: Baixar e instalar...
id: Downloading %s
# Missing translation
msg:
id: New version %s is available for download
msg: Nova versão %s disponível
id: No upgrade available
msg: Não existem atualizações disponíveis
id: Patching %s
# Missing translation
msg:
id: Restarting %s in %d seconds...
# Missing translation
msg:
id: Retry...
msg: Tentar novamente...
id: Stable
msg: Estável
id: Testing
msg: Versão de testes
id: Unable to query for new version
msg: Incapaz de verificar existência de nova versão
#
# ./glwskins/default/pages/video.view
#
id: A/V diff:
# Missing translation
msg:
id: Audio codec:
# Missing translation
msg:
id: Audio queue len:
# Missing translation
msg:
id: Audio volume adjustment: %d dB
# Missing translation
msg:
id: CPU is too slow to decode this video
msg: A CPU está muita lenta para decodificar este vídeo
id: Download speed:
# Missing translation
msg:
id: Packet buffer:
# Missing translation
msg:
id: Playback status
msg: Estado da reprodução
id: Remaining buffer:
# Missing translation
msg:
id: Remote queue drops:
# Missing translation
msg:
id: Remote queue len:
# Missing translation
msg:
id: Source:
# Missing translation
msg:
id: Video bitrate:
# Missing translation
msg:
id: Video codec:
# Missing translation
msg:
id: Video decode time:
# Missing translation
msg:
id: Video queue len:
# Missing translation
msg:
#
# ./glwskins/default/playdecks/dvd.view
#
id: Chapter: %d
msg: Capítulo: %d
id: Title: %d
msg: Título: %d
#
# ./glwskins/default/popups/auth.view
#
id: Domain
msg: Domínio
id: Password
msg: Senha
id: Remember me
msg: Lembrar
id: Username
msg: Nome do usuário
#
# ./glwskins/default/popups/resume.view
#
id: No, Start over
# Missing translation
msg:
id: Resume %s from %s
# Missing translation
msg:
#
# ./glwskins/default/screensaver.view
#
id: No media loaded
msg: Nenhuma media carregada
#
# ./glwskins/default/sysinfo.view
#
id: CPU Temp
# Missing translation
msg:
id: Fragmentation
# Missing translation
msg:
id: GPU Temp
# Missing translation
msg:
id: HDD Avail
# Missing translation
msg:
id: Inactive mem
# Missing translation
msg:
id: Memory usage
# Missing translation
msg:
id: System Free
# Missing translation
msg:
id: System Total
# Missing translation
msg:
#
# ./glwskins/default/universe.view
#
id: Audio muted
msg: Sem áudio
id: Master volume: %d dB
msg: Volume principal: %d dB
#
# ./src/api/tmdb.c
#
id: Language (ISO 639-1 code)
msg: Idioma (código ISO 639-1)
id: Use original title
msg: Usar título original
#
# ./src/arch/android/android.c
#
id: Android Storage
# Missing translation
msg:
id: Movies
msg: Filmes
id: Music
msg: Música
id: Pictures
# Missing translation
msg:
#
# ./src/arch/linux/pulseaudio.c
#
id: Unable to initialize audio system %s -- %s
# Missing translation
msg:
#
# ./src/arch/ps3/ps3_main.c
#
id: System is low on memory (%d kB RAM available)
msg: Memória do sistema baixa (%d kb disponíveis)
#
# ./src/arch/ps3/ps3_vdec.c
#
id: Cell-h264: %d Ref-frames for %d content is incompatible with PS3 HW decoder. Disabling acceleration
# Missing translation
msg:
id: Cell-h264: Broken headers, Disabling acceleration
# Missing translation
msg:
id: Cell-h264: Forcing level 4.2 for content in level %d.%d. This may break video playback.
msg: Cell-h264: Forçando nível 4.2 para conteúdo em nível %d.%d. Isso pode impedir a execução do vídeo.
id: Unable to accelerate %s, library not loaded.
msg: Impossível acelerar %s, biblioteca não carregada.
id: Unable to open Cell codec. Error 0x%x
msg: Incapaz de abrir codec Cell. Erro 0x%x
id: Unable to open Cell codec. Unable to allocate %d bytes of RAM
msg: Incapaz de abrir codec Cell. Incapaz de alocar %d bytes de memória RAM
id: Unable to query Cell codec. Error 0x%x
msg: Incapaz de obter informações do codec Cell. Erro 0x%x
#
# ./src/arch/rpi/rpi_audio.c
#
id: 8 Channel PCM
# Missing translation
msg:
id: AC3 Pass-Through
# Missing translation
msg:
id: Analog
# Missing translation
msg:
id: Audio output port
# Missing translation
msg:
id: Autodetect
# Missing translation
msg:
id: DTS Pass-Through
# Missing translation
msg:
id: HDMI
# Missing translation
msg:
id: Off
msg: Desativado
id: On
# Missing translation
msg:
#
# ./src/arch/rpi/rpi_tv.c
#
id: Match display and content framerate
# Missing translation
msg:
#
# ./src/audio2/audio.c
#
id: Audio delay
msg: Atraso de áudio
id: Audio gain
# Missing translation
msg:
id: Setup audio output
# Missing translation
msg:
id: Video playback
msg: Reprodução de vídeo
#
# ./src/audio2/audio_test.c
#
id: 440Hz sinewave -12dB
# Missing translation
msg:
id: Audio test
# Missing translation
msg:
id: Center
msg: Centralizado
id: Front Left
# Missing translation
msg:
id: Front Right
# Missing translation
msg:
id: LFE
# Missing translation
msg:
id: Pink noise
# Missing translation
msg:
id: Play test signal
# Missing translation
msg:
id: Rear Left
# Missing translation
msg:
id: Rear Right
# Missing translation
msg:
id: Speaker position
# Missing translation
msg:
id: Surround Left
# Missing translation
msg:
id: Surround Right
# Missing translation
msg:
id: Test signal type
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/bittorrent/bt_backend.c
#
id: No files in torrent
# Missing translation
msg:
id: Unable to open torrent: %s
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/bittorrent/diskio.c
#
id: Cached torrents use %d MB out of allowed %d MB. Total free space on volume: %d MB
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/bittorrent/fa_torrent.c
#
id: Connected peers
# Missing translation
msg:
id: Known peers
# Missing translation
msg:
id: Receiving from
# Missing translation
msg:
id: Torrent leechers
# Missing translation
msg:
id: Torrent seeders
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/bittorrent/torrent_settings.c
#
id: Clear cache
# Missing translation
msg:
id: Enable bittorrent
# Missing translation
msg:
id: Max upload speed
# Missing translation
msg:
id: Max usage of free space for caching torrents
# Missing translation
msg:
id: Status
# Missing translation
msg:
id: Torrent cache path
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/dvd/dvd.c
#
id: DVD
msg: DVD
id: DVD read error, restarting disc
msg: Erro no DVD, reiniciando disco
#
# ./src/backend/hls/hls.c
#
id: Primary
# Missing translation
msg:
id: Supplementary
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/htsp/htsp.c
#
id: Channels
# Missing translation
msg:
id: Invalid HTSP URL
msg: URL de HTSP inválido
id: No such channel
# Missing translation
msg:
id: Recorded shows
# Missing translation
msg:
id: Recorder
# Missing translation
msg:
#
# ./src/backend/search.c
#
id: Search
msg: Busca
id: Search result for: %s
msg: Buscar resultados para: %s
#
# ./src/backend/slideshow/slideshow.c
#
id: 3 seconds
# Missing translation
msg:
id: 5 seconds
# Missing translation
msg:
id: 7 seconds
# Missing translation
msg:
id: Slideshow speed
# Missing translation
msg:
#
# ./src/blobcache_file.c
#
id: Cache cleared
msg: Cache limpo
id: Clear cached files
msg: Excluir arquivos cacheados
#
# ./src/fileaccess/fa_backend.c
#
id: Can't handle content type %d
msg: Não foi possível interpretar o conteúdo %s
id: Checking file contents
# Missing translation
msg:
id: Unable to open file: %s
msg: Não foi possível abrir arquivo: %s
#
# ./src/fileaccess/fa_filepicker.c
#
id: Select a file
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_locatedb.c
#
id: Search using Unix locatedb
msg: Buscar utilizando o locatedb do Unix
#
# ./src/fileaccess/fa_scanner.c
#
id: Albums
msg: Álbuns
id: Artists
msg: Artistas
id: Deleted %s
# Missing translation
msg:
id: Filename
msg: Nome de arquivo
id: Indexed mode
msg: Modo indexado
id: Newest first
# Missing translation
msg:
id: Oldest first
# Missing translation
msg:
id: Show only supported files
msg: Exibir apenas tipos de arquivos conhecidos
id: Sort folders first
msg: Ordenar pastas primeiro
id: Sort on
msg: Ordenação ativada
id: Unable to delete %s\n%s
# Missing translation
msg:
#
# ./src/fileaccess/fa_spotlight.c
#
id: Search using spotlight
msg: Buscar utilizando o spotlight
#
# ./src/fileaccess/fileaccess.c
#
id: Are you sure you want to delete:
# Missing translation
msg:
id: BitTorrent
# Missing translation
msg:
id: Browse archives as folders
# Missing translation
msg:
id: Enable file deletion from item menu
# Missing translation
msg:
id: File browsing
# Missing translation
msg:
id: Show filename extensions