-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3.3k
/
sr-SP.po
2574 lines (1980 loc) · 95.1 KB
/
sr-SP.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: tabby\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 493349\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-File: /locale/app.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 75\n"
"Project-Id-Version: tabby\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"Language: sr_SP\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-10 09:04\n"
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:113
msgid "\"{command}\" is still running. Close?"
msgstr "\"{command}\" је и даље покренута. Затворити?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:78
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:88
msgid "{name} copy"
msgstr "копирај {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:77
msgid "A second font family used to display characters missing in the main font"
msgstr "Друга породица фонта се користи за приказивање карактера који недостају у главном фонту"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:49
msgid "Abort all"
msgstr "Откажи све"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:24
msgid "Accept and remember key"
msgstr "Прихвати и запамти кључ"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:25
msgid "Accept just this once"
msgstr "Прихвати га само једном"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:84
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:27
msgid "Acrylic background"
msgstr "Акрилична позадина"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:24
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:11
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:16
msgid "Add a port forward"
msgstr "Додај прослеђивање порта"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:115
msgid "Add a private key"
msgstr "Додај приватни кључ"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/multiHotkeyInput.component.html:8
msgid "Add..."
msgstr "Додај..."
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:84
msgid "Additional space between lines"
msgstr "Додатни размак између линија"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:22
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:61
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:64
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:124
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:90
msgid "Agent"
msgstr "Агент"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:134
msgid "Agent forwarding"
msgstr "Прослеђивање агента"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:35
msgid "Agent pipe path"
msgstr "Путања агента"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:24
msgid "Agent type"
msgstr "Тип агента"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:169
msgid "Allows opening .bat files in tabs, but breaks some shells"
msgstr "Омогућава отварање .bat у картицама, али квари неке шкољке"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:60
msgid "Allows quickly opening a terminal in the selected folder"
msgstr "Омогућава брзо отварање терминала у изабраном директоријуму"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:25
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:11
msgid "Always dark"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:27
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:13
msgid "Always light"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:2
#: tabby-terminal/src/settings.ts:14
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:4
msgid "Application"
msgstr "Апликација"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:47
msgid "Application settings"
msgstr "Поставке апликације"
#: tabby-web/src/services/hostWindow.service.ts:19
msgid "Are you sure you want to close Tabby? You can disable this prompt in Settings -> Window."
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да затворите Tabby? Можете онемогућити овај упит у Подешавања -> Прозор."
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:440
msgid "Are you sure?"
msgstr "Да ли сте сигурни?"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:18
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:26
msgid "Ask a question"
msgstr "Поставите питање"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:20
msgid "Ask before closing the browser tab"
msgstr "Питајте пре затварања картица претраживача"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:141
msgid "Audible"
msgstr "Чијно"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:74
msgid "Authentication method"
msgstr "Метода аутентификације"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:79
msgid "Author"
msgstr "Аутор"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:50
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:78
msgid "Auto"
msgstr "Аутоматски"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:153
msgid "Auto-open a terminal on app start"
msgstr "Аутоматски отвори терминал приликом покретања апликације"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:13
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:28
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:73
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Аутоматска ажурирања"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:54
msgid "Automatically upload changes and check for updates every minute"
msgstr "Аутоматски отпреми промене и провери ажурирања сваког минута"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:10
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:35
msgid "Background type"
msgstr "Тип позадине"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/inputProcessingSettings.component.html:4
msgid "Backspace key mode"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:14
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:93
#: tabby-serial/src/profiles.ts:88
msgid "Baud rate"
msgstr "Број бауда"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:22
msgid "Beginning of the line"
msgstr "Почетак линије"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:64
msgid "Blink cursor"
msgstr "Трепћући курсор"
#: tabby-core/src/utils.ts:60
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:39
msgid "Blur"
msgstr "Замагљено"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:28
msgid "Bold font weight"
msgstr "Јачина подебљања фонта"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:132
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:80
msgid "Bottom"
msgstr "Дно"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:109
msgid "Bracketed paste (requires shell support)"
msgstr "Лепљење са заградама (захтева подршку за шкољку)"
#: tabby-terminal/src/services/multifocus.service.ts:19
msgid "Broadcast mode. Click anywhere to cancel."
msgstr "Режим емитовања. Кликните било где да откажете."
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:411
msgid "Built-in"
msgstr "Уграђено"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/renameTabModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:28
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:71
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/hotkeyInputModal.component.html:14
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/setVaultPassphraseModal.component.html:12
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:10
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:31
#: tabby-electron/src/services/updater.service.ts:134
#: tabby-local/src/components/terminalTab.component.ts:118
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:117
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:79
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:99
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:40
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:522
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialTab.component.html:4
msgid "Change baud rate"
msgstr "Измени број бауда"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:133
msgid "Change tab color"
msgstr "Промени боју картице"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Change the master passphrase"
msgstr "Промени мастер фразу"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:13
msgid "Check for updates"
msgstr "Провери ажурирања"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:172
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:176
msgid "Ciphers"
msgstr "Шифре"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSelector.component.html:5
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:248
msgid "Clear recent profiles"
msgstr "Очисти недавне профиле"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:50
msgid "Clear terminal"
msgstr "Очисти терминал"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:58
msgid "Clear terminal after connection"
msgstr "Очисти терминал након конектовања"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:94
msgid "Clipboard"
msgstr "Привремена меморија"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/safeModeModal.component.html:7
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:53
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/showSecretModal.component.html:10
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:33
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:45
msgid "Close and never show again"
msgstr "Затвори и не приказуј више"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:240
msgid "Close focused pane"
msgstr "Затвори фокусирано окно"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:48
msgid "Close other tabs"
msgstr "Затвори друге картице"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:28
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Close tab"
msgstr "Затвори картицу"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:64
msgid "Close tabs to the left"
msgstr "Затвори картице са леве стране"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:56
msgid "Close tabs to the right"
msgstr "Затвори картице са десне стране"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:182
msgid "Close the window after closing the last tab"
msgstr "Затвори прозор после затварања последње картице"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:33
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:132
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#: tabby-terminal/src/settings.ts:29
msgid "Color scheme"
msgstr "Шема боја"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:2
msgid "Color schemes"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:81
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:216
msgid "Colors"
msgstr ""
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:72
msgid "Combine all tabs into the current tab"
msgstr "Комбинуј све картице у тренутну картицу"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/commandLineEditor.component.html:4
msgid "Command line"
msgstr "Командна линија"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:13
msgid "Command's stdin/stdout is used instead of a network connection"
msgstr ""
#: tabby-core/src/services/commands.service.ts:105
msgid "Commands"
msgstr "Команде"
#: tabby-core/src/theme.ts:16
msgid "Compact (legacy)"
msgstr ""
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:126
msgid "Config deleted"
msgstr "Конфигурација је обрисана"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:108
msgid "Config downloaded"
msgstr "Конфигурација је преузета"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:115
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:120
msgid "Config file"
msgstr "Конфигурациона датотека"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:2
#: tabby-settings/src/settings.ts:73
msgid "Config sync"
msgstr "Синхронизовање конфигурације"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:90
msgid "Config uploaded"
msgstr "Конфигурација је отпремљена"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:31
msgid "Configs"
msgstr "Конфигурације"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:21
msgid "Connect through a proxy server"
msgstr "Повежи се кроз прокси сервер"
#: tabby-core/src/index.ts:220
#: tabby-core/src/services/profiles.service.ts:296
msgid "Connect to \"%s\"..."
msgstr "Повежи се на \"%s\"..."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:17
msgid "Connect to a different host first and use it as a proxy"
msgstr "Повежи се на различитог домаћина прво и користи га као прокси"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:19
#: tabby-serial/src/components/serialTab.component.ts:60
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:130
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:54
msgid "Connecting"
msgstr "Повезивање"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:7
msgid "Connection"
msgstr "Повезивање"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:26
msgid "Connection failed: {error}"
msgstr "Повезивање није успело: {error}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:40
msgid "Connection name will be used instead"
msgstr "Име конекције ће бити коришћено уместо"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:61
msgid "Context menu"
msgstr "Контекстни мени"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:14
msgid "Controls the amount of space between elements"
msgstr ""
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:240
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:248
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:591
#: tabby-terminal/src/api/baseTerminalTab.component.ts:811
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:34
msgid "Copied"
msgstr "Копирано"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:30
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:70
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:70
msgid "Copy current path"
msgstr "Копирај тренутну путању"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Copy full path"
msgstr "Копирај целу путању"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:97
msgid "Copy on select"
msgstr "Копирај приликом селектовања"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:10
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирај у привремену меморију"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:103
msgid "Copy with formatting"
msgstr "Копирај са форматирањем"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:425
msgid "Could not decrypt config"
msgstr "Немогуће је дешифровати конфигурацију"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpCreateDirectoryModal.component.html:9
msgid "Create"
msgstr "Направи"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:7
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:29
msgid "Create directory"
msgstr "Направи директоријум"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:90
msgid "Current"
msgstr "Тренутно"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:3
msgid "Current color scheme"
msgstr "Тренутна шема боја"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:17
msgid "Current host key fingerprint"
msgstr "Тренутни кључ отиска домаћина"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:184
msgid "Current process: {name}"
msgstr "Тренутни процес: {name}"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:51
msgid "Cursor shape"
msgstr "Облик курсора"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:46
msgid "Custom"
msgstr "Прилагођено"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:90
msgid "Custom CSS"
msgstr "Прилагођени CSS"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:17
msgid "Dark mode"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:26
msgid "Data bits"
msgstr "Битови података"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:80
msgid "Debugging"
msgstr "Отклањање грешака"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:256
msgid "Decrease horizontal split size"
msgstr "Смањите величину хоризонталне поделе"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:248
msgid "Decrease vertical split size"
msgstr "Смањите величину хоризонталне поделе"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:92
msgid "Default \"Connect to\" type"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:93
msgid "Default connection type used by quick connect feature (ex. SSH, Telnet)"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:8
msgid "Default profile for new tabs"
msgstr "Подразумевани профил за нове картице"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.html:16
msgid "Default profile group settings"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:101
msgid "Default profile settings"
msgstr "Подрзумевана подешавања профила"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:124
msgid "Defaults"
msgstr "Подразумевано"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:6
msgid "Defaults for {type}"
msgstr "Подразумевано за {type}"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:44
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:51
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:29
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:8
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:116
#: tabby-settings/src/components/editProfileGroupModal.component.ts:38
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:130
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:215
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:229
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:318
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:52
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:39
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:47
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:92
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:32
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:128
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:213
#: tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.ts:90
msgid "Delete \"{name}\"?"
msgstr "Обриши {name}\"?"
#: tabby-ssh/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Delete {fullPath}?"
msgstr "Обриши {fullPath}?"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:42
msgid "Delete entire line"
msgstr "Обриши целу линију"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:46
msgid "Delete next word"
msgstr "Обриши следећу реч"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:38
msgid "Delete previous word"
msgstr "Обриши претходну реч"
#: tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.ts:114
msgid "Delete the config on the remote side?"
msgstr "Обрисати конфигурацију на удаљеном делу?"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:226
msgid "Delete the group's profiles?"
msgstr "Обрисати профиле група?"
#: tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.ts:29
msgid "Delete this script?"
msgstr "Обрисати ову скрипту?"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:50
msgid "Delete vault contents?"
msgstr "Обрисати садржај трезора?"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpDeleteModal.component.html:3
msgid "Deleting"
msgstr "Брисање"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:8
msgid "Device"
msgstr "Уређај"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:10
msgid "Direct"
msgstr "Директно"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:57
msgid "Disable"
msgstr "Онемогући"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:39
msgid "Disable dynamic tab title"
msgstr "Онемогући динамички наслов картице"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:218
msgid "Disable fluent background while dragging"
msgstr "Онемогући течну позадину приликом превлачења"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:204
msgid "Disable GPU acceleration"
msgstr "Онемогући убрзање графичке јединице"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:50
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/hostKeyPromptModal.component.html:26
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:200
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:83
#: tabby-terminal/src/api/connectableTerminalTab.component.ts:36
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:106
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:110
msgid "Disconnect"
msgstr "Прекини везу"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:106
msgid "Disconnect current tab (Serial/Telnet/SSH)"
msgstr ""
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:198
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:81
msgid "Disconnect from {host}?"
msgstr "Прекинути везу са {host}?"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:30
msgid "Display images via Sixel escape sequences"
msgstr "Прикажи слике преко Sixel излазних секвенци"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:85
msgid "Display on"
msgstr "Прикажи на"
#: tabby-core/src/components/transfersMenu.component.ts:50
msgid "Do not abort"
msgstr "Не отказуј"
#: tabby-ssh/src/components/sshTab.component.ts:201
#: tabby-telnet/src/components/telnetTab.component.ts:84
msgid "Do not close"
msgstr "Не затварај"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:6
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/unlockVaultModal.component.html:8
msgid "Do not remember"
msgstr "Не памти"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:97
msgid "Dock always on top"
msgstr "На врху осталих прозора"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:67
msgid "Dock the terminal"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:104
msgid "Docked terminal size"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:111
msgid "Docked terminal space"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:64
msgid "Docking"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:75
msgid "Double-click selection will stop at these characters"
msgstr "Избор двоструким кликом ће се зауставити на овим карактерима"
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:79
msgid "Down"
msgstr "Доле"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:43
msgid "Download"
msgstr "Преузми"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:23
msgid "Draw bold text in bright colors"
msgstr "Нацртај подебљани текст јарким бојама"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.html:48
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:127
msgid "Duplicate"
msgstr "Умножи"
#: tabby-local/src/tabContextMenu.ts:72
msgid "Duplicate as administrator"
msgstr "Умножи као администратор"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:60
#: tabby-core/src/tabContextMenu.ts:128
msgid "Duplicate tab"
msgstr "Умножи картицу"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsForMode.component.html:6
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: tabby-electron/src/sftpContextMenu.ts:35
msgid "Edit locally"
msgstr "Уреди локално"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:58
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:32
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:66
msgid "Enable analytics"
msgstr "Омогући аналитику"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:87
msgid "Enable animations"
msgstr "Омогући анимације"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:74
msgid "Enable automatic installation of updates when they become available."
msgstr "Омогући аутоматско инсталирање надоградњи када постану доступна."
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:211
msgid "Enable fluent background option"
msgstr "Омогући опцију течне позадине"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:16
msgid "Enable font ligatures"
msgstr "Омогући лигатуре фонта"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:39
msgid "Enable global hotkey (Ctrl-Space)"
msgstr "Омогући глобалну пречицу (Ctrl-Space)"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/shellSettingsTab.component.html:6
msgid "Enables the experimental Windows ConPTY API"
msgstr "Омогући експерименталан Windows ConPTY API"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:37
msgid "Encrypt config file"
msgstr "Шифруј конфигурациону датотеку"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:26
msgid "End of the line"
msgstr "Крај линије"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/localProfileSettings.component.html:17
msgid "Environment"
msgstr "Окружење"
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:429
#: tabby-core/src/services/config.service.ts:443
msgid "Erase config"
msgstr "Обриши конфигурацију"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:12
msgid "Erase the Vault"
msgstr "Обриши трезор"
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:6
msgid "Error in {plugin}:"
msgstr "Грешка у {plugin}:"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/loginScriptsSettings.component.html:10
msgid "Exact match"
msgstr "Тачно подударање"
#: locale/tmp-html/tabby-local/src/components/environmentEditor.component.html:15
msgid "Example:"
msgstr "Пример:"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:212
msgid "Experimental Windows 10 background style known to cause issues"
msgstr "Експерименталан стил позадине за Windows 10 уме да проузрокује проблеме"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.html:28
msgid "Export"
msgstr "Извези"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:76
msgid "Fallback font"
msgstr "Резервни фонт"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/transfersMenu.component.html:3
msgid "File transfers"
msgstr "Преноси датотека"
#: tabby-settings/src/components/vaultSettingsTab.component.ts:96
msgid "File: {description}"
msgstr "Датотека: {description}"
#: tabby-settings/src/components/profilesSettingsTab.component.ts:9
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:147
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксно"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:219
msgid "Fluent background sometimes causes drag lag"
msgstr "Течна позадина понекад узрокује кашњење у повлачењу"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:82
msgid "Focus all panes"
msgstr "Фокусирај сва окна"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:78
msgid "Focus all panes at once (broadcast)"
msgstr "Фокусирај сва окна одједном (емитовање)"
#: tabby-terminal/src/tabContextMenu.ts:75
msgid "Focus all tabs"
msgstr "Фокусирај све картице"
#: tabby-terminal/src/hotkeys.ts:82
msgid "Focus all tabs at once (broadcast)"
msgstr "Фокусирај све картице одједном (емитовање)"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:196
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокусирај праћење миша"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:196
msgid "Focus next pane"
msgstr "Фокусирај следеће окно"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:200
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:204
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:208
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:212
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:216
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:220
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:224
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:228
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:232
msgid "Focus pane {number}"
msgstr "Фокусирај окно {number}"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:192
msgid "Focus previous pane"
msgstr "Фокусирај претходно окно"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:176
msgid "Focus the pane above"
msgstr "Фокусирај окно изнад"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:180
msgid "Focus the pane below"
msgstr "Фокусирај окно испод"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:184
msgid "Focus the pane on the left"
msgstr "Фокусирај окно са леве стране"
#: tabby-core/src/hotkeys.ts:188
msgid "Focus the pane on the right"
msgstr "Фокусирај окно на десну страну"
#: tabby-core/src/theme.ts:34
msgid "Follow the color scheme"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:5
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:190
msgid "For keyboard shortcuts"
msgstr "За тастерске пречице"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:53
msgid "Force CR"
msgstr "Форсирај CR"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:55
msgid "Force CRLF"
msgstr "Форсирај CRLF"
#: tabby-terminal/src/components/streamProcessingSettings.component.ts:54
msgid "Force LF"
msgstr "Форсирај LF"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshSettingsTab.component.html:25
msgid "Forces a specific SSH agent connection type."
msgstr "Форсира специфичан тип конекције SSH агента."
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:105
msgid "Forget"
msgstr "Заборави"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingConfig.component.html:45
msgid "Forward port"
msgstr "Проследи порт"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshPortForwardingModal.component.html:3
msgid "Forwarded ports"
msgstr "Прослеђени портови"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:46
msgid "From color scheme"
msgstr "Из шеме боја"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:23
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/colorSchemeSettingsTab.component.html:9
msgid "From system"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/appearanceSettingsTab.component.html:44
msgid "From theme"
msgstr "Из теме"
#: locale/tmp-html/tabby-terminal/src/components/terminalSettingsTab.component.html:6
msgid "Frontend"
msgstr "Предњи крај"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:61
msgid "Full"
msgstr "Цео"
#: locale/tmp-html/tabby-serial/src/components/serialProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sshProfileSettings.component.html:3
#: locale/tmp-html/tabby-telnet/src/components/telnetProfileSettings.component.html:3
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:21
msgid "Generate a pre-filled GitHub issue"
msgstr ""
#: locale/tmp-html/tabby-plugin-manager/src/components/pluginsSettingsTab.component.html:25
msgid "Get"
msgstr "Преузми"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/configSyncSettingsTab.component.html:18
msgid "Get it from the Tabby Web settings window"
msgstr "Преузми из подешавања прозора за Tabby Web"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:29
msgid "Gives the window a blurred transparent background"
msgstr "Даје прозору замућену провидну позадину"
#: locale/tmp-html/tabby-ssh/src/components/sftpPanel.component.html:24
msgid "Go up"
msgstr "На врх"
#: tabby-core/src/utils.ts:61
msgid "Green"
msgstr "Зелено"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/editProfileModal.component.html:16
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/windowSettingsTab.component.html:201
msgid "Hacks"
msgstr "Хакови"
#: locale/tmp-html/tabby-core/src/components/welcomeTab.component.html:33
msgid "Help track the number of Tabby installs across the world!"
msgstr "Помози праћењу броја инсталација Tabby-ја у целом свету!"
#: locale/tmp-html/tabby-settings/src/components/settingsTab.component.html:50
msgid "Help translate Tabby"
msgstr "Помози у превођењу Tabby-ја"