quadra
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Apocope de quadragénaire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
quadra | quadras |
\kwa.dʁa\ ou \ka.dʁa\ |
quadra \kwa.dʁa\ ou \ka.dʁa\ masculin et féminin identiques
- (Familier) Quadragénaire.
Pour les jeunes ou les quadras qui se remettent à la moto après plusieurs années d’abstinence, elle offre une prise en main enfantine.
— (20 minutes, no 1017, 25 août 2006)Et entre orgues et chœurs, leur musique plaira au rookie alléché par l'image grand-guignolesque comme au quadra fan de classic-rock.
— (Guillaume B. Decherf, Ghost Meliora, Les Inrockuptibles, no 1040, 4 novembre 2015.)Longtemps perçu comme une chasse gardée des quadras ou des quinquas, le marathon a aussi vu son peloton rajeunir « du fait de l’arrivée des néorunners », estime Virgile Caillet.
— (journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 28)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe quadrer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on quadra | ||
quadra \ka.dʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de quadrer.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quadra \Prononciation ?\ |
quadres \Prononciation ?\ |
quadra \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « quadra [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Féminin substantivé de quadrus (« carré »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | quadră | quadrae |
Vocatif | quadră | quadrae |
Accusatif | quadrăm | quadrās |
Génitif | quadrae | quadrārŭm |
Datif | quadrae | quadrīs |
Ablatif | quadrā | quadrīs |
quădra \Prononciation ?\ féminin
- Carré.
aliena vivere quadra.
— (Juvénal)- vivre aux dépens d’autrui.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- quadraginta (« quarante »)
- quădrāgēnārĭus (« de quarante, de quarante ans, quadragénaire, de carême »)
- quădrāgēni (« quarante chacun »)
- quădrāgēsĭma (« la quarantième partie, le quarantième (impôt), le carême »)
- quădrāgēsĭmus (« quarantième »)
- quădrāgĭens, quădrāgĭēs (« quarante fois »)
- quădrangŭlāris, quădrangŭlātus, quădrangŭlus (« quadrangulaire, carré »)
- quădrans (« la quatrième partie d'un entier, un quarteron, un quart »)
- quădrantăl (« vase carré équivalent à l'amphore, un quadrantal (= 8 conges). un cube, un dé »)
- quădrantālis (« d'un quart (de pied) »)
- quădrantārĭus (« d'un quart, du quart »)
- quădrassis (« quatre as »)
- quadro, équarrir, faire cadrer, compléter
- quădrum, quădrus (« un carré »)
- quădrŭpēs (« qui a quatre pieds, qui a quatre pattes - quadrupède »)
- quădrŭpĕdans, quădrŭpĕdus (« qui a quatre pieds, qui galope »)
- quădrŭpĕdātim (« à la manière d'un quadrupède »)
- quădrŭplex (« quadruple, quatre »)
- quădrŭplātor (« celui qui quadruple, percepteur qui se chargeait de la perception des impôts moyennant la remise d'un quart - accusateur, délateur de profession, sycophante (qui perçoit le quart des biens du coupable) »)
- quădrŭplĭcātō (« quatre fois autant »)
- quădrŭplĭco (« quadrupler »)
- quădrŭplor (« exercer la fonction de délateur (qui perçoit le quart des biens du coupable) »)
- quădrŭplus (« quadruple »)
- quadruplum (« le quadruple »)
Références
[modifier le wikicode]- « quadra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin quadra.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quadra | quadras |
quadra \kwˈa.dɾɐ\ (Lisbonne) \kwˈa.dɾə\ (São Paulo) féminin
- Carré, ensemble de quatre choses.
- Face ayant le quatre aux dominos.
- Quartier, local dans quatre murs.
- Salle de sport.
No entanto, o que viu em quadra foi uma equipe ineficiente, sem opções de jogadas nem entrosamento e jogadores longe da forma ideal.
— (O Estado de São Paulo, 5 septembre 2007)
- Salle d'entrainement pour la samba.
A entrevista coletiva para negar que a quadra da escola de samba Estação Primeira de Mangueira tinha uma passagem secreta usada por traficantes acabou confirmando a existência de um acesso direto entre uma casa da comunidade e o mais luxuoso camarote da agremiação.
— (O Estado de São Paulo, 10 janvier 2008)
- Salle de sport.
- Pâté de maisons.
- (Sens figuré) Période, temps.
E quando chega esta época chuvosa, que coincide com a quadra festiva, é sempre assim, os preços disparam. Está a acontecer o mesmo com o amendoim importado de eSwatine, antiga Swazilândia, e o feijão manteiga de produção nacional, proveniente da nortenha província de Niassa.
— (Amandio Borges, « Preços “disparam” no grossista do Zimpeto », dans O país, 17 décembre 2023 [texte intégral])- Et quand arrive la saison des pluies, qui coïncide avec les fêtes de fin d'année, les prix montent toujours en flèche. Il en va de même pour les arachides importées d'eSwatine, anciennement Swaziland, et pour les haricots beurre de production nationale, provenant de la province septentrionale de Niassa.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kwˈa.dɾɐ\ (langue standard), \kwˈa.dɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kwˈa.dɾə\ (langue standard), \kwˈa.dɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kwˈa.dɾɐ\ (langue standard), \kwˈa.dɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kwˈa.drɐ\ (langue standard), \kwˈa.drɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kwˈa.dɾɐ\
- Dili : \kwˈa.ðɾə\
Références
[modifier le wikicode]- « quadra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français
- catalan
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- portugais
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Métaphores en portugais